Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: acquirement
Member States may provide that contracting entities may
acquire
works, supplies and/or services from a central purchasing body offering the centralised purchasing activity referred to in point (a) of...

Państwa członkowskie mogą postanowić, że podmioty zamawiające mogą
nabywać
roboty budowlane, dostawy lub usługi od centralnej jednostki zakupującej realizującej scentralizowane działania zakupowe, o...
Member States may provide that contracting entities may
acquire
works, supplies and/or services from a central purchasing body offering the centralised purchasing activity referred to in point (a) of point (10) of Article 2.

Państwa członkowskie mogą postanowić, że podmioty zamawiające mogą
nabywać
roboty budowlane, dostawy lub usługi od centralnej jednostki zakupującej realizującej scentralizowane działania zakupowe, o których mowa w art. 2 pkt 10 lit. a).

Member States may also provide that contracting authorities may
acquire
works, supplies and services by using contracts awarded by a central purchasing body, by using dynamic purchasing systems...

Państwa członkowskie mogą również postanowić, że instytucje zamawiające mogą
nabywać
roboty budowlane, dostawy i usługi w drodze zamówień udzielanych przez centralną jednostkę zakupującą, za pomocą...
Member States may also provide that contracting authorities may
acquire
works, supplies and services by using contracts awarded by a central purchasing body, by using dynamic purchasing systems operated by a central purchasing body or, to the extent set out in the second subparagraph of Article 33(2), by using a framework agreement concluded by a central purchasing body offering the centralised purchasing activity referred to in point (b) of point (14) of Article 2(1).

Państwa członkowskie mogą również postanowić, że instytucje zamawiające mogą
nabywać
roboty budowlane, dostawy i usługi w drodze zamówień udzielanych przez centralną jednostkę zakupującą, za pomocą dynamicznych systemów zakupów obsługiwanych przez centralną jednostkę zakupującą lub, w zakresie opisanym w art. 33 ust. 2 akapit drugi, na mocy umowy ramowej zawartej przez centralną jednostkę zakupującą realizującą scentralizowane działania zakupowe, o których mowa w art. 2 ust. 1 pkt 14 lit. b).

Member States may also provide that contracting entities may
acquire
works, supplies and services by using contracts awarded by a central purchasing body, by using dynamic purchasing systems operated...

Państwa członkowskie mogą również postanowić, że podmioty zamawiające mogą
nabywać
roboty budowlane, dostawy i usługi w drodze zamówień udzielanych przez centralną jednostkę zakupującą, za pomocą...
Member States may also provide that contracting entities may
acquire
works, supplies and services by using contracts awarded by a central purchasing body, by using dynamic purchasing systems operated by a central purchasing body or by using a framework agreement concluded by a central purchasing body offering the centralised purchasing activity referred to in point (b) of point (10) of Article 2.

Państwa członkowskie mogą również postanowić, że podmioty zamawiające mogą
nabywać
roboty budowlane, dostawy i usługi w drodze zamówień udzielanych przez centralną jednostkę zakupującą, za pomocą dynamicznych systemów zakupów obsługiwanych przez centralną jednostkę zakupującą lub na mocy umowy ramowej zawartej przez centralną jednostkę zakupującą realizującą scentralizowane działania zakupowe, o których mowa w art. 2 pkt 10 lit. b).

...a contracting authority also fulfils its obligations pursuant to this Directive where it
acquires
works, supplies or services by using contracts awarded by the central purchasing body, by u

Ponadto instytucja zamawiająca również wypełnia swoje obowiązki wynikające z niniejszej dyrektywy, gdy dokonuje zakupów robót budowlanych, dostaw lub usług w drodze zamówień udzielanych przez...
Furthermore, a contracting authority also fulfils its obligations pursuant to this Directive where it
acquires
works, supplies or services by using contracts awarded by the central purchasing body, by using dynamic purchasing systems operated by the central purchasing body or, to the extent set out in the second subparagraph of Article 33(2), by using a framework agreement concluded by the central purchasing body offering the centralised purchasing activity referred to in point (b) of point (14) of Article 2(1).

Ponadto instytucja zamawiająca również wypełnia swoje obowiązki wynikające z niniejszej dyrektywy, gdy dokonuje zakupów robót budowlanych, dostaw lub usług w drodze zamówień udzielanych przez centralną jednostkę zakupującą, za pomocą dynamicznych systemów zakupów obsługiwanych przez centralną jednostkę zakupującą lub, w zakresie opisanym w art. 33 ust. 2 akapit drugi, na mocy umowy ramowej zawartej przez centralną jednostkę zakupującą realizującą scentralizowane działania zakupowe, o których mowa w art. 2 ust. 1 pkt 14 lit. b).

Furthermore, a contracting entity also fulfils its obligations pursuant to this Directive where it
acquires
works, supplies or services by using contracts awarded by the central purchasing body, by...

Ponadto podmiot zamawiający również wypełnia swoje obowiązki wynikające z niniejszej dyrektywy, gdy
nabywa
roboty budowlane, dostawy lub usługi w drodze zamówień udzielanych przez centralną jednostkę...
Furthermore, a contracting entity also fulfils its obligations pursuant to this Directive where it
acquires
works, supplies or services by using contracts awarded by the central purchasing body, by using dynamic purchasing systems operated by the central purchasing body or by using a framework agreement concluded by the central purchasing body offering the centralised purchasing activity referred to in point (b) of point (10) of Article 2.

Ponadto podmiot zamawiający również wypełnia swoje obowiązki wynikające z niniejszej dyrektywy, gdy
nabywa
roboty budowlane, dostawy lub usługi w drodze zamówień udzielanych przez centralną jednostkę zakupującą, za pomocą dynamicznych systemów zakupów obsługiwanych przez centralną jednostkę zakupującą lub na mocy umowy ramowej zawartej przez centralną jednostkę zakupującą realizującą scentralizowane działania zakupowe, o których mowa w art. 2 pkt 10 lit. b).

Arriva acquired Unibus Rutetrafik A/S and Bus Danmark A/S, Connex
acquired
Liniebus A/S.

Arriva przejęła Unibus Rutetrafik a/s oraz Bus Danmark a/s, Connex przejęła Liniebus a/s.
Arriva acquired Unibus Rutetrafik A/S and Bus Danmark A/S, Connex
acquired
Liniebus A/S.

Arriva przejęła Unibus Rutetrafik a/s oraz Bus Danmark a/s, Connex przejęła Liniebus a/s.

...involved, the developments in the market and possible advantages for Shetland Seafish Ltd to
acquire
Whalsay Ltd.

...przedsiębiorstw, rozwoju sytuacji na rynku oraz korzyści dla Shetland Seafish Ltd wynikających z
przejęcia
Whalsay Ltd.
The Whalsay Report is a report by Mr. John Inkster, who at that time held the position of Managing Director of Whalsay Fish Processors Ltd, issued in June 2000. This report gives an analysis of the situation of the companies involved, the developments in the market and possible advantages for Shetland Seafish Ltd to
acquire
Whalsay Ltd.

Autorem wydanego w czerwcu 2000 r. raportu w sprawie przedsiębiorstwa Whalsay jest pan John Inkster, który w tym czasie piastował stanowisko dyrektora naczelnego Whalsay Fish Processors Ltd. Raport ten zawiera analizę sytuacji omawianych przedsiębiorstw, rozwoju sytuacji na rynku oraz korzyści dla Shetland Seafish Ltd wynikających z
przejęcia
Whalsay Ltd.

the areas planted with these crops before 30 April 2004 and leased or
acquired
, between 30 April 2004 and 10 March 2005 in view of applying for the single payment scheme.

obszary obsadzone tymi uprawami przed dniem 30 kwietnia 2004 r., a następnie wydzierżawione lub
kupione
między dniem 30 kwietnia 2004 r. a dniem 10 marca 2005 r. w celu stosowania systemu jednolitych...
the areas planted with these crops before 30 April 2004 and leased or
acquired
, between 30 April 2004 and 10 March 2005 in view of applying for the single payment scheme.

obszary obsadzone tymi uprawami przed dniem 30 kwietnia 2004 r., a następnie wydzierżawione lub
kupione
między dniem 30 kwietnia 2004 r. a dniem 10 marca 2005 r. w celu stosowania systemu jednolitych płatności.

...therefore, considers that the investment in question was essentially a financial operation for
acquiring
the Polish companies concerned in the context of an existing commercial relationship, rath

...uznaje, że przedmiotowa inwestycja stanowiła przede wszystkim operację finansową związaną z
nabyciem
wspomnianych przedsiębiorstw polskich w ramach istniejących stosunków handlowych, nie zaś w
The Commission, therefore, considers that the investment in question was essentially a financial operation for
acquiring
the Polish companies concerned in the context of an existing commercial relationship, rather than a first substantive foreign investment [6].

W związku z tym Komisja uznaje, że przedmiotowa inwestycja stanowiła przede wszystkim operację finansową związaną z
nabyciem
wspomnianych przedsiębiorstw polskich w ramach istniejących stosunków handlowych, nie zaś w ramach pierwszej istotnej inwestycji zagranicznej [6].

In 2004, Arriva further strengthened its position by
acquiring
the undertaking Wulff Bus A/S, which had a 10 % market share in the province of Jutland.

W roku 2004 Arriva jeszcze bardziej wzmocniła swoją pozycję rynkową poprzez
przejęcie
spółki Wulff Bus a/s, która dysponowała dziesięcioprocentowym udziałem w rynku przewozów autobusowych prowincji...
In 2004, Arriva further strengthened its position by
acquiring
the undertaking Wulff Bus A/S, which had a 10 % market share in the province of Jutland.

W roku 2004 Arriva jeszcze bardziej wzmocniła swoją pozycję rynkową poprzez
przejęcie
spółki Wulff Bus a/s, która dysponowała dziesięcioprocentowym udziałem w rynku przewozów autobusowych prowincji Jutlandia.

...as a whole involves the risk of the aid that has been granted being transferred to whoever
acquires
the undertaking.

...sprzedaż przedsiębiorstwa w całości stwarza ryzyko, iż przydzielona pomoc przejdzie na jego
nabywcę
.
It is generally speaking the case that the sale of an undertaking as a whole involves the risk of the aid that has been granted being transferred to whoever
acquires
the undertaking.

Zasadniczo sprzedaż przedsiębiorstwa w całości stwarza ryzyko, iż przydzielona pomoc przejdzie na jego
nabywcę
.

...Hammar argued that, at the time the Municipality and Hammar agreed to give the latter an option to
acquire
the Facility for SEK 8 million, there were no other bids for the Facility and thus this...

...stwierdziła, że w momencie, gdy gmina i spółka Hammar ustaliły, że ta ostatnia otrzyma opcję
zakupu
obiektu za 8 mln SEK, nie zostały złożone żadne inne oferty kupna i że w związku z tym cenę t
At the meeting with the Commission services on 19 October 2011 and in its submission to the Commission of additional information of 3 November 2011, Hammar argued that, at the time the Municipality and Hammar agreed to give the latter an option to
acquire
the Facility for SEK 8 million, there were no other bids for the Facility and thus this price should be considered the market price, irrespective of any valuations which are necessarily hypothetical.

Podczas spotkania ze służbami Komisji w dniu 19 października 2011 r. i w dodatkowych wyjaśnieniach przedłożonych Komisji w dniu 3 listopada 2011 r. spółka Hammar stwierdziła, że w momencie, gdy gmina i spółka Hammar ustaliły, że ta ostatnia otrzyma opcję
zakupu
obiektu za 8 mln SEK, nie zostały złożone żadne inne oferty kupna i że w związku z tym cenę tę należy uznać za cenę rynkową mimo ewentualnych innych – z konieczności hipotetycznych – wycen.

The option agreement was signed on that same date, giving the local entrepreneurs the right to
acquire
the Facility for SEK 40 million (EUR 4 million).

Umowa opcji, podpisana tego samego dnia, dała lokalnym przedsiębiorcom możliwość
zakupu
obiektu za 40 mln SEK (4 mln EUR).
The option agreement was signed on that same date, giving the local entrepreneurs the right to
acquire
the Facility for SEK 40 million (EUR 4 million).

Umowa opcji, podpisana tego samego dnia, dała lokalnym przedsiębiorcom możliwość
zakupu
obiektu za 40 mln SEK (4 mln EUR).

...recovery interest should be calculated as from the date on which Hammar exercised its option and
acquired
the Facility from FABV, i.e. 11 August 2008.

...13 mln SEK powinny zostać naliczone od dnia, w którym spółka Hammar wykorzystała opcję i
nabyła
obiekt od spółki FABV, czyli od dnia 11 sierpnia 2008 r. włącznie.
For the incompatible aid element of SEK 13 million, recovery interest should be calculated as from the date on which Hammar exercised its option and
acquired
the Facility from FABV, i.e. 11 August 2008.

Odsetki od kwoty niezgodnego z rynkiem wewnętrznym elementu pomocy wynoszącego 13 mln SEK powinny zostać naliczone od dnia, w którym spółka Hammar wykorzystała opcję i
nabyła
obiekt od spółki FABV, czyli od dnia 11 sierpnia 2008 r. włącznie.

...million) at any time between 1 March 2008 and 28 February 2010. Hammar exercised its option and
acquired
the Facility from FABV for the set price on 11 August 2008.

...2008 r. do dnia 28 lutego 2010 r. Spółka Hammar wykorzystała tę opcję i w dniu 11 sierpnia 2008 r.
nabyła
obiekt od FABV za ustaloną cenę.
The second agreement consisted of an option allowing Hammar to buy the Facility from FABV for the set price of SEK 8 million (EUR 0,8 million) at any time between 1 March 2008 and 28 February 2010. Hammar exercised its option and
acquired
the Facility from FABV for the set price on 11 August 2008.

Druga umowa zawierała opcję, która dawała spółce Hammar prawo zakupu obiektu od FABV za ustaloną cenę 8 mln SEK (0,8 mln EUR) w dowolnym momencie okresu dwóch lat: od dnia 1 marca 2008 r. do dnia 28 lutego 2010 r. Spółka Hammar wykorzystała tę opcję i w dniu 11 sierpnia 2008 r.
nabyła
obiekt od FABV za ustaloną cenę.

After 25 years, BAV will also have to pay the market price for
acquiring
the facility.

Ponadto po 25 latach BAV będzie musiała zapłacić cenę rynkową za
nabycie
studia produkcyjnego.
After 25 years, BAV will also have to pay the market price for
acquiring
the facility.

Ponadto po 25 latach BAV będzie musiała zapłacić cenę rynkową za
nabycie
studia produkcyjnego.

when the participation is
acquired
, the TE has equity of no more than EUR 100 million and the increase in equity in excess of EUR 20 million derives from annual profits in the four financial years...

kapitał własny przedsiębiorstwa docelowego w momencie
nabycia
udziału nie przekracza wartości 100 mln EUR, a zwiększenie kapitału własnego wykraczające poza kwotę 20 mln EUR wynika z nadwyżek...
when the participation is
acquired
, the TE has equity of no more than EUR 100 million and the increase in equity in excess of EUR 20 million derives from annual profits in the four financial years preceding the sale,

kapitał własny przedsiębiorstwa docelowego w momencie
nabycia
udziału nie przekracza wartości 100 mln EUR, a zwiększenie kapitału własnego wykraczające poza kwotę 20 mln EUR wynika z nadwyżek rocznych z tytułu sprzedaży, uzyskanych w poprzednich czterech lat obrotowych,

when the participation is
acquired
, the TE has equity of no more than EUR 20 million, or

kapitał własny przedsiębiorstwa docelowego w momencie
nabycia
udziału nie przekracza wartości 20 mln EUR, lub
when the participation is
acquired
, the TE has equity of no more than EUR 20 million, or

kapitał własny przedsiębiorstwa docelowego w momencie
nabycia
udziału nie przekracza wartości 20 mln EUR, lub

...construction works in each part of the real estate project could commence, the land had to be
acquired
, the public infrastructure had to be re-arranged and the land had to be made ready for cons

...rozpoczęciem robót budowlanych w każdej części projektu dotyczącego nieruchomości konieczne było
nabycie
gruntu, dostosowanie infrastruktury publicznej oraz przygotowanie gruntu pod budowę.
Before construction works in each part of the real estate project could commence, the land had to be
acquired
, the public infrastructure had to be re-arranged and the land had to be made ready for construction.

Przed rozpoczęciem robót budowlanych w każdej części projektu dotyczącego nieruchomości konieczne było
nabycie
gruntu, dostosowanie infrastruktury publicznej oraz przygotowanie gruntu pod budowę.

...as part of a training programme referred to in Article 24 in the course of which the trainee has
acquired
the relevant knowledge of basic medicine.

...studiów w ramach programu kształcenia, o którym mowa w art. 24, w trakcie których dana osoba
uzyskała
właściwą wiedzę w zakresie medycyny podstawowej.
Admission to specialist medical training shall be contingent upon completion and validation of six years of study as part of a training programme referred to in Article 24 in the course of which the trainee has
acquired
the relevant knowledge of basic medicine.

Warunkiem podjęcia specjalistycznego kształcenia medycznego jest potwierdzone ukończenie sześcioletnich studiów w ramach programu kształcenia, o którym mowa w art. 24, w trakcie których dana osoba
uzyskała
właściwą wiedzę w zakresie medycyny podstawowej.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich