Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: Swiss
...competing silver producers, established in other Member States, carried out deliveries to the same
Swiss
and Italian intermediaries under the same circumstances and terms as those of the...

...srebra, mający siedzibę w innych państwach członkowskich, dostarczali towar tym samym pośrednikom
szwajcarskim
i włoskim w tych samych okolicznościach i na identycznych warunkach co Umicore,
a
...
Umicore also maintains that other competing silver producers, established in other Member States, carried out deliveries to the same
Swiss
and Italian intermediaries under the same circumstances and terms as those of the deliveries carried out by itself but their deliveries have not been questioned by their tax authorities.

Twierdzi ponadto, że inni konkurencyjni producenci srebra, mający siedzibę w innych państwach członkowskich, dostarczali towar tym samym pośrednikom
szwajcarskim
i włoskim w tych samych okolicznościach i na identycznych warunkach co Umicore,
a
dostawy te nie zostały zakwestionowane przez ich organy podatkowe.

...aviation sector, other Italian airlines (Meridiana, Volare and Azzurra Air) and foreign airlines (
Swiss
and British Airways) have lodged or are about to lodge requests for compensation for their...

...lotniczego inne włoskie linie lotnicze (Meridiana, Volare lub Azzurra Air) i zagraniczne (
Swiss
i British Airways) już złożyły lub wkrótce złożą wnioski o wypłatę zasiłków dla swoich pracown
In the aviation sector, other Italian airlines (Meridiana, Volare and Azzurra Air) and foreign airlines (
Swiss
and British Airways) have lodged or are about to lodge requests for compensation for their personnel.

W przypadku transportu lotniczego inne włoskie linie lotnicze (Meridiana, Volare lub Azzurra Air) i zagraniczne (
Swiss
i British Airways) już złożyły lub wkrótce złożą wnioski o wypłatę zasiłków dla swoich pracowników.

at this stage,
Swiss
and Norwegian law does not permit them to join the ERIC with Member status.

na tym etapie przepisy prawa
Szwajcarii
i Norwegii nie pozwalają tym państwom na przyłączenie się do ERIC i uzyskanie statusu członka.
at this stage,
Swiss
and Norwegian law does not permit them to join the ERIC with Member status.

na tym etapie przepisy prawa
Szwajcarii
i Norwegii nie pozwalają tym państwom na przyłączenie się do ERIC i uzyskanie statusu członka.

...Swiss Confederation, the same regime has been established between the Union and Switzerland for
Swiss
and Community air carriers [5].

Poprzez włączenie rozporządzenia (WE) nr 1008/2008 do Umowy o transporcie lotniczym między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską, ten sam system wprowadzono między Unią a Szwajcarią w...
Through the inclusion of Regulation (EC) No 1008/2008 into the Air Transport Agreement between the European Community and the Swiss Confederation, the same regime has been established between the Union and Switzerland for
Swiss
and Community air carriers [5].

Poprzez włączenie rozporządzenia (WE) nr 1008/2008 do Umowy o transporcie lotniczym między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską, ten sam system wprowadzono między Unią a Szwajcarią w odniesieniu do przewoźników lotniczych ze Szwajcarii i Wspólnoty [5].

...di nazionalità svizzera di organizzazioni internazionali (Identity card type S (green stripe):
Swiss
members of the staff of permanent and special diplomatic missions, Swiss officials of internat

...svizzera di organizzazioni internazionali [karta pobytowa S (z paskiem w kolorze zielonym): mający
obywatelstwo szwajcarskie
personel misji dyplomatyczych, stałych lub specjalnych, mający...
Legitimationskarte ‘S’ (mit grünem Streifen): Mitglieder des Personals schweizerischer Staatsangehörigkeit der diplomatischen, ständigen und der Spezialmissionen, Beamte schweizerischer Staatsangehörigkeit internationaler Organisationen/Carte de légitimation ‘S’ (à bande verte): membres du personnel de nationalité suisse des missions diplomatiques, permanentes et spéciales, fonctionnaires de nationalité suisse des organisations internationales/Carta di legittimazione ‘S’ (a banda verde): membri del personale di nazionalità svizzera di missioni diplomatiche permanenti e speciali, funzionari di nazionalità svizzera di organizzazioni internazionali (Identity card type S (green stripe):
Swiss
members of the staff of permanent and special diplomatic missions, Swiss officials of international organisations)

Legitimationskarte „S” (mit grünem Streifen): Mitglieder des Personals schweizerischer Staatsangehörigkeit der diplomatischen, ständigen und der Spezialmissionen, Beamte schweizerischer Staatsangehörigkeit internationaler Organisationen/Carte de légitimation „S” (à bande verte): membres du personnel de nationalité suisse des missions diplomatiques, permanentes et spéciales, fonctionnaires de nationalité suisse des organisations internationales/Carta di legittimazione „S” (a banda verde): membri del personale di nazionalità svizzera di missioni diplomatiche permanenti e speciali, funzionari di nazionalità svizzera di organizzazioni internazionali [karta pobytowa S (z paskiem w kolorze zielonym): mający
obywatelstwo szwajcarskie
personel misji dyplomatyczych, stałych lub specjalnych, mający obywatelstwo szwajcarskie urzędnicy organizacji międzynarodowych]

If the insured person is a
Swiss
national, please indicate the place of origin: …

Jeżeli osoba ubezpieczona jest obywatelem
Szwajcarii
, proszę podać miejsce pochodzenia: …
If the insured person is a
Swiss
national, please indicate the place of origin: …

Jeżeli osoba ubezpieczona jest obywatelem
Szwajcarii
, proszę podać miejsce pochodzenia: …

If the deceased insured person was a
Swiss
national, please indicate the place of origin: …

Jeżeli zmarła osoba ubezpieczona była obywatelem
Szwajcarii
, proszę podać miejsce pochodzenia: …
If the deceased insured person was a
Swiss
national, please indicate the place of origin: …

Jeżeli zmarła osoba ubezpieczona była obywatelem
Szwajcarii
, proszę podać miejsce pochodzenia: …

...sector and/or manufacturer shall be attributed a three-digit code by the Member State’s or
Swiss
national authority where it is established.

Organ krajowy państwa członkowskiego lub
Szwajcarii
przyznaje każdemu ustanowionemu w danym państwie przedsiębiorstwu lub producentowi w sektorze materiałów wybuchowych trzycyfrowy kod.
Each undertaking in the explosives sector and/or manufacturer shall be attributed a three-digit code by the Member State’s or
Swiss
national authority where it is established.

Organ krajowy państwa członkowskiego lub
Szwajcarii
przyznaje każdemu ustanowionemu w danym państwie przedsiębiorstwu lub producentowi w sektorze materiałów wybuchowych trzycyfrowy kod.

Swiss
national authorities may take part in the exchange of experience between the Member States’ national authorities responsible for the notification procedure referred to in Article 37 of...

Krajowe organy
Szwajcarii
mogą uczestniczyć w wymianie doświadczeń między krajowymi organami państw członkowskich odpowiedzialnymi za procedury powiadamiania, o których mowa w art. 37 dyrektywy...
Swiss
national authorities may take part in the exchange of experience between the Member States’ national authorities responsible for the notification procedure referred to in Article 37 of Directive 2009/48/EC.

Krajowe organy
Szwajcarii
mogą uczestniczyć w wymianie doświadczeń między krajowymi organami państw członkowskich odpowiedzialnymi za procedury powiadamiania, o których mowa w art. 37 dyrektywy 2009/48/WE.

“if the person concerned is resident in Switzerland or is a
Swiss
national resident in the territory of a non-member State:

»jeżeli zainteresowany zamieszkuje w Szwajcarii lub jest obywatelem
szwajcarskim
zamieszkującym na terytorium państwa nie będącego członkiem Wspólnoty:
“if the person concerned is resident in Switzerland or is a
Swiss
national resident in the territory of a non-member State:

»jeżeli zainteresowany zamieszkuje w Szwajcarii lub jest obywatelem
szwajcarskim
zamieszkującym na terytorium państwa nie będącego członkiem Wspólnoty:

...Article 12(2)(a) of the Conditions of Employment of Other Servants of the European Communities,
Swiss
nationals enjoying their full rights as citizens may be engaged under contract by the Executiv

...art. 12 ust. 2 lit. a) warunków zatrudnienia innych pracowników Wspólnot Europejskich, obywatele
Szwajcarii
korzystający z pełni praw obywatelskich mogą zostać zatrudnieni przez Dyrektora Zarządzaj
By way of derogation from Article 12(2)(a) of the Conditions of Employment of Other Servants of the European Communities,
Swiss
nationals enjoying their full rights as citizens may be engaged under contract by the Executive Director of the Agency.’;

W drodze odstępstwa od art. 12 ust. 2 lit. a) warunków zatrudnienia innych pracowników Wspólnot Europejskich, obywatele
Szwajcarii
korzystający z pełni praw obywatelskich mogą zostać zatrudnieni przez Dyrektora Zarządzającego Agencji.”;

...Article 12(2)(a) of the Conditions of Employment of Other Servants of the European Communities,
Swiss
nationals enjoying their full rights as citizens may be engaged under contract by the Executiv

...art. 12 ust. 2 lit. a) warunków zatrudnienia innych pracowników Wspólnot Europejskich, obywatele
Szwajcarii
korzystający z pełni praw obywatelskich mogą zostać zatrudnieni przez dyrektora wyknonawc
By way of derogation from Article 12(2)(a) of the Conditions of Employment of Other Servants of the European Communities,
Swiss
nationals enjoying their full rights as citizens may be engaged under contract by the Executive Director of the Agency.’;

W drodze odstępstwa od art. 12 ust. 2 lit. a) warunków zatrudnienia innych pracowników Wspólnot Europejskich, obywatele
Szwajcarii
korzystający z pełni praw obywatelskich mogą zostać zatrudnieni przez dyrektora wyknonawczego Agencji.”;

...Article 12(2)(a) of the Conditions of Employment of Other Servants of the European Communities,
Swiss
nationals enjoying their full rights as citizens may be engaged under contract by the Executiv

...art. 12 ust. 2 lit. a) warunków zatrudnienia innych pracowników Wspólnot Europejskich, obywatele
Szwajcarii
korzystający z pełni praw obywatelskich mogą zostać zatrudnieni przez Dyrektora Zarządzaj
By way of derogation from Article 12(2)(a) of the Conditions of Employment of Other Servants of the European Communities,
Swiss
nationals enjoying their full rights as citizens may be engaged under contract by the Executive Director of the Agency.’

W drodze odstępstwa od art. 12 ust. 2 lit. a) warunków zatrudnienia innych pracowników Wspólnot Europejskich, obywatele
Szwajcarii
korzystający z pełni praw obywatelskich mogą zostać zatrudnieni przez Dyrektora Zarządzającego Agencji.”;

...Article 12(2)(a) of the Conditions of Employment of Other Servants of the European Communities,
Swiss
nationals enjoying their full rights as citizens may be engaged under contract by the Executiv

...art. 12 ust. 2 lit. a) warunków zatrudnienia innych pracowników Wspólnot Europejskich, obywatele
Szwajcarii
korzystający z pełni praw obywatelskich mogą zostać zatrudnieni przez Dyrektora Zarządzaj
By way of derogation from Article 12(2)(a) of the Conditions of Employment of Other Servants of the European Communities,
Swiss
nationals enjoying their full rights as citizens may be engaged under contract by the Executive Director of the Agency.’

W drodze odstępstwa od art. 12 ust. 2 lit. a) warunków zatrudnienia innych pracowników Wspólnot Europejskich, obywatele
Szwajcarii
korzystający z pełni praw obywatelskich mogą zostać zatrudnieni przez Dyrektora Zarządzającego Agencji.”;

...Article 12(2)(a) of the Conditions of Employment of Other Servants of the European Communities,
Swiss
nationals enjoying their full rights as citizens may be engaged under contract by the Executiv

...art. 12 ust. 2 lit. a) warunków zatrudnienia innych pracowników Wspólnot Europejskich, obywatele
Szwajcarii
korzystający z pełni praw obywatelskich mogą zostać zatrudnieni przez dyrektora wykonawcz
By way of derogation from Article 12(2)(a) of the Conditions of Employment of Other Servants of the European Communities,
Swiss
nationals enjoying their full rights as citizens may be engaged under contract by the Executive Director of the Agency."

W drodze odstępstwa od art. 12 ust. 2 lit. a) warunków zatrudnienia innych pracowników Wspólnot Europejskich, obywatele
Szwajcarii
korzystający z pełni praw obywatelskich mogą zostać zatrudnieni przez dyrektora wykonawczego Agencji.”;

...from Article 12(2)(a) of the Conditions of Employment of Other Servants of the European Union,
Swiss
nationals enjoying their full rights as citizens may be engaged under contract by the Executiv

...od art. 12 ust. 2 lit. a) warunków zatrudnienia innych pracowników Wspólnot Europejskich obywatele
Szwajcarii
korzystający z pełni praw obywatelskich mogą zostać zatrudnieni przez dyrektora...
By way of derogation from Article 12(2)(a) of the Conditions of Employment of Other Servants of the European Union,
Swiss
nationals enjoying their full rights as citizens may be engaged under contract by the Executive Director of the Agency.’;

W drodze odstępstwa od art. 12 ust. 2 lit. a) warunków zatrudnienia innych pracowników Wspólnot Europejskich obywatele
Szwajcarii
korzystający z pełni praw obywatelskich mogą zostać zatrudnieni przez dyrektora wykonawczego Agencji.”;

...Article 12(2)(a) of the Conditions of Employment of Other Servants of the European Communities,
Swiss
nationals enjoying their full rights as citizens may be engaged under contract by the Executiv

...art. 12 ust. 2 lit. a) warunków zatrudnienia innych pracowników Wspólnot Europejskich, obywatele
Szwajcarii
korzystający z pełni praw obywatelskich mogą zostać zatrudnieni przez Dyrektora Zarządzaj
By way of derogation from Article 12(2)(a) of the Conditions of Employment of Other Servants of the European Communities,
Swiss
nationals enjoying their full rights as citizens may be engaged under contract by the Executive Director of the Agency.’

W drodze odstępstwa od art. 12 ust. 2 lit. a) warunków zatrudnienia innych pracowników Wspólnot Europejskich, obywatele
Szwajcarii
korzystający z pełni praw obywatelskich mogą zostać zatrudnieni przez Dyrektora Zarządzającego Agencji.”;

...Article 12(2)(a) of the Conditions of Employment of Other Servants of the European Communities,
Swiss
nationals enjoying their full rights as citizens may be engaged under contract by the Executiv

...art. 12 ust. 2 lit. a) Warunków zatrudnienia innych pracowników Wspólnot Europejskich, obywatele
Szwajcarii
korzystający z pełni praw obywatelskich mogą zostać zatrudnieni przez Dyrektora Zarządzaj
By way of derogation from Article 12(2)(a) of the Conditions of Employment of Other Servants of the European Communities,
Swiss
nationals enjoying their full rights as citizens may be engaged under contract by the Executive Director of the Agency.’

W drodze odstępstwa od art. 12 ust. 2 lit. a) Warunków zatrudnienia innych pracowników Wspólnot Europejskich, obywatele
Szwajcarii
korzystający z pełni praw obywatelskich mogą zostać zatrudnieni przez Dyrektora Zarządzającego Agencji.”

...Article 12(2)(a) of the Conditions of Employment of Other Servants of the European Communities,
Swiss
nationals enjoying their full rights as citizens may be engaged under contract by the Executiv

...od art. 12 ust. 2 lit. a) Warunków zatrudnienia innych pracowników Wspólnot Europejskich obywatele
Szwajcarii
korzystający z pełni praw obywatelskich mogą zostać zatrudnieni przez Dyrektora...
By way of derogation from Article 12(2)(a) of the Conditions of Employment of Other Servants of the European Communities,
Swiss
nationals enjoying their full rights as citizens may be engaged under contract by the Executive Director of the Agency.’

W drodze odstępstwa od art. 12 ust. 2 lit. a) Warunków zatrudnienia innych pracowników Wspólnot Europejskich obywatele
Szwajcarii
korzystający z pełni praw obywatelskich mogą zostać zatrudnieni przez Dyrektora Zarządzającego Agencji.”;

and the date of acquisition of the
Swiss
nationality: …

oraz datę uzyskania obywatelstwa
szwajcarskiego
: …
and the date of acquisition of the
Swiss
nationality: …

oraz datę uzyskania obywatelstwa
szwajcarskiego
: …

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich