Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: US
According to
US
officials and publicly available data [6], the production of this type of biodiesel will reach around 4 billion litres in 2014 and more than 50 billion litres by 2021. Production of...

Według urzędników
USA
i publicznie dostępnych danych [6] produkcja tego typu biodiesla osiągnie około 4 mld litrów w 2014 r. i ponad 50 mld litrów do 2021 r. Produkcja bioetanolu celulozowego podczas...
According to
US
officials and publicly available data [6], the production of this type of biodiesel will reach around 4 billion litres in 2014 and more than 50 billion litres by 2021. Production of cellulosic bioethanol was negligible in the IP.

Według urzędników
USA
i publicznie dostępnych danych [6] produkcja tego typu biodiesla osiągnie około 4 mld litrów w 2014 r. i ponad 50 mld litrów do 2021 r. Produkcja bioetanolu celulozowego podczas OD była znikoma.

According to
US
officials and publicly available data [7], the production of this type of bioethanol will reach around 4 billion litres in 2014 and more than 50 billion litres by 2021. Production of...

Według urzędników
USA
i publicznie dostępnych danych [7] produkcja tego typu bioetanolu osiągnie około 4 mld litrów w 2014 r. i ponad 50 mld litrów do 2021 r. Produkcja bioetanolu celulozowego...
According to
US
officials and publicly available data [7], the production of this type of bioethanol will reach around 4 billion litres in 2014 and more than 50 billion litres by 2021. Production of cellulosic bioethanol was negligible in the IP.

Według urzędników
USA
i publicznie dostępnych danych [7] produkcja tego typu bioetanolu osiągnie około 4 mld litrów w 2014 r. i ponad 50 mld litrów do 2021 r. Produkcja bioetanolu celulozowego podczas OD była znikoma.

...field lengths of this record is either fixed or specified, none of the four separator characters (‘
US
’, ‘RS’, ‘GS’, or ‘FS’) shall be interpreted as anything other than binary data.

...wszystkie długości pól tego rekordu są stałe lub określone, żaden z czterech separatorów („
US
”, „RS”, „GS” lub „FS”) nie będzie interpretowany inaczej niż jako dane binarne.
Furthermore, as all the field lengths of this record is either fixed or specified, none of the four separator characters (‘
US
’, ‘RS’, ‘GS’, or ‘FS’) shall be interpreted as anything other than binary data.

Ponadto ponieważ wszystkie długości pól tego rekordu są stałe lub określone, żaden z czterech separatorów („
US
”, „RS”, „GS” lub „FS”) nie będzie interpretowany inaczej niż jako dane binarne.

Where issues are denominated in two currencies, for example 70 % in euro and 30 % in
US
dollars, the relevant components of the issue must be reported separately where possible according to the...

Jeśli emisje są wyrażone w dwóch walutach, na przykład 70 % w euro, a 30 % w dolarach
USA
, poszczególne składniki emisji wykazywane są odrębnie, jeśli jest to możliwe zgodnie z ich walutą.
Where issues are denominated in two currencies, for example 70 % in euro and 30 % in
US
dollars, the relevant components of the issue must be reported separately where possible according to the currency denomination.

Jeśli emisje są wyrażone w dwóch walutach, na przykład 70 % w euro, a 30 % w dolarach
USA
, poszczególne składniki emisji wykazywane są odrębnie, jeśli jest to możliwe zgodnie z ich walutą.

Where issues are denominated in two currencies, for example 70 % in euro and 30 % in
US
dollars, the relevant components of the issue must be reported separately where possible according to the...

Jeśli emisje są wyrażone w dwóch walutach, na przykład 70 % w euro, a 30 % w dolarach
USA
, poszczególne składniki emisji wykazywane są odrębnie jeśli jest to możliwe zgodnie z ich walutą.
Where issues are denominated in two currencies, for example 70 % in euro and 30 % in
US
dollars, the relevant components of the issue must be reported separately where possible according to the currency denomination.

Jeśli emisje są wyrażone w dwóch walutach, na przykład 70 % w euro, a 30 % w dolarach
USA
, poszczególne składniki emisji wykazywane są odrębnie jeśli jest to możliwe zgodnie z ich walutą.

appreciation of the Polish zloty against the
US
dollar (the United States accounts for 30 % of the company’s sales);

wzrost wartości złotego względem dolara
amerykańskiego
(30 % sprzedaży trafia do
Stanów
Zjednoczonych);
appreciation of the Polish zloty against the
US
dollar (the United States accounts for 30 % of the company’s sales);

wzrost wartości złotego względem dolara
amerykańskiego
(30 % sprzedaży trafia do
Stanów
Zjednoczonych);

...relevant: firstly, even if the majority of the transactions of the companies investigated were in
US
dollars, the companies which failed to meet the IAS 21 also had transactions in other...

...po pierwsze, nawet jeżeli większość transakcji badanych przedsiębiorstw dokonywano w dolarach
USA
, przedsiębiorstwa, które nie spełniły wymogów MSR 21 dokonywały transakcji także w innych waluta
As regards the comparison with the US dollar, two issues are relevant: firstly, even if the majority of the transactions of the companies investigated were in
US
dollars, the companies which failed to meet the IAS 21 also had transactions in other currencies, and in these cases the fluctuations could be considerable.

W odniesieniu do porównania z dolarem USA istotne są dwie kwestie: po pierwsze, nawet jeżeli większość transakcji badanych przedsiębiorstw dokonywano w dolarach
USA
, przedsiębiorstwa, które nie spełniły wymogów MSR 21 dokonywały transakcji także w innych walutach i w takich wypadkach wahania kursów mogły być znaczne.

The plan identifies macroeconomic factors such as the Polish zloty’s appreciation against the
US
dollar, the increase in steel prices and external factors such as the outflow of qualified workforce...

We planie wskazano również czynniki makroekonomiczne, takie jak: umocnienie złotego względem dolara
amerykańskiego
, wzrost cen stali, a także czynniki zewnętrzne, do których zaliczono odpływ...
The plan identifies macroeconomic factors such as the Polish zloty’s appreciation against the
US
dollar, the increase in steel prices and external factors such as the outflow of qualified workforce from the yard, high absenteeism, poor organisation and low productivity.

We planie wskazano również czynniki makroekonomiczne, takie jak: umocnienie złotego względem dolara
amerykańskiego
, wzrost cen stali, a także czynniki zewnętrzne, do których zaliczono odpływ wykwalifikowanej kadry ze stoczni, wysoki poziom absencji, złą organizację pracy oraz niską produktywność.

...appreciation in the zloty in 2009 and a one-off appreciation in the euro in 2013) against the
US
dollar of 5 % compared with the base scenario, the 10-year accumulated profit would be reduced by

Komisja stwierdza, że w przypadku aprecjacji tych dwóch walut (jednorazowa aprecjacja złotego w 2009 r. i jednorazowa aprecjacja euro w 2013 r.) w stosunku do dolara o 5 % w porównaniu ze...
The Commission notes that in the event of these two currencies appreciating (a one-off appreciation in the zloty in 2009 and a one-off appreciation in the euro in 2013) against the
US
dollar of 5 % compared with the base scenario, the 10-year accumulated profit would be reduced by 80 % as compared with the base scenario.

Komisja stwierdza, że w przypadku aprecjacji tych dwóch walut (jednorazowa aprecjacja złotego w 2009 r. i jednorazowa aprecjacja euro w 2013 r.) w stosunku do dolara o 5 % w porównaniu ze scenariuszem podstawowym, zysk wypracowany w ciągu 10 lat zmniejszyłby się o 80 % w porównaniu ze scenariuszem podstawowym.

As a consequence, the rise in the value of the Brazilian currency with respect to the
US
Dollar offset to a large extent the effect of the tariff rise on import prices.

W efekcie wzrost wartości brazylijskiej waluty w stosunku do dolara
amerykańskiego
zrównoważył w dużym stopniu skutek wzrostu taryf celnych na ceny przywozu.
As a consequence, the rise in the value of the Brazilian currency with respect to the
US
Dollar offset to a large extent the effect of the tariff rise on import prices.

W efekcie wzrost wartości brazylijskiej waluty w stosunku do dolara
amerykańskiego
zrównoważył w dużym stopniu skutek wzrostu taryf celnych na ceny przywozu.

...varying parameters such as differing USD/CYP exchange rates, (many of the company's costs are in
US
dollars while its earnings are in other currencies) differing growth prognostics and differing fu

...takie jak różne kursy wymiany USD/CYP (przedsiębiorstwo ponosi sporą część kosztów w dolarach
amerykańskich
, natomiast przychody uzyskiwane są w innych walutach), różne prognozy rozwoju i różne
This net present value was then subject to a number of sensitivity analyses to take account of possible varying parameters such as differing USD/CYP exchange rates, (many of the company's costs are in
US
dollars while its earnings are in other currencies) differing growth prognostics and differing fuel prices.

Otrzymaną wartość bieżącą netto poddano następnie szeregowi analiz wrażliwości, uwzględniających parametry, które mogą ulec zmianie, takie jak różne kursy wymiany USD/CYP (przedsiębiorstwo ponosi sporą część kosztów w dolarach
amerykańskich
, natomiast przychody uzyskiwane są w innych walutach), różne prognozy rozwoju i różne ceny paliw.

...a benchmark is to be used, it should not be that of Argentina because investments were made in
US
dollars together with foreign entities; (iii) the profit actually earned by the Argentine produce

...to nie powinna to być stopa oprocentowania w Argentynie, ponieważ inwestycji dokonywano w dolarach
USA
wraz z podmiotami zagranicznymi; (iii) zysk faktycznie osiągnięty przez producentów...
Following definitive disclosure, CARBIO and the Argentine authorities claimed that (i) the reference to the profit levels in the US case was unjustified; (ii) the reference of the medium-term borrowing rate lacks logic, was never used in the past and if such a benchmark is to be used, it should not be that of Argentina because investments were made in
US
dollars together with foreign entities; (iii) the profit actually earned by the Argentine producers could not be taken into account due to the particular market situation; and (iv) by comparison the Union industry target profit was set at 11 %.

Po ujawnieniu ostatecznych ustaleń CARBIO i władze Argentyny stwierdziły, że: (i) powołanie się na poziomy zysku w sprawie przeciwko USA było nieuzasadnione; (ii) odniesienie się do średnioterminowej stopy oprocentowania kredytów jest nielogiczne, nigdy nie było stosowane w przeszłości, a jeśli już taki poziom odniesienia miałby być stosowany, to nie powinna to być stopa oprocentowania w Argentynie, ponieważ inwestycji dokonywano w dolarach
USA
wraz z podmiotami zagranicznymi; (iii) zysk faktycznie osiągnięty przez producentów argentyńskich nie mógł być brany pod uwagę ze względu na szczególną sytuację rynkową oraz (iv) dla porównania docelowy poziom zysku przemysłu unijnego ustalono na 11 %.

It is acknowledged that the appreciation of the Euro versus the
US
dollar since the imposition of the anti-dumping measures has been significant as described also in recital 432 above.

...nałożenia środków antydumpingowych nastąpił znaczący wzrost wartości euro w stosunku do dolara
amerykańskiego
, jak opisano również w motywie (432) powyżej.
It is acknowledged that the appreciation of the Euro versus the
US
dollar since the imposition of the anti-dumping measures has been significant as described also in recital 432 above.

Uznaje się, że od czasu nałożenia środków antydumpingowych nastąpił znaczący wzrost wartości euro w stosunku do dolara
amerykańskiego
, jak opisano również w motywie (432) powyżej.

...claim for an adjustment regarding the adverse evolution of the exchange rates of the euro, the
US
dollar and the British pound compared to the Indian rupee during the RIP.

UML zwrócił się również o dostosowanie ze względu na niekorzystne zmiany kursu wymiany euro, dolara
USA
i funta brytyjskiego w stosunku do rupii indyjskiej w ODP.
UML made another claim for an adjustment regarding the adverse evolution of the exchange rates of the euro, the
US
dollar and the British pound compared to the Indian rupee during the RIP.

UML zwrócił się również o dostosowanie ze względu na niekorzystne zmiany kursu wymiany euro, dolara
USA
i funta brytyjskiego w stosunku do rupii indyjskiej w ODP.

...price evolution of the imports concerned was influenced by the evolution of the Euro vis-à-vis the
US
dollar and the Yuan Renminbi (pegged to the USD).

...na zmiany cen przywozów objętych postępowaniem wpływ wywarła ewolucja euro w odniesieniu do dolara
amerykańskiego
i yuana renminbi (o wartości ustalonej w stosunku do USD).
Some interested parties argued that the price evolution of the imports concerned was influenced by the evolution of the Euro vis-à-vis the
US
dollar and the Yuan Renminbi (pegged to the USD).

Niektóre ze stron objętych postępowaniem argumentowały, że na zmiany cen przywozów objętych postępowaniem wpływ wywarła ewolucja euro w odniesieniu do dolara
amerykańskiego
i yuana renminbi (o wartości ustalonej w stosunku do USD).

One interested party claimed that the loss in exports due to the currency fluctuation of the
US
dollar and the resulting reduction in production caused the injury.

Jedna z zainteresowanych stron twierdziła, że strata w wywozie z powodu wahań kursu USD i związana z tym deprecjacja spowodowała szkodę.
One interested party claimed that the loss in exports due to the currency fluctuation of the
US
dollar and the resulting reduction in production caused the injury.

Jedna z zainteresowanych stron twierdziła, że strata w wywozie z powodu wahań kursu USD i związana z tym deprecjacja spowodowała szkodę.

...to the EU, expressed in US dollars/tce and published by the EU. The exchange rate between the
US
dollar and the euro in the same period in order to establish the price CIF in US dollars in its e

ceny CIF [15] w dolarach amerykańskich (USD) za każdy okres importu węgla z państw trzecich do UE, wyrażone w USD/tew i opublikowane przez UE,
Prices CIF [15] in US dollars for each period of coal imports form third countries to the EU, expressed in US dollars/tce and published by the EU. The exchange rate between the
US
dollar and the euro in the same period in order to establish the price CIF in US dollars in its equivalent in euro.

ceny CIF [15] w dolarach amerykańskich (USD) za każdy okres importu węgla z państw trzecich do UE, wyrażone w USD/tew i opublikowane przez UE,

...the end of 2005 until the end of the RIP, as contracts with their suppliers are usually set in
US
dollars and the Euro appreciated by almost 30 % as compared to the US dollar in the course of tha

...produktu objętego postępowaniem, ponieważ umowy z dostawcami są zazwyczaj zawierane w dolarach
amerykańskich
, zaś euro umocniło się w tym okresie do dolara o prawie 30 %.
Indeed the exchange rate development has been beneficial to the importers of the product concerned from the end of 2005 until the end of the RIP, as contracts with their suppliers are usually set in
US
dollars and the Euro appreciated by almost 30 % as compared to the US dollar in the course of that period.

Rzeczywiście, zmiany kursu wymiany walut od końca 2005 r. do zakończenia ODP były korzystne dla importerów produktu objętego postępowaniem, ponieważ umowy z dostawcami są zazwyczaj zawierane w dolarach
amerykańskich
, zaś euro umocniło się w tym okresie do dolara o prawie 30 %.

...industry suffered a significant decline in exports because of the strength of the Euro versus the
US
dollar and that the injury caused by this factor should not be attributed to imports from the...

...unijny odnotował znaczny spadek wywozu ze względu na wysoki kurs euro w stosunku do dolara
amerykańskiego
oraz że szkoda wywołana tym czynnikiem nie powinna być przypisywana przywozowi z ChRL
One party claimed that the Union industry suffered a significant decline in exports because of the strength of the Euro versus the
US
dollar and that the injury caused by this factor should not be attributed to imports from the PRC.

Jedna ze stron twierdziła, że przemysł unijny odnotował znaczny spadek wywozu ze względu na wysoki kurs euro w stosunku do dolara
amerykańskiego
oraz że szkoda wywołana tym czynnikiem nie powinna być przypisywana przywozowi z ChRL.

...industry suffered a significant decline in exports because of the strength of the Euro versus the
US
dollar and that the injury caused by this factor should not be attributed to imports from the...

...unijny odnotował znaczny spadek wywozu ze względu na wysoki kurs euro w stosunku do dolara
amerykańskiego
oraz że szkoda wywołana tym czynnikiem nie powinna być przypisywana przywozowi z ChRL
One party claimed that the Union industry suffered a significant decline in exports because of the strength of the Euro versus the
US
dollar and that the injury caused by this factor should not be attributed to imports from the PRC.

Jedna ze stron twierdziła, że przemysł unijny odnotował znaczny spadek wywozu ze względu na wysoki kurs euro w stosunku do dolara
amerykańskiego
oraz że szkoda wywołana tym czynnikiem nie powinna być przypisywana przywozowi z ChRL.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich