Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: allowance
Agreements may be made to provide for the recognition of
allowances
between the Community scheme and compatible mandatory greenhouse gas emissions trading systems with absolute emissions caps...

Możliwe jest zawieranie porozumień w celu zapewnienia wzajemnego uznawania
uprawnień
między systemem wspólnotowym, a zgodnymi z nim obowiązkowymi systemami handlu
uprawnieniami
do emisji gazów...
Agreements may be made to provide for the recognition of
allowances
between the Community scheme and compatible mandatory greenhouse gas emissions trading systems with absolute emissions caps established in any other country or in sub-federal or regional entities.

Możliwe jest zawieranie porozumień w celu zapewnienia wzajemnego uznawania
uprawnień
między systemem wspólnotowym, a zgodnymi z nim obowiązkowymi systemami handlu
uprawnieniami
do emisji gazów cieplarnianych przewidującymi bezwzględne pułapy emisji, ustanowionymi w jakimkolwiek innym kraju lub w jednostce subfederalnej lub regionalnej.

This Directive should provide for agreements to be made for the recognition of
allowances
between the Community scheme and other mandatory greenhouse gas emissions trading systems with absolute...

Niniejsza dyrektywa powinna przewidywać zawieranie porozumień dotyczących uznawania
uprawnień
między systemem wspólnotowym a innymi obowiązkowymi systemami handlu
uprawnieniami
do emisji gazów...
This Directive should provide for agreements to be made for the recognition of
allowances
between the Community scheme and other mandatory greenhouse gas emissions trading systems with absolute emissions caps, which are compatible with the Community scheme taking into account the level of environmental ambition and the presence of a robust and comparable emissions monitoring, reporting and verification mechanism and compliance system.

Niniejsza dyrektywa powinna przewidywać zawieranie porozumień dotyczących uznawania
uprawnień
między systemem wspólnotowym a innymi obowiązkowymi systemami handlu
uprawnieniami
do emisji gazów cieplarnianych, przewidującymi bezwzględne pułapy emisji zgodne z systemem wspólnotowym, przy uwzględnieniu poziomu dążeń środowiskowych i obecności solidnego i porównywalnego systemu kontroli, raportowania i weryfikacji oraz systemu zgodności.

Arrangements should be provided to enable the mutual recognition of
allowances
between the Community scheme and other mandatory greenhouse gas emissions trading systems capping absolute emissions...

Należy przewidzieć ustalenia umożliwiające wzajemne uznawanie
uprawnień
między systemem wspólnotowym i innymi obowiązkowymi systemami handlu
uprawnieniami
do emisji gazów cieplarnianych,...
Arrangements should be provided to enable the mutual recognition of
allowances
between the Community scheme and other mandatory greenhouse gas emissions trading systems capping absolute emissions established in any third country or sub-federal or regional entity.

Należy przewidzieć ustalenia umożliwiające wzajemne uznawanie
uprawnień
między systemem wspólnotowym i innymi obowiązkowymi systemami handlu
uprawnieniami
do emisji gazów cieplarnianych, przewidującymi bezwzględne pułapy emisji, ustanowionymi w jakimkolwiek kraju trzecim lub w jakiejkolwiek jednostce subfederalnej lub regionalnej.

Moreover, the time
allowed
between the advertisement of the vacancy or the call for applications and the deadline for reply should be realistic.

Ponadto należy realistycznie oszacować czas pomiędzy umieszczeniem ogłoszenia o wolnym stanowisku lub zaproszenia do zgłaszania kandydatur a ostatecznym terminem nadsyłania podań.
Moreover, the time
allowed
between the advertisement of the vacancy or the call for applications and the deadline for reply should be realistic.

Ponadto należy realistycznie oszacować czas pomiędzy umieszczeniem ogłoszenia o wolnym stanowisku lub zaproszenia do zgłaszania kandydatur a ostatecznym terminem nadsyłania podań.

A tolerance of ± 2 km/h shall be
allowed
between the indicated speed and the theoretical speed during acceleration, during steady speed, and during deceleration when the vehicle’s brakes are used.

Należy
dopuścić
tolerancję ± 2 km/h między prędkością wskazywaną a teoretyczną podczas przyspieszania, przy prędkości stałej i przy zmniejszaniu prędkości z użyciem hamulca.
A tolerance of ± 2 km/h shall be
allowed
between the indicated speed and the theoretical speed during acceleration, during steady speed, and during deceleration when the vehicle’s brakes are used.

Należy
dopuścić
tolerancję ± 2 km/h między prędkością wskazywaną a teoretyczną podczas przyspieszania, przy prędkości stałej i przy zmniejszaniu prędkości z użyciem hamulca.

A tolerance of ±2 km/h shall be
allowed
between the indicated speed and the theoretical speed during acceleration, during steady speed, and during deceleration when the vehicle's brakes are used.

Jeśli używa się hamulców pojazdu, to
dopuszcza
się tolerancję ±2 km/h w stosunku do prędkości teoretycznej przy przyspieszaniu, przy prędkości stałej i przy zmniejszaniu prędkości.
A tolerance of ±2 km/h shall be
allowed
between the indicated speed and the theoretical speed during acceleration, during steady speed, and during deceleration when the vehicle's brakes are used.

Jeśli używa się hamulców pojazdu, to
dopuszcza
się tolerancję ±2 km/h w stosunku do prędkości teoretycznej przy przyspieszaniu, przy prędkości stałej i przy zmniejszaniu prędkości.

The exchange of confidential data, as defined by Article 13 of Regulation (EC) No 322/97, shall be
allowed
between Member States where the exchange is necessary to safeguard the quality of the...

...objętych tajemnicą statystyczną, o których mowa w art. 13 rozporządzenia (WE) nr 322/97, jest
dopuszczalna
pomiędzy Państwami Członkowskimi, jeżeli jest to niezbędne do zapewnienia jakości danyc
The exchange of confidential data, as defined by Article 13 of Regulation (EC) No 322/97, shall be
allowed
between Member States where the exchange is necessary to safeguard the quality of the balance of payment figures of the European Union.

Wymiana danych objętych tajemnicą statystyczną, o których mowa w art. 13 rozporządzenia (WE) nr 322/97, jest
dopuszczalna
pomiędzy Państwami Członkowskimi, jeżeli jest to niezbędne do zapewnienia jakości danych bilansu płatniczego Unii Europejskiej.

...the registry administrator of a Chapter VI registry shall carry out any transfer of Chapter VI
allowances
between national allowance holding accounts, operator holding accounts and personal holdi

...administrator rejestru dla rejestru określonego w rozdziale VI dokonuje wszelkich przekazów
uprawnień
określonych w rozdziale VI pomiędzy krajowymi rachunkami posiadania uprawnień, rachunkami
Upon request of an account holder, the registry administrator of a Chapter VI registry shall carry out any transfer of Chapter VI
allowances
between national allowance holding accounts, operator holding accounts and personal holding accounts in its registry and in another Chapter VI registry using the internal transfer of allowances process.

Na wniosek posiadacza rachunku administrator rejestru dla rejestru określonego w rozdziale VI dokonuje wszelkich przekazów
uprawnień
określonych w rozdziale VI pomiędzy krajowymi rachunkami posiadania uprawnień, rachunkami posiadania operatora i osobistymi rachunkami posiadania w ramach swego rejestru i w innym rejestrze określonym w rozdziale VI przy użyciu procesu wewnętrznego przekazu uprawnień.

...the registry administrator of a Chapter VI registry shall carry out any transfer of Chapter VI
allowances
between national allowance holding accounts, operator holding accounts and personal holdi

...administrator rejestru dla rejestru określonego w rozdziale VI dokonuje wszelkich przekazów
uprawnień
określonych w rozdziale VI pomiędzy krajowymi rachunkami posiadania uprawnień, rachunkami
Upon request of an account holder, the registry administrator of a Chapter VI registry shall carry out any transfer of Chapter VI
allowances
between national allowance holding accounts, operator holding accounts and personal holding accounts in its registry and a registry that is not a Chapter VI registry using the external transfer of allowances process.

Na wniosek posiadacza rachunku administrator rejestru dla rejestru określonego w rozdziale VI dokonuje wszelkich przekazów
uprawnień
określonych w rozdziale VI pomiędzy krajowymi rachunkami posiadania uprawnień, rachunkami posiadania operatora i osobistymi rachunkami posiadania w ramach swego rejestru a rejestrem niebędącym rejestrem określonym w rozdziale VI przy użyciu procesu zewnętrznego przekazu uprawnień.

However, eligible operators will continue to receive free
allowances
between 2013 and 2020.

...2013-2020 kwalifikujący się prowadzący instalacje będą jednak w dalszym ciągu otrzymywać bezpłatne
uprawnienia
.
However, eligible operators will continue to receive free
allowances
between 2013 and 2020.

W latach 2013-2020 kwalifikujący się prowadzący instalacje będą jednak w dalszym ciągu otrzymywać bezpłatne
uprawnienia
.

After the end of the 2008-2012 period, in order to ensure that transfers of Chapter III
allowances
between accounts administered by national administrators of different Member States are followed up...

Po zakończeniu okresu 2008–2012, w celu zapewnienia, aby po każdym przekazie
uprawnień
na mocy rozdziału III między rachunkami zarządzanymi przez krajowych administratorów z różnych państw...
After the end of the 2008-2012 period, in order to ensure that transfers of Chapter III
allowances
between accounts administered by national administrators of different Member States are followed up with an equal amount of Kyoto units transferred between KP registries, paragraphs 2 to 4 shall apply.

Po zakończeniu okresu 2008–2012, w celu zapewnienia, aby po każdym przekazie
uprawnień
na mocy rozdziału III między rachunkami zarządzanymi przez krajowych administratorów z różnych państw członkowskich nastąpił przekaz równoważnej ilości jednostek Kioto między rejestrami PzK, stosuje się ust. 2–4.

No netting shall be
allowed
between a convertible and an offsetting position in the instrument underlying it, unless the competent authorities adopt an approach under which the likelihood of a...

Przy wyliczaniu pozycji netto
niedopuszczalne
jest saldowanie pozycji w zamiennych papierach wartościowych z pozycjami przeciwstawnymi w instrumentach, na które dane papiery mogą być zamienione,...
No netting shall be
allowed
between a convertible and an offsetting position in the instrument underlying it, unless the competent authorities adopt an approach under which the likelihood of a particular convertible's being converted is taken into account or have a capital requirement to cover any loss which conversion might entail.

Przy wyliczaniu pozycji netto
niedopuszczalne
jest saldowanie pozycji w zamiennych papierach wartościowych z pozycjami przeciwstawnymi w instrumentach, na które dane papiery mogą być zamienione, chyba że właściwe organy przyjmują metodologię, która uwzględnia prawdopodobieństwo przeprowadzenia zamiany, lub ustanawiają wymóg kapitałowy na pokrycie ewentualnej straty, którą można ponieść przy dokonaniu zamiany.

No netting shall be
allowed
between a convertible and an offsetting position in the instrument underlying it, unless the competent authorities adopt an approach under which the likelihood of a...

Nie
zezwala
się
na
kompensowanie pozycji w zamiennych papierach wartościowych z pozycją przeciwstawną w instrumencie bazowym, chyba że właściwe organy przyjmują podejście, w którym uwzględnia się...
No netting shall be
allowed
between a convertible and an offsetting position in the instrument underlying it, unless the competent authorities adopt an approach under which the likelihood of a particular convertible's being converted is taken into account or require an own funds requirement to cover any loss which conversion might entail.

Nie
zezwala
się
na
kompensowanie pozycji w zamiennych papierach wartościowych z pozycją przeciwstawną w instrumencie bazowym, chyba że właściwe organy przyjmują podejście, w którym uwzględnia się prawdopodobieństwo zamiany danego papieru zamiennego, lub ustanawiają wymóg w zakresie funduszy własnych na pokrycie ewentualnej straty, którą taka zamiana może spowodować.

Cross-subsidy shall be
allowed
between different air navigation services in either one of those two categories only when justified for objective reasons, subject to clear identification;

Zezwala
się
na
wzajemne subsydiowanie pomiędzy różnymi służbami żeglugi powietrznej w ramach każdej z dwóch powyższych kategorii wyłącznie wtedy, kiedy jest to uzasadnione przyczynami obiektywnymi i...
Cross-subsidy shall be
allowed
between different air navigation services in either one of those two categories only when justified for objective reasons, subject to clear identification;

Zezwala
się
na
wzajemne subsydiowanie pomiędzy różnymi służbami żeglugi powietrznej w ramach każdej z dwóch powyższych kategorii wyłącznie wtedy, kiedy jest to uzasadnione przyczynami obiektywnymi i będzie jasno sprecyzowane;

Banking of
allowances
between periods

Deponowanie
uprawnień
pomiędzy okresami
Banking of
allowances
between periods

Deponowanie
uprawnień
pomiędzy okresami

whether a gateway system should be included to facilitate the trading of
allowances
between aircraft operators and operators of installations whilst ensuring that no transactions would result in a...

czy należy włączyć system gateway, tak by
umożliwić
handel
przydziałami
pomiędzy operatorami statków powietrznych i operatorami instalacji przy jednoczesnym zapewnieniu, by żadne transakcje nie...
whether a gateway system should be included to facilitate the trading of
allowances
between aircraft operators and operators of installations whilst ensuring that no transactions would result in a net transfer of allowances from aircraft operators to operators of installations;

czy należy włączyć system gateway, tak by
umożliwić
handel
przydziałami
pomiędzy operatorami statków powietrznych i operatorami instalacji przy jednoczesnym zapewnieniu, by żadne transakcje nie powodowały transferu netto przydziałów od operatorów statków powietrznych do operatorów instalacji;

cross-subsidy shall not be
allowed
between en-route services and terminal services.

zakazane jest wzajemne subsydiowanie pomiędzy służbami trasowymi i służbami terminalowymi.
cross-subsidy shall not be
allowed
between en-route services and terminal services.

zakazane jest wzajemne subsydiowanie pomiędzy służbami trasowymi i służbami terminalowymi.

Registries operated in accordance with Article 63a: transfers of
allowances
between operator holding accounts in registries operated in accordance with Article 63a and other registries

Rejestry prowadzone zgodnie z art. 63a: przenoszenie
uprawnień
z rachunków posiadania operatora do rejestrów prowadzonych zgodnie z art. 63a i do innych rejestrów
Registries operated in accordance with Article 63a: transfers of
allowances
between operator holding accounts in registries operated in accordance with Article 63a and other registries

Rejestry prowadzone zgodnie z art. 63a: przenoszenie
uprawnień
z rachunków posiadania operatora do rejestrów prowadzonych zgodnie z art. 63a i do innych rejestrów

Registries operated in accordance with Article 63a: transfers of
allowances
between operator holding accounts in registries operated in accordance with Article 63a and other registries

Rejestry prowadzone zgodnie z art. 63a: przenoszenie
uprawnień
z rachunków posiadania operatora do rejestrów prowadzonych zgodnie z art. 63a i do innych rejestrów
Registries operated in accordance with Article 63a: transfers of
allowances
between operator holding accounts in registries operated in accordance with Article 63a and other registries

Rejestry prowadzone zgodnie z art. 63a: przenoszenie
uprawnień
z rachunków posiadania operatora do rejestrów prowadzonych zgodnie z art. 63a i do innych rejestrów

The transfer shall be
allowed
between gear groupings but not between geographical areas, provided that the Member State concerned provides the Commission with information on the catch per unit effort...

Dopuszcza
się przeniesienie między grupami narzędzi połowowych, a nie między obszarami geograficznymi, pod warunkiem że zainteresowane państwo członkowskie dostarczy Komisji informacji o średnim...
The transfer shall be
allowed
between gear groupings but not between geographical areas, provided that the Member State concerned provides the Commission with information on the catch per unit effort (cpue) of its donor and receiving gear group, averaged over the last three years.

Dopuszcza
się przeniesienie między grupami narzędzi połowowych, a nie między obszarami geograficznymi, pod warunkiem że zainteresowane państwo członkowskie dostarczy Komisji informacji o średnim połowie na jednostkę nakładu z ostatnich trzech lat w grupie narzędzi, która ma przedmiotowy nakład przekazać i w grupie narzędzi, która ma ten nakład przyjąć.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich