Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: balanced
the
balance
between the socio-economic costs and benefits stemming from the establishment of the freight corridor;

równowaga
między kosztami i korzyściami społeczno-gospodarczymi płynącymi z utworzenia korytarza towarowego;
the
balance
between the socio-economic costs and benefits stemming from the establishment of the freight corridor;

równowaga
między kosztami i korzyściami społeczno-gospodarczymi płynącymi z utworzenia korytarza towarowego;

With respect to (ii), the Commission believes that Italy represents the right
balance
between the EU country with the lowest risk and EU countries with significantly higher risks and consequently...

W odniesieniu do ppkt (ii) Komisja uważa, że Włochy odzwierciedlają
równowagę
pomiędzy państwem UE o najniższym ryzyku a państwami UE o znacznie wyższym ryzyku, a w konsekwencji państwami o wyższych...
With respect to (ii), the Commission believes that Italy represents the right
balance
between the EU country with the lowest risk and EU countries with significantly higher risks and consequently premia charged, which are also markets for the product concerned.

W odniesieniu do ppkt (ii) Komisja uważa, że Włochy odzwierciedlają
równowagę
pomiędzy państwem UE o najniższym ryzyku a państwami UE o znacznie wyższym ryzyku, a w konsekwencji państwami o wyższych pobieranych składkach, które to państwa również są rynkami dla produktu objętego postępowaniem.

...in addition to the results of similar studies launched in the Member States, in order to ensure a
balance
between the prevention of potential risks to the health of workers and access to the...

...2008 r., a także wyniki podobnych badań prowadzonych w państwach członkowskich w celu zapewnienia
równowagi
między zapobieganiem potencjalnym zagrożeniom dla zdrowia pracowników i dostępem do...
The results of that study, which are expected in early 2008, should therefore be taken on board, in addition to the results of similar studies launched in the Member States, in order to ensure a
balance
between the prevention of potential risks to the health of workers and access to the benefits available from the effective use of the medical technologies in question.

Należy zatem uwzględnić wyniki tego badania, które spodziewane są na początku 2008 r., a także wyniki podobnych badań prowadzonych w państwach członkowskich w celu zapewnienia
równowagi
między zapobieganiem potencjalnym zagrożeniom dla zdrowia pracowników i dostępem do korzyści płynących ze skutecznego wykorzystania przedmiotowych technologii medycznych.

In order to strike a
balance
between the objective of the public control of the use of the money from the Funds, on the one hand, and the beneficiaries' right to respect for their private life, in...

W celu zachowania
równowagi
między celem polegającym na wzmocnieniu kontroli publicznej nad sposobem wykorzystania środków pieniężnych z funduszy, z jednej strony, a prawem beneficjentów do...
In order to strike a
balance
between the objective of the public control of the use of the money from the Funds, on the one hand, and the beneficiaries' right to respect for their private life, in general, and to protection of their personal data, in particular, on the other hand, the importance of the aid should be taken into account.

W celu zachowania
równowagi
między celem polegającym na wzmocnieniu kontroli publicznej nad sposobem wykorzystania środków pieniężnych z funduszy, z jednej strony, a prawem beneficjentów do poszanowania ich życia prywatnego ogólnie, a w szczególności do ochrony ich danych osobowych, z drugiej strony, należy uwzględnić rozmiar udzielonej pomocy.

The purpose of these treaties is to ensure a
balance
between the objectives of liberalisation and the obligation to maintain investments.

Celem takich traktatów jest zapewnienie
równowagi
między celami liberalizacji a obowiązkiem utrzymania inwestycji.
The purpose of these treaties is to ensure a
balance
between the objectives of liberalisation and the obligation to maintain investments.

Celem takich traktatów jest zapewnienie
równowagi
między celami liberalizacji a obowiązkiem utrzymania inwestycji.

...of the bureau members shall comply with the principle of observing an overall and geographical
balance
between the groups, with at least one, and a maximum of three, representatives from each Mem

Wybór członków Prezydium powinien przebiegać z zachowaniem
równowagi
ogólnej i geograficznej między Grupami oraz tak, aby każde państwo członkowskie było reprezentowane przynajmniej przez jednego...
The election of the bureau members shall comply with the principle of observing an overall and geographical
balance
between the groups, with at least one, and a maximum of three, representatives from each Member State.

Wybór członków Prezydium powinien przebiegać z zachowaniem
równowagi
ogólnej i geograficznej między Grupami oraz tak, aby każde państwo członkowskie było reprezentowane przynajmniej przez jednego członka, a co najwyżej przez trzech.

...of the bureau members shall comply with the principle laid down in Article 3(1) and observing the
balance
between the groups formed pursuant to Article 27.’

...zostać dokonane w poszanowaniu zasady stworzonej w ust. 1 niniejszego artykułu, z zachowaniem
równowagi
pomiędzy grupami politycznymi utworzonymi na mocy art. 27.”.
The election of the bureau members shall comply with the principle laid down in Article 3(1) and observing the
balance
between the groups formed pursuant to Article 27.’

Wybory członków Biura muszą zostać dokonane w poszanowaniu zasady stworzonej w ust. 1 niniejszego artykułu, z zachowaniem
równowagi
pomiędzy grupami politycznymi utworzonymi na mocy art. 27.”.

...of the Bureau members shall comply with the principle laid down in Article 3(1) and observing the
balance
between the Groups formed pursuant to Article 27.

Wybór członków Prezydium jest zgodny z zasadą określoną w art. 3 ust. 1 i zachowuje
równowagę
między Grupami utworzonymi zgodnie z postanowieniami art. 27.
The election of the Bureau members shall comply with the principle laid down in Article 3(1) and observing the
balance
between the Groups formed pursuant to Article 27.

Wybór członków Prezydium jest zgodny z zasadą określoną w art. 3 ust. 1 i zachowuje
równowagę
między Grupami utworzonymi zgodnie z postanowieniami art. 27.

The election of the Bureau members shall comply with the principle of observing the
balance
between the groups formed pursuant to Rule 27.

Wybór członków Prezydium powinien przebiegać z zachowaniem
równowagi
między grupami utworzonymi zgodnie z postanowieniami art. 27.
The election of the Bureau members shall comply with the principle of observing the
balance
between the groups formed pursuant to Rule 27.

Wybór członków Prezydium powinien przebiegać z zachowaniem
równowagi
między grupami utworzonymi zgodnie z postanowieniami art. 27.

...project, as it could undermine the coherence of the intra-group funding and create risks to the
balance
between the Group businesses.

...ponieważ mogłoby naruszyć spójność finansowania wewnątrzgrupowego i stworzyć zagrożenie dla
równowagi
między sektorami działalności gospodarczej grupy.
However, such funding could not sustain the long-term financing of the project, as it could undermine the coherence of the intra-group funding and create risks to the
balance
between the Group businesses.

Takie finansowanie nie mogłoby jednak zapewnić długoterminowego finansowania projektu, ponieważ mogłoby naruszyć spójność finansowania wewnątrzgrupowego i stworzyć zagrożenie dla
równowagi
między sektorami działalności gospodarczej grupy.

...companies in respect of foreign direct investment projects (see paragraph 14) designed to strike a
balance
between the benefits of the aid in terms of contributing to the international...

...na realizację projektów związanych z inwestycją bezpośrednią za granicą (patrz: motyw 14), mające
zrównoważyć
korzyści płynące z pomocy w zakresie zwiększenia międzynarodowej konkurencyjności...
In the decision to initiate the procedure, the Commission also noted that it would take into account certain criteria which it used in previous cases of aid to large companies in respect of foreign direct investment projects (see paragraph 14) designed to strike a
balance
between the benefits of the aid in terms of contributing to the international competitiveness of the EU industry concerned (e.g. whether the aid is necessary, taking into account the risks involved with the project in the third country) and its possible negative effects on the EU market.

W decyzji o wszczęciu postępowania Komisja podkreśliła również, że weźmie pod uwagę niektóre kryteria, którymi posłużyła się we wcześniejszych przypadkach przyznania pomocy dużym przedsiębiorstwom na realizację projektów związanych z inwestycją bezpośrednią za granicą (patrz: motyw 14), mające
zrównoważyć
korzyści płynące z pomocy w zakresie zwiększenia międzynarodowej konkurencyjności omawianej branży przemysłu UE (na przykład, czy pomoc jest konieczna, biorąc pod uwagę ryzyko związane z projektem w kraju trzecim) z jego możliwym niekorzystnym wpływem na rynek UE.

...notes that an analysis of compatibility pursuant to Article 107(3)(c) of the TFEU seeks to find a
balance
between the benefits of aid in terms of achieving an objective of common interest and the...

...że analiza zgodności pomocy na podstawie art. 107 ust. 3 lit. c) TFUE jest oparta na poszukiwaniu
równowagi
pomiędzy korzyściami płynącymi z pomocy pod względem realizacji celu leżącego we...
Moreover, the Commission notes that an analysis of compatibility pursuant to Article 107(3)(c) of the TFEU seeks to find a
balance
between the benefits of aid in terms of achieving an objective of common interest and the distortion of competition and trade.

Ponadto Komisja zauważa, że analiza zgodności pomocy na podstawie art. 107 ust. 3 lit. c) TFUE jest oparta na poszukiwaniu
równowagi
pomiędzy korzyściami płynącymi z pomocy pod względem realizacji celu leżącego we wspólnym interesie a zakłóceniami konkurencji i wymiany handlowej.

...of medical uses of radiation through new technological developments and achieving a proper
balance
between the benefits and risks of such uses.

...medycznych zastosowań promieniowania poprzez nowe osiągnięcia w zakresie technologii oraz właściwe
wyważenie
korzyści i zagrożeń z nimi związanych,
Enhance the safety and efficacy of medical uses of radiation through new technological developments and achieving a proper
balance
between the benefits and risks of such uses.

zwiększeniu bezpieczeństwa i skuteczności medycznych zastosowań promieniowania poprzez nowe osiągnięcia w zakresie technologii oraz właściwe
wyważenie
korzyści i zagrożeń z nimi związanych,

...therapy (including nuclear medicine) through new technological developments and achieving a proper
balance
between the benefits and risks of such uses.

...terapii (łącznie z medycyną jądrową) poprzez nowe osiągnięcia w zakresie technologii oraz właściwe
wyważenie
korzyści i zagrożeń z nimi związanych.
Medical uses of radiation: enhance the safety and efficacy of medical uses of radiation in diagnosis and therapy (including nuclear medicine) through new technological developments and achieving a proper
balance
between the benefits and risks of such uses.

Wykorzystanie promieniowania w medycynie: Zwiększenie bezpieczeństwa i skuteczności medycznych zastosowań promieniowania w diagnostyce i terapii (łącznie z medycyną jądrową) poprzez nowe osiągnięcia w zakresie technologii oraz właściwe
wyważenie
korzyści i zagrożeń z nimi związanych.

Moreover, Germany has not given any data on the
balance
between the benefit for the company concerned and the costs for the sector as a whole.

Niemcy nie podały ponadto żadnych informacji dotyczących stosunku między korzyścią dla przedmiotowego przedsiębiorstwa oraz kosztami, które musiałby ponieść cały sektor.
Moreover, Germany has not given any data on the
balance
between the benefit for the company concerned and the costs for the sector as a whole.

Niemcy nie podały ponadto żadnych informacji dotyczących stosunku między korzyścią dla przedmiotowego przedsiębiorstwa oraz kosztami, które musiałby ponieść cały sektor.

...accordance with Decision 1999/468/EC, respecting the need for transparency as well as a reasonable
balance
between the different objectives of the Programme.

...przy jednoczesnym poszanowaniu konieczności zachowania przejrzystości, a także rozsądnej
równowagi
między poszczególnymi zadaniami programu.
The measures necessary for the implementation of this Decision should be adopted in accordance with Decision 1999/468/EC, respecting the need for transparency as well as a reasonable
balance
between the different objectives of the Programme.

Środki niezbędne do wdrożenia niniejszej decyzji powinny zostać przyjęte zgodnie z decyzją 1999/468/WE, przy jednoczesnym poszanowaniu konieczności zachowania przejrzystości, a także rozsądnej
równowagi
między poszczególnymi zadaniami programu.

...evaluated shall take into account the time which has elapsed since the previous evaluation and the
balance
between the different parts of the Schengen acquis to be evaluated.

...będą państwa członkowskie, uwzględniony zostaje czas, który upłynął od poprzedniej oceny, oraz
równowaga
między poszczególnymi częściami dorobku Schengen mającymi podlegać ocenie.
The order in which the Member States are to be evaluated shall take into account the time which has elapsed since the previous evaluation and the
balance
between the different parts of the Schengen acquis to be evaluated.

Przy określaniu kolejności, w jakiej oceniane będą państwa członkowskie, uwzględniony zostaje czas, który upłynął od poprzedniej oceny, oraz
równowaga
między poszczególnymi częściami dorobku Schengen mającymi podlegać ocenie.

Generally, in an integrated works or in the works of a single group, there should be a
balance
between the steel production and production of rolled products, after allowing for a normal distribution...

Ogólnie w zintegrowanym zakładzie lub w zakładzie jednej grupy powinna być
równowaga
pomiędzy produkcją stali a produkcją wyrobów walcowanych po uwzględnieniu normalnego podziału dostępnej stali...
Generally, in an integrated works or in the works of a single group, there should be a
balance
between the steel production and production of rolled products, after allowing for a normal distribution of the available steel between rolling mills, foundries and semi-finished products for tube-making or forging.

Ogólnie w zintegrowanym zakładzie lub w zakładzie jednej grupy powinna być
równowaga
pomiędzy produkcją stali a produkcją wyrobów walcowanych po uwzględnieniu normalnego podziału dostępnej stali pomiędzy walcownie, odlewnie i półwyroby przeznaczone do produkcji rur lub do kucia.

Following the end of the fishing year, the amount paid by the shipowners is examined and the
balance
between the result of full utilisation and payment of licence fees is transferred to the Greenland...

Po zakończeniu roku połowowego kwota zapłacona przez armatorów jest badana i
różnica
pomiędzy wynikiem pełnego wykorzystania i uiszczoną opłatą licencyjną zostaje jak najszybciej przekazana władzom...
Following the end of the fishing year, the amount paid by the shipowners is examined and the
balance
between the result of full utilisation and payment of licence fees is transferred to the Greenland Authorities as soon as possible, in addition to the next year’s EC financial compensation.

Po zakończeniu roku połowowego kwota zapłacona przez armatorów jest badana i
różnica
pomiędzy wynikiem pełnego wykorzystania i uiszczoną opłatą licencyjną zostaje jak najszybciej przekazana władzom Grenlandii, oprócz wspólnotowej rekompensaty finansowej za kolejny rok.

...the Commission shall prepare a report for the European Parliament and for the Council on the
balance
between the fishing capacity of the Member States' fleets and their fishing opportunities, i

Co roku Komisja przygotowuje sprawozdanie dla Parlamentu Europejskiego i Rady na temat
równowagi
pomiędzy zdolnościami połowowymi flot państw członkowskich i ich uprawnieniami do połowów, zgodnie z...
On a yearly basis, the Commission shall prepare a report for the European Parliament and for the Council on the
balance
between the fishing capacity of the Member States' fleets and their fishing opportunities, in accordance with the guidelines referred to in the first subparagraph of paragraph 2.

Co roku Komisja przygotowuje sprawozdanie dla Parlamentu Europejskiego i Rady na temat
równowagi
pomiędzy zdolnościami połowowymi flot państw członkowskich i ich uprawnieniami do połowów, zgodnie z wytycznymi, o których mowa w ust. 2 akapit pierwszy.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich