Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: alphabet
The following entry for Tajikistan is inserted in
alphabetical
order: ‘Tajikistan a b c d

Wpis dotyczący Tajlandii otrzymuje brzmienie:
The following entry for Tajikistan is inserted in
alphabetical
order: ‘Tajikistan a b c d

Wpis dotyczący Tajlandii otrzymuje brzmienie:

The following entry for Senegal is inserted in
alphabetical
order: ‘Senegal a b c d

Wszystkie odpady wymienione w załączniku III oraz mieszaniny odpadów wymienione w załączniku IIIA do rozporządzenia (WE) nr 1013/2006”
The following entry for Senegal is inserted in
alphabetical
order: ‘Senegal a b c d

Wszystkie odpady wymienione w załączniku III oraz mieszaniny odpadów wymienione w załączniku IIIA do rozporządzenia (WE) nr 1013/2006”

The following entry for Cape Verde is inserted in
alphabetical
order:

Dodaje się następujący wpis dotyczący byłej jugosłowiańskiej republiki Macedonii,
zachowując porządek alfabetyczny
: „Była jugosłowiańska republika Macedonii a) b) c) d)
The following entry for Cape Verde is inserted in
alphabetical
order:

Dodaje się następujący wpis dotyczący byłej jugosłowiańskiej republiki Macedonii,
zachowując porządek alfabetyczny
: „Była jugosłowiańska republika Macedonii a) b) c) d)

The following entry for Tanzania is inserted in
alphabetical
order:

Wpis dotyczący Tajwanu otrzymuje następujące brzmienie: „Tajwan a) b) c) d) Pozycje dotyczące
odpadów
jednorodnych W odniesieniu do
B1010
:
The following entry for Tanzania is inserted in
alphabetical
order:

Wpis dotyczący Tajwanu otrzymuje następujące brzmienie: „Tajwan a) b) c) d) Pozycje dotyczące
odpadów
jednorodnych W odniesieniu do
B1010
:

The following entry for Burkina Faso is inserted in
alphabetical
order:

Dodaje się następujący wpis dotyczący Burkina Faso,
zachowując porządek alfabetyczny
:
The following entry for Burkina Faso is inserted in
alphabetical
order:

Dodaje się następujący wpis dotyczący Burkina Faso,
zachowując porządek alfabetyczny
:

The following are definitions of the terms used in this List, in
alphabetical
order.

Poniższe definicje odnoszą się do terminów stosowanych w niniejszym wykazie.
The following are definitions of the terms used in this List, in
alphabetical
order.

Poniższe definicje odnoszą się do terminów stosowanych w niniejszym wykazie.

Organisations (in
alphabetical
order):

Organizacje (w
porządku alfabetycznym
):
Organisations (in
alphabetical
order):

Organizacje (w
porządku alfabetycznym
):

the following definitions are inserted, having regard to
alphabetical
order:

dodaje się następujące definicje,
zgodnie
z
porządkiem alfabetycznym
:
the following definitions are inserted, having regard to
alphabetical
order:

dodaje się następujące definicje,
zgodnie
z
porządkiem alfabetycznym
:

The following entry for Madagascar is inserted in
alphabetical
order:

Wpis dotyczący Makau (Chiny) otrzymuje brzmienie:
The following entry for Madagascar is inserted in
alphabetical
order:

Wpis dotyczący Makau (Chiny) otrzymuje brzmienie:

The following entry for Chad is inserted in
alphabetical
order:

Wpis dotyczący Chile otrzymuje brzmienie:
The following entry for Chad is inserted in
alphabetical
order:

Wpis dotyczący Chile otrzymuje brzmienie:

The following entry for Benin is inserted in
alphabetical
order:

Dodaje się następujący wpis dotyczący Beninu,
zachowując porządek alfabetyczny
:
The following entry for Benin is inserted in
alphabetical
order:

Dodaje się następujący wpis dotyczący Beninu,
zachowując porządek alfabetyczny
:

The following are definitions of the terms used in this List, in
alphabetical
order.

Poniższe definicje mają zastosowanie do terminów stosowanych w niniejszym wykazie.
The following are definitions of the terms used in this List, in
alphabetical
order.

Poniższe definicje mają zastosowanie do terminów stosowanych w niniejszym wykazie.

The following are definitions of the terms used in this List, in
alphabetical
order.

Poniższe definicje mają zastosowanie do terminów stosowanych w niniejszym wykazie.
The following are definitions of the terms used in this List, in
alphabetical
order.

Poniższe definicje mają zastosowanie do terminów stosowanych w niniejszym wykazie.

The following are definitions of the terms used in this List, in
alphabetical
order.

Poniższe definicje mają zastosowanie do terminów stosowanych w niniejszym wykazie.
The following are definitions of the terms used in this List, in
alphabetical
order.

Poniższe definicje mają zastosowanie do terminów stosowanych w niniejszym wykazie.

The following are definitions of the terms used in this List, in
alphabetical
order.

Poniższe definicje mają zastosowanie do terminów stosowanych w niniejszym wykazie.
The following are definitions of the terms used in this List, in
alphabetical
order.

Poniższe definicje mają zastosowanie do terminów stosowanych w niniejszym wykazie.

The following entry for Albania is inserted in
alphabetical
order:

Dodaje się następujący wpis dotyczący Albanii,
zachowując porządek alfabetyczny
:
The following entry for Albania is inserted in
alphabetical
order:

Dodaje się następujący wpis dotyczący Albanii,
zachowując porządek alfabetyczny
:

In Annex IV, the entry: ‘sulphur’ is added, in
alphabetical
order.

W załączniku IV dodaje się pozycję „siarka” w
porządku alfabetycznym
.
In Annex IV, the entry: ‘sulphur’ is added, in
alphabetical
order.

W załączniku IV dodaje się pozycję „siarka” w
porządku alfabetycznym
.

...‘Paecilomyces lilacinus strain 251’ and ‘zucchini yellow mosaik virus - weak strain’ are added, in
alphabetical
order.

...„Paecilomyces lilacinus szczep 251” i „wirus żółtej mozaiki cukinii – szczep niezłośliwy” w
kolejności alfabetycznej
.
In Annex IV, the entries: ‘Adoxophyes orana granulovirus strain BV-0001’, ‘heptamaloxyloglucan’, ‘Paecilomyces lilacinus strain 251’ and ‘zucchini yellow mosaik virus - weak strain’ are added, in
alphabetical
order.

w załączniku IV dodaje się pozycje „Adoxophyes orana granulovirus szczep BV-0001”, „heptamaloksyloglukan”, „Paecilomyces lilacinus szczep 251” i „wirus żółtej mozaiki cukinii – szczep niezłośliwy” w
kolejności alfabetycznej
.

...reasons of ease of use, all pharmacologically active substances should be listed in one Annex in
alphabetical
order.

...wszystkie substancje farmakologicznie czynne powinny być wymienione w jednym załączniku w
porządku alfabetycznym
.
For reasons of ease of use, all pharmacologically active substances should be listed in one Annex in
alphabetical
order.

W celu ułatwienia stosowania wszystkie substancje farmakologicznie czynne powinny być wymienione w jednym załączniku w
porządku alfabetycznym
.

...animal species in the Appendices to CITES so that the orders, families and genera are presented in
alphabetical
order.

...wykaz gatunków zwierząt w załącznikach do CITES, tak aby rzędy, rodziny i rodzaje były ułożone w
porządku alfabetycznym
.
The Conference of the Parties to the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora (CITES) at its 14th session has changed the nomenclatural references and has rearranged the listing of animal species in the Appendices to CITES so that the orders, families and genera are presented in
alphabetical
order.

Podczas swojego czternastego spotkania Konferencja Stron Konwencji o międzynarodowym handlu dzikimi zwierzętami i roślinami gatunków zagrożonych wyginięciem (CITES) zmieniła odesłania do nomenklatury oraz przeredagowała wykaz gatunków zwierząt w załącznikach do CITES, tak aby rzędy, rodziny i rodzaje były ułożone w
porządku alfabetycznym
.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich