Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: both
...that the seat and its parts are maintained in any position of use and includes devices to lock
both
the seat back relative to the seat and the seat relative to the vehicle.

...że siedzenie i jego części pozostają w położeniu użytkowym, w tym urządzenia blokujące
zarówno
oparcie siedzenia względem siedzenia,
jak
również siedzenie względem pojazdu;
‘Locking system’ means any device ensuring that the seat and its parts are maintained in any position of use and includes devices to lock
both
the seat back relative to the seat and the seat relative to the vehicle.

„system blokady” oznacza każde urządzenie zapewniające, że siedzenie i jego części pozostają w położeniu użytkowym, w tym urządzenia blokujące
zarówno
oparcie siedzenia względem siedzenia,
jak
również siedzenie względem pojazdu;

The supervisory authority shall explain such decisions to
both
the undertaking and the group supervisor.

Organ nadzoru wyjaśnia swoje decyzje
zarówno
zakładowi,
jak
i organowi sprawującemu nadzór nad grupą.
The supervisory authority shall explain such decisions to
both
the undertaking and the group supervisor.

Organ nadzoru wyjaśnia swoje decyzje
zarówno
zakładowi,
jak
i organowi sprawującemu nadzór nad grupą.

Both
the city of Düsseldorf and the city of Monheim have made use of the possibilities offered by paragraph 19 of the ZV VRR ordinance, concluding agreements with RBG and BSM respectively.

Zarówno
miasto Düsseldorf,
jak
i miasto Monheim skorzystały z możliwości przewidzianej w § 19 statutu ZV VRR, zawierając umowy odpowiednio z RBG i BSM.
Both
the city of Düsseldorf and the city of Monheim have made use of the possibilities offered by paragraph 19 of the ZV VRR ordinance, concluding agreements with RBG and BSM respectively.

Zarówno
miasto Düsseldorf,
jak
i miasto Monheim skorzystały z możliwości przewidzianej w § 19 statutu ZV VRR, zawierając umowy odpowiednio z RBG i BSM.

...funds, the Court of Auditors did not come across significant leverage from the private sector for
both
the 2000-2006 and 2007-2013 programming periods;

...Trybunał Obrachunkowy nie skonstatował znacznego efektu dźwigni ze strony sektora prywatnego
zarówno
dla okresu programowania 2000–2006,
jak
i 2007–2013;
Regrets that at the level of the holding funds, the Court of Auditors did not come across significant leverage from the private sector for
both
the 2000-2006 and 2007-2013 programming periods;

ubolewa, że na poziomie posiadanych funduszy Trybunał Obrachunkowy nie skonstatował znacznego efektu dźwigni ze strony sektora prywatnego
zarówno
dla okresu programowania 2000–2006,
jak
i 2007–2013;

In calculating
both
the gradient and R2 the linear regression shall be forced through the origin (zero concentration on both instruments).

Przy obliczaniu
zarówno
gradientu,
jak
i R2 regresję liniową należy przeprowadzić przez punkt wyjściowy (stężenie 0 w obu instrumentach).
In calculating
both
the gradient and R2 the linear regression shall be forced through the origin (zero concentration on both instruments).

Przy obliczaniu
zarówno
gradientu,
jak
i R2 regresję liniową należy przeprowadzić przez punkt wyjściowy (stężenie 0 w obu instrumentach).

Vessels using
both
the Spanish method referred to in paragraph 1 and the trotline method referred to in paragraph 3 shall use:

Statki posługujące się
zarówno
hiszpańską metodą, o której mowa w ust. 1,
jak
i metodą połowu przy pomocy takli, o której mowa w ust. 3, stosują:
Vessels using
both
the Spanish method referred to in paragraph 1 and the trotline method referred to in paragraph 3 shall use:

Statki posługujące się
zarówno
hiszpańską metodą, o której mowa w ust. 1,
jak
i metodą połowu przy pomocy takli, o której mowa w ust. 3, stosują:

Both
the complainant and the aid beneficiary are active in the FMCG sector.

Zarówno
skarżący,
jak
i beneficjent pomocy prowadzą działalność w sektorze FMCG.
Both
the complainant and the aid beneficiary are active in the FMCG sector.

Zarówno
skarżący,
jak
i beneficjent pomocy prowadzą działalność w sektorze FMCG.

...investigation showed that the complainant met all the technical specifications in tenders where
both
the complainant and the Chinese producer presented a bid on the same terms.

...iż skarżący spełnił wszystkie wymogi dotyczące specyfikacji technicznej w przetargach, w których
zarówno
on,
jak
i producent chiński złożyli ofertę na tych samych warunkach.
It should finally be pointed out that the investigation showed that the complainant met all the technical specifications in tenders where
both
the complainant and the Chinese producer presented a bid on the same terms.

Na koniec należy zaznaczyć, że w toku dochodzenia wykazano, iż skarżący spełnił wszystkie wymogi dotyczące specyfikacji technicznej w przetargach, w których
zarówno
on,
jak
i producent chiński złożyli ofertę na tych samych warunkach.

Both
the complainant and the ZT appealed against the judgment of the Verwaltungsgericht Trier to the Oberverwaltungsgericht Koblenz (Koblenz Higher Administrative Court).

Zarówno
skarżący,
jak
i ZT odwołali się od wyroku Verwaltungsgericht Trier do Oberverwaltungsgericht Koblenz (naczelnego sądu administracyjnego w Koblencji).
Both
the complainant and the ZT appealed against the judgment of the Verwaltungsgericht Trier to the Oberverwaltungsgericht Koblenz (Koblenz Higher Administrative Court).

Zarówno
skarżący,
jak
i ZT odwołali się od wyroku Verwaltungsgericht Trier do Oberverwaltungsgericht Koblenz (naczelnego sądu administracyjnego w Koblencji).

...European producers was self-inflicted because of the citric acid cartel (1991 to 1995) in which
both
the complainant and the other European producer participated and which was claimed to be the re

...winy i była spowodowana istnieniem kartelu kwasu cytrynowego (1991–1995), w którym uczestniczył
zarówno
skarżący,
jak
i drugi europejski producent, co uznano za przyczynę wzrostu importu chińskieg
Some interested parties reiterated their claims that the loss of market share for the European producers was self-inflicted because of the citric acid cartel (1991 to 1995) in which
both
the complainant and the other European producer participated and which was claimed to be the reason of the boost of Chinese citric acid imports.

Niektóre zainteresowane strony ponownie utrzymywały wcześniejsze stwierdzenia, że utrata udziału w rynku producentów europejskich nastąpiła z ich winy i była spowodowana istnieniem kartelu kwasu cytrynowego (1991–1995), w którym uczestniczył
zarówno
skarżący,
jak
i drugi europejski producent, co uznano za przyczynę wzrostu importu chińskiego kwasu cytrynowego.

...the European producers was self-inflicted because of the citric acid cartel (1991-1995) in which
both
the complainant and the other European producer, under its former ownership, participated.

...winy i miała związek z istnieniem kartelu kwasu cytrynowego (1991–1995), w którym uczestniczył
zarówno
skarżący,
jak
i inny europejski producent, jako poprzedni właściciel.
Some interested parties claimed that the loss of market share for the European producers was self-inflicted because of the citric acid cartel (1991-1995) in which
both
the complainant and the other European producer, under its former ownership, participated.

Niektóre zainteresowane strony twierdziły, że utrata udziału w rynku europejskiego producenta nastąpiła z jego winy i miała związek z istnieniem kartelu kwasu cytrynowego (1991–1995), w którym uczestniczył
zarówno
skarżący,
jak
i inny europejski producent, jako poprzedni właściciel.

Replies were received from
both
the complainant and user industries.

Odpowiedzi otrzymano
zarówno
od strony skarżącej,
jak
i użytkowników przemysłowych.
Replies were received from
both
the complainant and user industries.

Odpowiedzi otrzymano
zarówno
od strony skarżącej,
jak
i użytkowników przemysłowych.

...experience of the implementation of actions to improve the environment and the countryside, at
both
the administrative and farm levels.

...we wprowadzaniu w życie środków na rzecz poprawy środowiska naturalnego i obszarów wiejskich
zarówno
na poziomie administracji,
jak
i na poziomie gospodarstwa.
Such actions shall aim at developing practical experience of the implementation of actions to improve the environment and the countryside, at
both
the administrative and farm levels.

Działania te mają na celu rozwój praktycznych doświadczeń we wprowadzaniu w życie środków na rzecz poprawy środowiska naturalnego i obszarów wiejskich
zarówno
na poziomie administracji,
jak
i na poziomie gospodarstwa.

meets the conditions of paragraph 3.2.3. of Appendix 4 and where
both
the administrative department and the manufacturer agree that the excess emission is due to the same cause, or

spełniając warunki ppkt 3.2.3. dodatku 4, a właściwy organ administracyjny i producent uzgodnili, że nadmierna emisja wynika z tej samej przyczyny, lub
meets the conditions of paragraph 3.2.3. of Appendix 4 and where
both
the administrative department and the manufacturer agree that the excess emission is due to the same cause, or

spełniając warunki ppkt 3.2.3. dodatku 4, a właściwy organ administracyjny i producent uzgodnili, że nadmierna emisja wynika z tej samej przyczyny, lub

...than one "laser" pumping another "laser" is determined by applying the control parameters for
both
the output of the source "laser" and the frequency-converted optical output.

...„pompowanie” jednego lasera innym „laserem” określony jest przez zastosowanie parametrów kontroli
zarówno
do wyjścia „lasera” źródłowego
jak
i do wyjścia optycznego o przekształconej...
Note 4:The control status of "lasers" incorporating frequency conversion (i.e., wavelength change) by means other than one "laser" pumping another "laser" is determined by applying the control parameters for
both
the output of the source "laser" and the frequency-converted optical output.

Uwaga 4:Poziom kontroli „laserów” wykorzystujących przetworzenie częstotliwości (tzn. zmianę długości fali) w inny sposób niż przez „pompowanie” jednego lasera innym „laserem” określony jest przez zastosowanie parametrów kontroli
zarówno
do wyjścia „lasera” źródłowego
jak
i do wyjścia optycznego o przekształconej częstotliwości.

...than one "laser" pumping another "laser" is determined by applying the control parameters for
both
the output of the source "laser" and the frequency-converted optical output.

...„pompowanie” jednego lasera innym „laserem” określony jest przez zastosowanie parametrów kontroli
zarówno
do wyjścia „lasera” źródłowego
jak
i do wyjścia optycznego o przekształconej...
Note 4:the control status of "lasers" incorporating frequency conversion (i.e. wavelength change) by means other than one "laser" pumping another "laser" is determined by applying the control parameters for
both
the output of the source "laser" and the frequency-converted optical output.

Uwaga 4:Poziom kontroli „laserów” wykorzystujących przetworzenie częstotliwości (tzn. zmianę długości fali) w inny sposób niż przez „pompowanie” jednego lasera innym „laserem” określony jest przez zastosowanie parametrów kontroli
zarówno
do wyjścia „lasera” źródłowego
jak
i do wyjścia optycznego o przekształconej częstotliwości.

...than one "laser" pumping another "laser" is determined by applying the control parameters for
both
the output of the source "laser" and the frequency-converted optical output.

..."pompowanie" jednego lasera innym "laserem" określony jest przez zastosowanie parametrów kontroli
zarówno
do wyjścia "lasera" źródłowego
jak
i do wyjścia optycznego o przekształconej...
Note 4:the control status of "lasers" incorporating frequency conversion (i.e. wavelength change) by means other than one "laser" pumping another "laser" is determined by applying the control parameters for
both
the output of the source "laser" and the frequency-converted optical output.

Uwaga 4:Poziom kontroli "laserów" wykorzystujących przetworzenie częstotliwości (tzn. zmianę długości fali) w inny sposób niż przez "pompowanie" jednego lasera innym "laserem" określony jest przez zastosowanie parametrów kontroli
zarówno
do wyjścia "lasera" źródłowego
jak
i do wyjścia optycznego o przekształconej częstotliwości.

Statistics and indicators are required to monitor the implementation and impact of
both
the Lisbon Strategy and the Sustainable Development Strategy, both being of a cross-cutting nature.

Statystyka i wskaźniki są wymagane do monitorowania realizacji i wpływu
zarówno
strategii lizbońskiej,
jak
i strategii dotyczącej trwałego rozwoju, mających charakter przekrojowy.
Statistics and indicators are required to monitor the implementation and impact of
both
the Lisbon Strategy and the Sustainable Development Strategy, both being of a cross-cutting nature.

Statystyka i wskaźniki są wymagane do monitorowania realizacji i wpływu
zarówno
strategii lizbońskiej,
jak
i strategii dotyczącej trwałego rozwoju, mających charakter przekrojowy.

For example, for interest rates, in
both
the baseline and the stress scenarios, the 3-month EURIBOR rates were projected at […] %, and the 5-year swap rates were projected at […] % and […] %...

Dla przykładu, w przypadku stóp procentowych,
zarówno
w scenariuszu podstawowym,
jak
i scenariuszu warunków skrajnych, trzymiesięczne stopy EURIBOR oszacowano na […] %, a pięcioletnie stopy swap...
For example, for interest rates, in
both
the baseline and the stress scenarios, the 3-month EURIBOR rates were projected at […] %, and the 5-year swap rates were projected at […] % and […] % respectively, suggesting negligible flattening of the curve.

Dla przykładu, w przypadku stóp procentowych,
zarówno
w scenariuszu podstawowym,
jak
i scenariuszu warunków skrajnych, trzymiesięczne stopy EURIBOR oszacowano na […] %, a pięcioletnie stopy swap oszacowano odpowiednio na […] % i […] %, sugerując nieistotne spłaszczanie się krzywej.

...has been calibrated to meet Dexia’s refinancing needs in order to ensure its orderly resolution in
both
the baseline and the stress scenarios.

...zapotrzebowanie na refinansowanie grupy Dexia i zapewnić w ten sposób jej uporządkowaną likwidację
zarówno
w scenariuszu odniesienia,
jak
i w scenariuszu warunków skrajnych.
The EUR 85 billion final refinancing guarantee has been calibrated to meet Dexia’s refinancing needs in order to ensure its orderly resolution in
both
the baseline and the stress scenarios.

Kwotę ostatecznej gwarancji refinansowania wynosząca 85 mld EUR skalibrowano tak, aby zaspokoić zapotrzebowanie na refinansowanie grupy Dexia i zapewnić w ten sposób jej uporządkowaną likwidację
zarówno
w scenariuszu odniesienia,
jak
i w scenariuszu warunków skrajnych.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich