Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: agent
The Registrar shall make known to lawyers and
agents
the Practice Directions to parties and these Instructions to the Registrar.

Sekretarz udostępnia adwokatom, radcom prawnym i pełnomocnikom Praktyczne wskazówki dla stron oraz niniejsze instrukcje dla sekretarza.
The Registrar shall make known to lawyers and
agents
the Practice Directions to parties and these Instructions to the Registrar.

Sekretarz udostępnia adwokatom, radcom prawnym i pełnomocnikom Praktyczne wskazówki dla stron oraz niniejsze instrukcje dla sekretarza.

Name of shipping
agent
(the individual or corporation that represents the ship owner on the spot in all matters relating to the ship owner’s duties in fitting out the vessel) under 5A and telephone...

Nazwa
agenta
okrętowego (osoby fizycznej lub spółki, która na miejscu reprezentuje właściciela statku we wszystkich sprawach związanych z obowiązkami właściciela w zakresie wyposażenia i zaopatrzenia...
Name of shipping
agent
(the individual or corporation that represents the ship owner on the spot in all matters relating to the ship owner’s duties in fitting out the vessel) under 5A and telephone number (and other contact details as fax number, electronic mail address) under 5B

Nazwa
agenta
okrętowego (osoby fizycznej lub spółki, która na miejscu reprezentuje właściciela statku we wszystkich sprawach związanych z obowiązkami właściciela w zakresie wyposażenia i zaopatrzenia statku) w punkcie 5A oraz numer telefonu (i inne dane kontaktowe, takie jak numer faksu, adres poczty elektronicznej) w punkcie 5B.

...of the exposure time the cover is removed and the skin is cleaned with an appropriate cleansing
agent
, the cover and the cleansing materials are retained for analysis and a fresh cover applied.

Pod koniec okresu ekspozycji opatrunek jest usuwany, a skóra czyszczona odpowiednim
środkiem
czyszczącym. Opatrunek i materiały użyte do czyszczenia są zachowane do analizy i zakładany jest świeży...
At the end of the exposure time the cover is removed and the skin is cleaned with an appropriate cleansing
agent
, the cover and the cleansing materials are retained for analysis and a fresh cover applied.

Pod koniec okresu ekspozycji opatrunek jest usuwany, a skóra czyszczona odpowiednim
środkiem
czyszczącym. Opatrunek i materiały użyte do czyszczenia są zachowane do analizy i zakładany jest świeży opatrunek.

For a perfume the word “parfum” shall be used and for a colouring
agent
, the word “colorant”.

W odniesieniu do substancji zapachowych stosuje się wyrażenie »parfum«, a w odniesieniu do barwników wyrażenie »colorant«.
For a perfume the word “parfum” shall be used and for a colouring
agent
, the word “colorant”.

W odniesieniu do substancji zapachowych stosuje się wyrażenie »parfum«, a w odniesieniu do barwników wyrażenie »colorant«.

As a handling
agent
, the Airport also provides Ryanair with a reservation and ticket agency facility.

Port lotniczy, jako
agent
obsługi naziemnej, zapewnia Ryanair również możliwość rezerwacji i sprzedaży biletów.
As a handling
agent
, the Airport also provides Ryanair with a reservation and ticket agency facility.

Port lotniczy, jako
agent
obsługi naziemnej, zapewnia Ryanair również możliwość rezerwacji i sprzedaży biletów.

...Chapter 5, Section 5.2, under the heading ‘Operations executed through stock exchanges and market
agents
’, the third sentence is deleted.

„EBC może w dowolnym momencie zmienić stopę procentową, ze skutkiem nie wcześniej niż następnego dnia roboczego Eurosystemu.10) w rozdziale 5 w pkt 5.2 pod nagłówkiem „Operacje przeprowadzane poprzez...
‘The ECB may change the interest rate at any time, effective, at the earliest, from the following Eurosystem business day, .(10) In Chapter 5, Section 5.2, under the heading ‘Operations executed through stock exchanges and market
agents
’, the third sentence is deleted.

„EBC może w dowolnym momencie zmienić stopę procentową, ze skutkiem nie wcześniej niż następnego dnia roboczego Eurosystemu.10) w rozdziale 5 w pkt 5.2 pod nagłówkiem „Operacje przeprowadzane poprzez giełdy i pomioty rynkowe” skreśla się zdanie trzecie;

‘In cases where the investment firm intends to use tied
agents
, the competent authority of the home Member State of the investment firm shall, at the request of the competent authority of the host...

„W przypadkach gdy przedsiębiorstwo inwestycyjne zamierza korzystać z usług
przedstawicieli
, na wniosek właściwego organu przyjmującego państwa członkowskiego oraz we właściwym czasie, właściwy organ...
‘In cases where the investment firm intends to use tied
agents
, the competent authority of the home Member State of the investment firm shall, at the request of the competent authority of the host Member State and within a reasonable time, communicate the identity of the tied agents that the investment firm intends to use in that Member State.

„W przypadkach gdy przedsiębiorstwo inwestycyjne zamierza korzystać z usług
przedstawicieli
, na wniosek właściwego organu przyjmującego państwa członkowskiego oraz we właściwym czasie, właściwy organ rodzimego państwa członkowskiego przedsiębiorstwa inwestycyjnego przekazują tożsamość przedstawicieli, z których usług przedsiębiorstwo inwestycyjne zamierza korzystać w tym państwie członkowskim.

Where seed is produced by use of a chemical hybridisation
agent
, the crop shall conform to the following other standards or conditions:

W przypadku gdy materiał siewny produkowany jest przy użyciu chemicznych
czynników
tworzenia mieszańców, uprawa spełnia następujące inne normy lub warunki:
Where seed is produced by use of a chemical hybridisation
agent
, the crop shall conform to the following other standards or conditions:

W przypadku gdy materiał siewny produkowany jest przy użyciu chemicznych
czynników
tworzenia mieszańców, uprawa spełnia następujące inne normy lub warunki:

If these rules are not applied by the reporting
agent
, the determination of the loans to be included in this breakdown is based on the approach chosen to comply with capital requirements.

Jeżeli te zasady nie są stosowane przez
podmiot sprawozdający
, określenie, które kredyty i pożyczki zostaną zaliczone do tej pozycji, jest uzależnione od metody stosowanej przy wypełnianiu wymogów...
If these rules are not applied by the reporting
agent
, the determination of the loans to be included in this breakdown is based on the approach chosen to comply with capital requirements.

Jeżeli te zasady nie są stosowane przez
podmiot sprawozdający
, określenie, które kredyty i pożyczki zostaną zaliczone do tej pozycji, jest uzależnione od metody stosowanej przy wypełnianiu wymogów kapitałowych.

If these rules are not applied by the reporting
agent
, the determination of the loans to be included in this breakdown is based on the approach chosen to comply with capital requirements.

Jeżeli te zasady nie są stosowane przez
podmiot sprawozdający
, określenie, które kredyty zostaną ujęte w tym podziale, jest uzależnione od metody stosowanej w wypełnianiu wymogów kapitałowych.
If these rules are not applied by the reporting
agent
, the determination of the loans to be included in this breakdown is based on the approach chosen to comply with capital requirements.

Jeżeli te zasady nie są stosowane przez
podmiot sprawozdający
, określenie, które kredyty zostaną ujęte w tym podziale, jest uzależnione od metody stosowanej w wypełnianiu wymogów kapitałowych.

After the test of resistance to atmospheric
agents
, the outer face of the samples shall be free from cracks, scratches, chipping and deformation, and the mean variation in transmission Δt = (T2 – T3)...

Po przeprowadzeniu badania odporności na
czynniki
atmosferyczne, zewnętrzna powierzchnia próbek nie powinna wykazywać pęknięć, rys, odprysków ani zniekształceń, a średnia zmian przewodzenia Δt = (T2...
After the test of resistance to atmospheric
agents
, the outer face of the samples shall be free from cracks, scratches, chipping and deformation, and the mean variation in transmission Δt = (T2 – T3) / T2 measured on the three samples according to the procedure described in Appendix 2 to this annex shall not exceed 0,020 (Δtm ≤ 0,020).

Po przeprowadzeniu badania odporności na
czynniki
atmosferyczne, zewnętrzna powierzchnia próbek nie powinna wykazywać pęknięć, rys, odprysków ani zniekształceń, a średnia zmian przewodzenia Δt = (T2 – T3) / T2, mierzona na trzech próbkach po zakończeniu procedury opisanej w dodatku 2 powinna być niższa lub równa 0,020 (Δ tm ≤ 0,020).

After the test of resistance to atmospheric
agents
, the outer face of the samples shall be free from cracks, scratches, chipping and deformation, and the mean variation in transmission Δt = T2

Po przeprowadzeniu badania odporności na
czynniki
atmosferyczne zewnętrzna powierzchnia próbek nie może wykazywać pęknięć, rys, odprysków ani zniekształceń, a średnia wartość zmiany stopnia...
After the test of resistance to atmospheric
agents
, the outer face of the samples shall be free from cracks, scratches, chipping and deformation, and the mean variation in transmission Δt = T2

Po przeprowadzeniu badania odporności na
czynniki
atmosferyczne zewnętrzna powierzchnia próbek nie może wykazywać pęknięć, rys, odprysków ani zniekształceń, a średnia wartość zmiany stopnia przepuszczania światła Δt = T2

After the test of resistance to atmospheric
agents
, the outer face of the samples shall be free from cracks, scratches, chipping and deformation, and the mean variation in transmission Δt = T2

Po badaniu wytrzymałości na
czynniki
atmosferyczne powierzchnia zewnętrzna próbek powinna być wolna od pęknięć, zarysowań, łuszczenia się i deformacji, a średnia zmiana transmisji Δt = T2
After the test of resistance to atmospheric
agents
, the outer face of the samples shall be free from cracks, scratches, chipping and deformation, and the mean variation in transmission Δt = T2

Po badaniu wytrzymałości na
czynniki
atmosferyczne powierzchnia zewnętrzna próbek powinna być wolna od pęknięć, zarysowań, łuszczenia się i deformacji, a średnia zmiana transmisji Δt = T2

After the test of resistance to atmospheric
agents
, the outer face of the samples shall be free from cracks, scratches, chipping and deformation, and the mean variation in transmission Δt = T2

Po badaniu wytrzymałości na
czynniki
atmosferyczne powierzchnia zewnętrzna próbek powinna być wolna od pęknięć, zarysowań, łuszczenia się i deformacji, a średnia zmiana transmisji Δt = T2
After the test of resistance to atmospheric
agents
, the outer face of the samples shall be free from cracks, scratches, chipping and deformation, and the mean variation in transmission Δt = T2

Po badaniu wytrzymałości na
czynniki
atmosferyczne powierzchnia zewnętrzna próbek powinna być wolna od pęknięć, zarysowań, łuszczenia się i deformacji, a średnia zmiana transmisji Δt = T2

After the test of resistance to atmospheric
agents
, the outer face of the samples shall be free from cracks, scratches, chipping and deformation, and the mean variation in transmission Δt = T2

Po badaniu wytrzymałości na
czynniki
atmosferyczne powierzchnia zewnętrzna próbek powinna być wolna od pęknięć, zarysowań, łuszczenia się i deformacji, a średnia zmiana transmisji Δt = T2
After the test of resistance to atmospheric
agents
, the outer face of the samples shall be free from cracks, scratches, chipping and deformation, and the mean variation in transmission Δt = T2

Po badaniu wytrzymałości na
czynniki
atmosferyczne powierzchnia zewnętrzna próbek powinna być wolna od pęknięć, zarysowań, łuszczenia się i deformacji, a średnia zmiana transmisji Δt = T2

T3– 2.2.3.1. After the test of resistance to atmospheric
agents
, the outer face of the samples shall be free from cracks, scratches, chipping and deformation, and the mean variation in transmission...

T3– 2.2.3.1. Po przeprowadzeniu badania odporności na
czynniki
atmosferyczne zewnętrzna powierzchnia próbek nie może wykazywać pęknięć, rys, odprysków ani zniekształceń, a średnia wartość zmiany...
T3– 2.2.3.1. After the test of resistance to atmospheric
agents
, the outer face of the samples shall be free from cracks, scratches, chipping and deformation, and the mean variation in transmission Δt = T2

T3– 2.2.3.1. Po przeprowadzeniu badania odporności na
czynniki
atmosferyczne zewnętrzna powierzchnia próbek nie może wykazywać pęknięć, rys, odprysków ani zniekształceń, a średnia wartość zmiany stopnia przepuszczania światła Δt = T2

After the test of resistance to atmospheric
agents
, the outer face of the samples shall be free from cracks, scratches, chipping and deformation, and the mean variation in transmission

Po zbadaniu odporności na
czynniki
atmosferyczne zewnętrzna strona próbek nie może wykazywać żadnych pęknięć, zarysowań, odprysków ani zniekształceń, a średnia wartość zmiany stopnia przepuszczania...
After the test of resistance to atmospheric
agents
, the outer face of the samples shall be free from cracks, scratches, chipping and deformation, and the mean variation in transmission

Po zbadaniu odporności na
czynniki
atmosferyczne zewnętrzna strona próbek nie może wykazywać żadnych pęknięć, zarysowań, odprysków ani zniekształceń, a średnia wartość zmiany stopnia przepuszczania światła

After the test of resistance to atmospheric
agents
, the outer face of the samples shall be free from cracks, scratches, chipping and deformation, and the mean variation in transmission

Po zbadaniu odporności na
czynniki
atmosferyczne zewnętrzna strona próbek nie może wykazywać żadnych pęknięć, zarysowań, odprysków ani zniekształceń, a średnia wartość zmiany stopnia przepuszczania...
After the test of resistance to atmospheric
agents
, the outer face of the samples shall be free from cracks, scratches, chipping and deformation, and the mean variation in transmission

Po zbadaniu odporności na
czynniki
atmosferyczne zewnętrzna strona próbek nie może wykazywać żadnych pęknięć, zarysowań, odprysków ani zniekształceń, a średnia wartość zmiany stopnia przepuszczania światła

After the test of resistance to atmospheric
agents
, the outer face of the samples shall be free from cracks, scratches, chipping and deformation, and the mean variation in transmission

Po zbadaniu odporności na
czynniki
atmosferyczne, zewnętrzna strona próbek nie może wykazywać żadnych pęknięć, zarysowań, części odłamanych i zniekształceń, a średnia wartość zmiany stopnia...
After the test of resistance to atmospheric
agents
, the outer face of the samples shall be free from cracks, scratches, chipping and deformation, and the mean variation in transmission

Po zbadaniu odporności na
czynniki
atmosferyczne, zewnętrzna strona próbek nie może wykazywać żadnych pęknięć, zarysowań, części odłamanych i zniekształceń, a średnia wartość zmiany stopnia transmisji światła

After the test of resistance to atmospheric
agents
, the outer face of the samples shall be free from cracks, scratches, chipping and deformation, and the mean variation in transmission

Po zbadaniu odporności na
czynniki
atmosferyczne, zewnętrzna strona próbek nie może wykazywać żadnych pęknięć, zarysowań, części odłamanych i zniekształceń, a średnia wartość zmiany stopnia...
After the test of resistance to atmospheric
agents
, the outer face of the samples shall be free from cracks, scratches, chipping and deformation, and the mean variation in transmission

Po zbadaniu odporności na
czynniki
atmosferyczne, zewnętrzna strona próbek nie może wykazywać żadnych pęknięć, zarysowań, części odłamanych i zniekształceń, a średnia wartość zmiany stopnia transmisji światła

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich