Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: behave
...when comparing it to a private investor in a market economy, to check that the investor
behaves
as a well-informed investor who does not take more risks than a private investor in a market

...CDC i Holding Communal), należy, przez analogię do inwestora prywatnego, sprawdzić, czy inwestor
zachowuje
się jak przezorny inwestor, który nie bierze na siebie większego ryzyka, co nie czyniłoby
Finally, even where the public investor has owner status (which is the case of the ‘historic’ shareholders whose conduct is imputable to the State, i.e. CDC and Holding Communal), it is appropriate, when comparing it to a private investor in a market economy, to check that the investor
behaves
as a well-informed investor who does not take more risks than a private investor in a market economy would take [36].

Ponadto nawet gdy inwestor publiczny jest właścicielem (jak jest w przypadku „dawnych” akcjonariuszy, których postępowanie można przypisać państwu, tj. CDC i Holding Communal), należy, przez analogię do inwestora prywatnego, sprawdzić, czy inwestor
zachowuje
się jak przezorny inwestor, który nie bierze na siebie większego ryzyka, co nie czyniłoby z niego prywatnego inwestora [36].

...exclude the possibility that in its decision to invest in the project the municipality did not
behave
as a profit-maximising private investor.

...Dome, Komisja nie może wykluczyć, że podejmując decyzję o inwestowaniu w tej projekt, gmina nie
zachowała się jak
prywatny inwestor dążący do maksymalizacji zysku.
With regard to the argument put forward by Mojo and Music Dome here, the Commission cannot exclude the possibility that in its decision to invest in the project the municipality did not
behave
as a profit-maximising private investor.

Jeśli chodzi o ten argument Mojo i Music Dome, Komisja nie może wykluczyć, że podejmując decyzję o inwestowaniu w tej projekt, gmina nie
zachowała się jak
prywatny inwestor dążący do maksymalizacji zysku.

According to Spain, SEPI as 100 % shareholder of all concerned companies
behaved
as a market actor when it decided to reorganise all shipbuilding into one group, with the aim of getting advantages...

...jako akcjonariusz posiadający 100 % akcji wszystkich przedsiębiorstw, których dotyczy ta sprawa,
zachowała się
jak gracz rynkowy, kiedy podjęła decyzję o reorganizacji całości działań związanych z
According to Spain, SEPI as 100 % shareholder of all concerned companies
behaved
as a market actor when it decided to reorganise all shipbuilding into one group, with the aim of getting advantages from synergies.

Według Hiszpanii firma SEPI jako akcjonariusz posiadający 100 % akcji wszystkich przedsiębiorstw, których dotyczy ta sprawa,
zachowała się
jak gracz rynkowy, kiedy podjęła decyzję o reorganizacji całości działań związanych z budową statków, tworząc w celu uzyskania synergii jedną grupę.

...aid in the meaning of Article 87(1) of the Treaty, it is necessary to show that the State did not
behave
as a market economy investor would have behaved in similar circumstances.

...istnienia pomocy państwa w rozumieniu art. 87 ust. 1 Traktatu należy wykazać, że państwo nie
działało tak, jak postępowałby
w podobnych okolicznościach inwestor działający zgodnie z warunkami g
In order to prove the existence of a State aid in the meaning of Article 87(1) of the Treaty, it is necessary to show that the State did not
behave
as a market economy investor would have behaved in similar circumstances.

W celu udowodnienia istnienia pomocy państwa w rozumieniu art. 87 ust. 1 Traktatu należy wykazać, że państwo nie
działało tak, jak postępowałby
w podobnych okolicznościach inwestor działający zgodnie z warunkami gospodarki rynkowej.

ETVA therefore did not
behave
as a market economy investor.

Dlatego też ETVA nie
postępował jak
inwestor
działający
zgodnie z warunkami gospodarki rynkowej.
ETVA therefore did not
behave
as a market economy investor.

Dlatego też ETVA nie
postępował jak
inwestor
działający
zgodnie z warunkami gospodarki rynkowej.

In other words, the Commission had doubts as to whether the State had
behaved
as a market economy creditor in relation to the beneficiary.

Innymi słowy, Komisja wątpi, czy państwo
zachowało się
wobec beneficjenta jak prywatny wierzyciel.
In other words, the Commission had doubts as to whether the State had
behaved
as a market economy creditor in relation to the beneficiary.

Innymi słowy, Komisja wątpi, czy państwo
zachowało się
wobec beneficjenta jak prywatny wierzyciel.

In other words, the Commission had doubts as to whether the State had
behaved
as a market economy creditor in relation to Konas.

Oznacza to, że Komisja ma wątpliwości, czy państwo względem spółki Konas
zachowywało się
jak prywatny wierzyciel.
In other words, the Commission had doubts as to whether the State had
behaved
as a market economy creditor in relation to Konas.

Oznacza to, że Komisja ma wątpliwości, czy państwo względem spółki Konas
zachowywało się
jak prywatny wierzyciel.

...whether SNCB’s conduct could be attributed to its owner, The Belgian State, and whether SNCB has
behaved
as a private investor in a market economy would have done.

...przypisania zachowania spółki SNCB jej właścicielowi, państwu belgijskiemu oraz kwestii, czy SNCB
zachowała się tak
, jak
zachowałby się
prywatny inwestor w warunkach gospodarki rynkowej.
Its doubts concerned whether SNCB’s conduct could be attributed to its owner, The Belgian State, and whether SNCB has
behaved
as a private investor in a market economy would have done.

Wątpliwości dotyczyły przypisania zachowania spółki SNCB jej właścicielowi, państwu belgijskiemu oraz kwestii, czy SNCB
zachowała się tak
, jak
zachowałby się
prywatny inwestor w warunkach gospodarki rynkowej.

Consequently, the Belgian Government considers that SNCB, in agreeing the measures in question, had
behaved
as a private investor in a market economy would have done.

W związku z powyższym rząd belgijski stwierdza, że przyznając środki, o których mowa, SNCB
działał
jak inwestor prywatny w gospodarce rynkowej.
Consequently, the Belgian Government considers that SNCB, in agreeing the measures in question, had
behaved
as a private investor in a market economy would have done.

W związku z powyższym rząd belgijski stwierdza, że przyznając środki, o których mowa, SNCB
działał
jak inwestor prywatny w gospodarce rynkowej.

The measures do not confer an advantage to Combus if the Danish government
behaved
as a private investor in a market economy.

środki nie dają przewagi spółce Combus, o ile rząd duński kierował
się
zasadą prywatnego inwestora w gospodarce rynkowej;
The measures do not confer an advantage to Combus if the Danish government
behaved
as a private investor in a market economy.

środki nie dają przewagi spółce Combus, o ile rząd duński kierował
się
zasadą prywatnego inwestora w gospodarce rynkowej;

Second, the Dutch authorities contend that the Municipality
behaved
as a private investor by accepting a commitment from SJB to waive its right to invoke the 70 % clause of the 2004 Co-operation...

Po drugie, władze niderlandzkie twierdzą, że gmina
zachowała się
jak prywatny inwestor, przyjmując od SJB zobowiązanie odstąpienia od prawa skorzystania z klauzuli 70 % przewidzianej w umowie o...
Second, the Dutch authorities contend that the Municipality
behaved
as a private investor by accepting a commitment from SJB to waive its right to invoke the 70 % clause of the 2004 Co-operation Agreement in return for the contested measures.

Po drugie, władze niderlandzkie twierdzą, że gmina
zachowała się
jak prywatny inwestor, przyjmując od SJB zobowiązanie odstąpienia od prawa skorzystania z klauzuli 70 % przewidzianej w umowie o współpracy z 2004 r. w zamian za zgodę na sporne środki.

...considerations, the Commission can conclude that in granting the loans to cooperatives Finagra
behaved
as a private investor operating on the market under the same conditions.

...spostrzeżeń Komisja może wyciągnąć wniosek, że przyznając pożyczki spółdzielniom, FINAGRA
postępowała tak, jak postąpiłby
w tych samych warunkach inwestor prywatny działający na rynku.
On the basis of the foregoing considerations, the Commission can conclude that in granting the loans to cooperatives Finagra
behaved
as a private investor operating on the market under the same conditions.

Na podstawie powyższych spostrzeżeń Komisja może wyciągnąć wniosek, że przyznając pożyczki spółdzielniom, FINAGRA
postępowała tak, jak postąpiłby
w tych samych warunkach inwestor prywatny działający na rynku.

...an approach, in which 25 % of the investment is covered by a publicly-owned body which does not
behave
as a private investor (see above, section V, subsection ‘economic advantage’) while the remai

...w ramach którego 25 % wartości inwestycji zostaje pokryte przez organ publiczny, który nie
zachowuje
się jak inwestor prywatny (zob. powyżej, sekcja V, podsekcja „korzyść gospodarcza”), w syt
The Commission considers that such an approach, in which 25 % of the investment is covered by a publicly-owned body which does not
behave
as a private investor (see above, section V, subsection ‘economic advantage’) while the remaining 75 % of the investment is also provided from state resources, cannot ensure that the productive investment aided is viable and sound.

Zdaniem Komisji zastosowanie podejścia, w ramach którego 25 % wartości inwestycji zostaje pokryte przez organ publiczny, który nie
zachowuje
się jak inwestor prywatny (zob. powyżej, sekcja V, podsekcja „korzyść gospodarcza”), w sytuacji, gdy środki służące pokryciu pozostałych 75 % wartości inwestycji również pochodzą z zasobów państwa, nie pozwala zapewnić trwałości i solidności inwestycji produkcyjnej objętej pomocą.

...that of the Hungarian State and it cannot take as a point of reference to consider that the State
behaved
as a private investor.

...różni się od zachowania państwa węgierskiego, w związku z czym Komisja nie może przyjąć
zachowania
państwa jako
zachowania
prywatnego inwestora.
Thus the behaviour of the private party in this case is materially different from that of the Hungarian State and it cannot take as a point of reference to consider that the State
behaved
as a private investor.

Zatem zachowanie strony prywatnej w tym przypadku zdecydowanie różni się od zachowania państwa węgierskiego, w związku z czym Komisja nie może przyjąć
zachowania
państwa jako
zachowania
prywatnego inwestora.

...of having services provided by a market operator, no State aid will be involved if the State
behaves
as a private market investor by paying the market price.

...na mocy której usługi będzie wobec niego świadczyć podmiot gospodarczy, z taką umową nie wiąże
się
pomoc państwa, jeżeli
zachowuje się
ono jak prywatny inwestor, płacąc cenę rynkową.
Thus, if the State enters into a contract for purposes of having services provided by a market operator, no State aid will be involved if the State
behaves
as a private market investor by paying the market price.

W związku z tym jeżeli państwo zawiera umowę, na mocy której usługi będzie wobec niego świadczyć podmiot gospodarczy, z taką umową nie wiąże
się
pomoc państwa, jeżeli
zachowuje się
ono jak prywatny inwestor, płacąc cenę rynkową.

...to sell BB to GRAWE regardless of its lower bid, the Commission finds that Austria did not
behave
as a private market vendor would have done.

...pomimo niższej oferty, Komisja reprezentuje w oparciu o te stwierdzenia pogląd, iż Austria nie
postępowała
jak sprzedawca
działający
na warunkach rynkowych.
In view of these findings, given that ‘continued operation of BB and, at the same time, avoidance of the use of Ausfallhaftung’ was one, if not the decisive element in the Province of Burgenland’s decision to sell BB to GRAWE regardless of its lower bid, the Commission finds that Austria did not
behave
as a private market vendor would have done.

Ponieważ „kontynuowanie działalności BB przy uniknięciu korzystania z udzielanej przez kraj związkowy gwarancji na wypadek niewypłacalności” było jednym z powodów, o ile nie decydującym powodem decyzji kraju związkowego Burgenland o sprzedaży BB na rzecz GRAWE pomimo niższej oferty, Komisja reprezentuje w oparciu o te stwierdzenia pogląd, iż Austria nie
postępowała
jak sprzedawca
działający
na warunkach rynkowych.

The Commission has arrived at the conclusion that FOGASA did not
behave
as a private creditor would have done:

Komisja doszła do wniosku, że fundusz FOGASA nie
postąpił tak
, jakby
postąpił
wierzyciel prywatny, ponieważ:
The Commission has arrived at the conclusion that FOGASA did not
behave
as a private creditor would have done:

Komisja doszła do wniosku, że fundusz FOGASA nie
postąpił tak
, jakby
postąpił
wierzyciel prywatny, ponieważ:

...Instance rejected the grounds on which the Commission had considered that the TGSS and FOGASA had
behaved
as a private creditor would have done.

...Instancji odrzucił przesłanki, na podstawie których Komisja stwierdziła, że TGSS i FOGASA
postąpiły tak
, jakby zrobił to wierzyciel prywatny.
In the judgment in Case T-36/99 annulling the Decision of 2000, the Court of First Instance rejected the grounds on which the Commission had considered that the TGSS and FOGASA had
behaved
as a private creditor would have done.

W wyroku wydanym w sprawie T-36/99 unieważniającym decyzję z 2000 r. Sąd Pierwszej Instancji odrzucił przesłanki, na podstawie których Komisja stwierdziła, że TGSS i FOGASA
postąpiły tak
, jakby zrobił to wierzyciel prywatny.

In other words, it cannot be said that the City
behaved
as a normal private guarantor would do (including one that controlled the company concerned), namely to first examine whether the loan for...

Innymi słowy nie można twierdzić, że Miasto
postąpiło
jak zwykły poręczyciel prywatny (w szczególności: poręczyciel, który ma kontrolę nad danym przedsiębiorstwem), a mianowicie najpierw zbadało, czy...
In other words, it cannot be said that the City
behaved
as a normal private guarantor would do (including one that controlled the company concerned), namely to first examine whether the loan for which the guarantee would give cover would in all likelihood be repaid, and then to verify whether the loan was strictly used for the project for which it was originally intended.

Innymi słowy nie można twierdzić, że Miasto
postąpiło
jak zwykły poręczyciel prywatny (w szczególności: poręczyciel, który ma kontrolę nad danym przedsiębiorstwem), a mianowicie najpierw zbadało, czy kredyt, który gwarancja miała zabezpieczyć, zostanie według wszelkiego prawdopodobieństwa spłacony, a następnie zweryfikowało, czy kredyt został wykorzystany dokładnie na projekt, na który był pierwotnie przeznaczony.

The management team must
behave
as managers in the private sector, seeking to optimise the return for their investors.

Zespół zarządzający musi
się zachowywać
jak menadżerowie sektora prywatnego, których celem jest optymalizacja zwrotu na rzecz ich inwestorów.
The management team must
behave
as managers in the private sector, seeking to optimise the return for their investors.

Zespół zarządzający musi
się zachowywać
jak menadżerowie sektora prywatnego, których celem jest optymalizacja zwrotu na rzecz ich inwestorów.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich