Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: War
cases of force majeure occurring outside the country of the notifying Participant, i.e.
war
(including civil war), expropriation, revolution, riot, civil disturbances, cyclones, floods, earthquakes,...

przypadki siły wyższej mające miejsce poza granicami kraju powiadamiającego uczestnika, np.
wojna
(w tym
wojna domowa
), wywłaszczenie, rewolucja, zamieszki, niepokoje społeczne, cyklony, powodzie,...
cases of force majeure occurring outside the country of the notifying Participant, i.e.
war
(including civil war), expropriation, revolution, riot, civil disturbances, cyclones, floods, earthquakes, eruptions, tidal waves and nuclear accidents.

przypadki siły wyższej mające miejsce poza granicami kraju powiadamiającego uczestnika, np.
wojna
(w tym
wojna domowa
), wywłaszczenie, rewolucja, zamieszki, niepokoje społeczne, cyklony, powodzie, trzęsienia ziemi, wybuchy wulkanów, fale pływowe oraz wypadki jądrowe.

...effective, for the detection of or defence against radioactive materials “adapted for use in
war
”, biological agents “adapted for use in war”, chemical warfare agents, ‘simulants’ or “riot cont

...w zakresie wykrywania materiałów promieniotwórczych „przystosowanych do użycia w działaniach
wojennych
”, czynników biologicznych „przystosowanych do użycia w działaniach
wojennych
”, chemicznych
004 includes equipment and components that have been identified, successfully tested to national standards or otherwise proven effective, for the detection of or defence against radioactive materials “adapted for use in
war
”, biological agents “adapted for use in war”, chemical warfare agents, ‘simulants’ or “riot control agents”, even if such equipment or components are used in civil industries such as mining, quarrying, agriculture, pharmaceuticals, medical, veterinary, environmental, waste management, or the food industry.

Pozycja 1A004 obejmuje urządzenia i elementy, które uznano za skuteczne, przetestowano z wynikiem pozytywnym według norm krajowych lub w inny sposób dowiedziono ich skuteczności w zakresie wykrywania materiałów promieniotwórczych „przystosowanych do użycia w działaniach
wojennych
”, czynników biologicznych „przystosowanych do użycia w działaniach
wojennych
”, chemicznych środków bojowych, „nietoksycznych substancji zastępczych” lub „środków rozpraszania tłumu”, a także obrony przed wymienionymi materiałami, czynnikami i środkami, także wtedy, gdy takie wyposażenie lub elementy stosowane są w cywilnych gałęziach działalności, takich jak: górnictwo, przemysł wydobywczy, rolnictwo, przemysł farmaceutyczny, medycyna, weterynaria, ochrona środowiska, gospodarka odpadami lub przemysł spożywczy.

...effective, for the detection of or defence against radioactive materials "adapted for use in
war
", biological agents "adapted for use in war", chemical warfare agents, ’simulants’ or "riot cont

...w zakresie wykrywania materiałów promieniotwórczych „przystosowanych do użycia w działaniach
wojennych
”, czynników biologicznych „przystosowanych do użycia w działaniach
wojennych
”, chemicznych
1A004 includes equipment and components that have been identified, successfully tested to national standards or otherwise proven effective, for the detection of or defence against radioactive materials "adapted for use in
war
", biological agents "adapted for use in war", chemical warfare agents, ’simulants’ or "riot control agents", even if such equipment or components are used in civil industries such as mining, quarrying, agriculture, pharmaceuticals, medical, veterinary, environmental, waste management, or the food industry.

Pozycja 1A004 obejmuje urządzenia i części, które uznano za skuteczne, przetestowano z wynikiem pozytywnym według norm krajowych lub w inny sposób dowiedziono ich skuteczności w zakresie wykrywania materiałów promieniotwórczych „przystosowanych do użycia w działaniach
wojennych
”, czynników biologicznych „przystosowanych do użycia w działaniach
wojennych
”, chemicznych środków bojowych, „nietoksycznych substancji zastępczych” lub „środków rozpraszania tłumu”, a także obrony przed wymienionymi materiałami, czynnikami i środkami, także wtedy, gdy takie wyposażenie lub części stosowane są w cywilnych gałęziach działalności, takich jak: górnictwo, przemysł wydobywczy, rolnictwo, przemysł farmaceutyczny, medycyna, weterynaria, ochrona środowiska, gospodarka odpadami lub przemysł spożywczy.

...effective, for the detection of or defence against radioactive materials "adapted for use in
war
", biological agents "adapted for use in war", chemical warfare agents, ’simulants’ or "riot cont

...w zakresie wykrywania materiałów promieniotwórczych „przystosowanych do użycia w działaniach
wojennych
”, czynników biologicznych „przystosowanych do użycia w działaniach
wojennych
”, chemicznych
1A004 includes equipment and components that have been identified, successfully tested to national standards or otherwise proven effective, for the detection of or defence against radioactive materials "adapted for use in
war
", biological agents "adapted for use in war", chemical warfare agents, ’simulants’ or "riot control agents", even if such equipment or components are used in civil industries such as mining, quarrying, agriculture, pharmaceuticals, medical, veterinary, environmental, waste management, or the food industry.

Pozycja 1A004 obejmuje wyposażenie i części, które uznano za skuteczne, przetestowano z wynikiem pozytywnym według norm krajowych lub w inny sposób dowiedziono ich skuteczności w zakresie wykrywania materiałów promieniotwórczych „przystosowanych do użycia w działaniach
wojennych
”, czynników biologicznych „przystosowanych do użycia w działaniach
wojennych
”, chemicznych środków bojowych, „nietoksycznych substancji zastępczych” lub „środków rozpraszania tłumu”, a także obrony przed wymienionymi materiałami, czynnikami i środkami, także wtedy, gdy takie wyposażenie lub części stosowane są w cywilnych gałęziach działalności, takich jak: górnictwo, przemysł wydobywczy, rolnictwo, przemysł farmaceutyczny, medycyna, weterynaria, ochrona środowiska, gospodarka odpadami lub przemysł spożywczy.

War
veteran’ implicated in numerous crimes in Mashonaland West (Chegutu), leader of Zanu-PF militia

„Weteran
wojny
” zamieszany w liczne zbrodnie popełnione w Mashonalandzie Zachodnim (Chegutu), kierujący milicją ZANU-PF
War
veteran’ implicated in numerous crimes in Mashonaland West (Chegutu), leader of Zanu-PF militia

„Weteran
wojny
” zamieszany w liczne zbrodnie popełnione w Mashonalandzie Zachodnim (Chegutu), kierujący milicją ZANU-PF

...into an action programme which was signed, on 21 January 2010, by the Minister for Defence and
War
Veterans and the Head of the EUSEC RD Congo mission.

W ślad za tym pismem dostosowano mandat misji od dnia 1 października 2009 r. Po otrzymaniu pisma władze kongijskie opracowały program działań, który w dniu 21 stycznia 2010 r. podpisali minister...
Following that letter, the mission statement was adapted as from 1 October 2009. The Congolese authorities transposed that letter into an action programme which was signed, on 21 January 2010, by the Minister for Defence and
War
Veterans and the Head of the EUSEC RD Congo mission.

W ślad za tym pismem dostosowano mandat misji od dnia 1 października 2009 r. Po otrzymaniu pisma władze kongijskie opracowały program działań, który w dniu 21 stycznia 2010 r. podpisali minister obrony i kombatantów oraz szef misji EUSEC RD Congo.

Deputy Chairman, Zimbabwe National Liberation
War
Veterans, Zanu-PF militia leader

Wiceprzewodniczący Narodowego Frontu Weteranów
Wojennych
w Zimbabwe, przywódca milicji partii ZANU-PF
Deputy Chairman, Zimbabwe National Liberation
War
Veterans, Zanu-PF militia leader

Wiceprzewodniczący Narodowego Frontu Weteranów
Wojennych
w Zimbabwe, przywódca milicji partii ZANU-PF

Director
War
Veterans Affairs in the Ministry of Defence.

Dyrektor departamentu ds. weteranów
wojennych
w Ministerstwie Obrony.
Director
War
Veterans Affairs in the Ministry of Defence.

Dyrektor departamentu ds. weteranów
wojennych
w Ministerstwie Obrony.

Director
War
Veterans Affairs in the Ministry of Defence.

Dyrektor departamentu ds. weteranów
wojennych
w Ministerstwie Obrony.
Director
War
Veterans Affairs in the Ministry of Defence.

Dyrektor departamentu ds. weteranów
wojennych
w Ministerstwie Obrony.

Director
War
Veterans Affairs in the Ministry of Defence.

Dyrektor departamentu ds. weteranów
wojennych
w Ministerstwie Obrony.
Director
War
Veterans Affairs in the Ministry of Defence.

Dyrektor departamentu ds. weteranów
wojennych
w Ministerstwie Obrony.

Carte du combattant de couleur chamois ou tricolore (
war
veteran’s card, buff-coloured or tricoloured),

Carte du combattant de couleur chamois ou tricolore (karta kombatanta w kolorze giemzy lub niebiesko-biało-czerwonym),
Carte du combattant de couleur chamois ou tricolore (
war
veteran’s card, buff-coloured or tricoloured),

Carte du combattant de couleur chamois ou tricolore (karta kombatanta w kolorze giemzy lub niebiesko-biało-czerwonym),

Led group of supporters and
war
veterans who killed Gibbs Tawenga and Hama Ngowani on 30 June 2008.

Przewodził grupie zwolenników i weteranów
wojennych
, którzy zabili Gibbsa Tawengę i Hamę Ngowaniego w dniu 30 czerwca 2008 r.
Led group of supporters and
war
veterans who killed Gibbs Tawenga and Hama Ngowani on 30 June 2008.

Przewodził grupie zwolenników i weteranów
wojennych
, którzy zabili Gibbsa Tawengę i Hamę Ngowaniego w dniu 30 czerwca 2008 r.

Led group of supporters and
war
veterans who killed Gibbs Tawenga and Hama Ngowani on 30 June 2008.

Przewodził grupie zwolenników i weteranów
wojennych
, którzy zabili Gibbsa Tawengę i Hamę Ngowaniego w dniu 30 czerwca 2008 r.
Led group of supporters and
war
veterans who killed Gibbs Tawenga and Hama Ngowani on 30 June 2008.

Przewodził grupie zwolenników i weteranów
wojennych
, którzy zabili Gibbsa Tawengę i Hamę Ngowaniego w dniu 30 czerwca 2008 r.

War
veteran’, leader of ZANU-PF militia.

„Weteran wojenny”, przywódca bojówki ZANU-PF.
War
veteran’, leader of ZANU-PF militia.

„Weteran wojenny”, przywódca bojówki ZANU-PF.

War
veteran’, leader of ZANU-PF militia.

»Weteran wojenny«, przywódca bojówki ZANU-PF
War
veteran’, leader of ZANU-PF militia.

»Weteran wojenny«, przywódca bojówki ZANU-PF

War
veteran’, leader of ZANU-PF militia.

„Weteran wojenny”, przywódca bojówki ZANU-PF.
War
veteran’, leader of ZANU-PF militia.

„Weteran wojenny”, przywódca bojówki ZANU-PF.

War
veteran’, leader of ZANU-PF militia.

„weteran wojenny”, przywódca milicji ZANU-PF.
War
veteran’, leader of ZANU-PF militia.

„weteran wojenny”, przywódca milicji ZANU-PF.

War
veteran’, leader of ZANU-PF militia.

„Weteran wojenny”, dowódca milicji ZANU-PF.
War
veteran’, leader of ZANU-PF militia.

„Weteran wojenny”, dowódca milicji ZANU-PF.

War
veteran’, leader of ZANU-PF militia.

„weteran wojenny”, przywódca milicji ZANU-PF.
War
veteran’, leader of ZANU-PF militia.

„weteran wojenny”, przywódca milicji ZANU-PF.

War
veteran” involved in numerous crimes in Mashonaland West (Chegutu), Zanu-PF militia leader

»Weteran
wojenny
«, który uczestniczył w wielu przestępstwach w prowincji Mashonaland West (Chegutu), przywódca milicji partii ZANU-PF
War
veteran” involved in numerous crimes in Mashonaland West (Chegutu), Zanu-PF militia leader

»Weteran
wojenny
«, który uczestniczył w wielu przestępstwach w prowincji Mashonaland West (Chegutu), przywódca milicji partii ZANU-PF

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich