Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: Serbia
The Community funds shall be paid to the National Bank of
Serbia
.

Środki Wspólnoty są wypłacane Narodowemu Bankowi
Serbii
.
The Community funds shall be paid to the National Bank of
Serbia
.

Środki Wspólnoty są wypłacane Narodowemu Bankowi
Serbii
.

...shall contribute to the upgrading of educational and training structures and activities in
Serbia
.

...przyczyniają się do podwyższania poziomu struktur i działań w zakresie edukacji i szkoleń w
Serbii
.
The relevant Community programmes and instruments shall contribute to the upgrading of educational and training structures and activities in
Serbia
.

Odpowiednie programy i instrumenty wspólnotowe przyczyniają się do podwyższania poziomu struktur i działań w zakresie edukacji i szkoleń w
Serbii
.

...are procured and marketed exists between nationals of the Member States of the European Union and
Serbia
.

...są nabywane i zbywane, między obywatelami państw członkowskich Unii Europejskiej a obywatelami
Serbii
.
Serbia shall progressively adjust any state monopolies of a commercial character so as to ensure that, three years after the entry into force of this Agreement, no discrimination regarding the conditions under which goods are procured and marketed exists between nationals of the Member States of the European Union and
Serbia
.

Serbia stopniowo dostosowuje monopole o charakterze handlowym, tak by zagwarantować, że po upływie trzech lat od wejścia w życie niniejszego układu nie będzie miała miejsce żadna dyskryminacja dyskryminacji w zakresie warunków, na jakich towary są nabywane i zbywane, między obywatelami państw członkowskich Unii Europejskiej a obywatelami
Serbii
.

...in concluding and carrying out the arrangements provided for by Article 2 shall be borne by
Serbia
.

...przez Wspólnotę w związku z zawarciem i wykonaniem uzgodnień określonych w art. 2, ponosi
Serbia
.
All related costs and expenses incurred by the Community in concluding and carrying out the arrangements provided for by Article 2 shall be borne by
Serbia
.

Wszystkie koszty i wydatki poniesione przez Wspólnotę w związku z zawarciem i wykonaniem uzgodnień określonych w art. 2, ponosi
Serbia
.

...restrictions or measures having an equivalent effect on imports from the Community into
Serbia
.

...ograniczeń ilościowych lub środków o skutku równoważnym na przywóz towarów ze Wspólnoty do
Serbii
.
Special rights of public undertakings during the transitional period shall not include the possibility to impose quantitative restrictions or measures having an equivalent effect on imports from the Community into
Serbia
.

Szczególne uprawnienia przedsiębiorstw publicznych podczas okresu przejściowego nie przewidują możliwości nałożenia ograniczeń ilościowych lub środków o skutku równoważnym na przywóz towarów ze Wspólnoty do
Serbii
.

...any payments and transfers on the current account of balance of payments between the Community and
Serbia
.

...płatności i transferów na rachunku bieżącym w ramach bilansu płatniczego między Wspólnotą a
Serbią
.
The Parties undertake to authorise, in freely convertible currency, in accordance with the provisions of Article VIII of the Articles of the Agreement of the International Monetary Fund, any payments and transfers on the current account of balance of payments between the Community and
Serbia
.

Strony zobowiązują się zezwolić na dokonywanie, w walucie w pełni wymienialnej zgodnie z postanowieniami art. VIII Statutu Międzynarodowego Funduszu Walutowego, wszelkich płatności i transferów na rachunku bieżącym w ramach bilansu płatniczego między Wspólnotą a
Serbią
.

...Agreements are compatible with those of the Agreement on readmission between the Community and
Serbia
.

...o ile postanowienia tych umów są zgodne z postanowieniami umowy o readmisji między Wspólnotą a
Serbią
.
Specific procedures for the purpose of readmission of nationals, third country nationals and stateless persons are laid down in the Agreement on readmission between the Community and Serbia and bilateral Agreements between Member States and Serbia in so far as the provisions of these bilateral Agreements are compatible with those of the Agreement on readmission between the Community and
Serbia
.

Szczegółowe procedury dotyczące readmisji obywateli i obywateli krajów trzecich oraz bezpaństwowców określone są w ramach umowy o readmisji między Wspólnotą Europejską a Serbią oraz w dwustronnych umowach między państwami członkowskimi a Serbią, o ile postanowienia tych umów są zgodne z postanowieniami umowy o readmisji między Wspólnotą a
Serbią
.

...be abolished upon the entry into force of this Agreement on industrial products originating in
Serbia
.

Ograniczenia ilościowe w przywozie do Wspólnoty produktów przemysłowych pochodzących z
Serbii
oraz środki o skutku równoważnym zostają zniesione z dniem wejścia w życie niniejszego układu.
Quantitative restrictions on imports into the Community and measures having equivalent effect shall be abolished upon the entry into force of this Agreement on industrial products originating in
Serbia
.

Ograniczenia ilościowe w przywozie do Wspólnoty produktów przemysłowych pochodzących z
Serbii
oraz środki o skutku równoważnym zostają zniesione z dniem wejścia w życie niniejszego układu.

...employed in its territory as well as to their spouse and children who are legally resident in
Serbia
.

...na jej terytorium, jak również ich współmałżonkom i dzieciom legalnie przebywającym na terytorium
Serbii
, traktowanie określone w ustępie 1.
Serbia shall, subject to the conditions and modalities applicable in that Republic, accord the treatment referred to in paragraph 1 to workers who are nationals of a Member State and are legally employed in its territory as well as to their spouse and children who are legally resident in
Serbia
.

Z zastrzeżeniem warunków i zasad mających zastosowanie w Serbii, przyznaje ona pracownikom, którzy są obywatelami państwa członkowskiego legalnie zatrudnionymi na jej terytorium, jak również ich współmałżonkom i dzieciom legalnie przebywającym na terytorium
Serbii
, traktowanie określone w ustępie 1.

8700 tonnes of ‘baby beef’, expressed in carcase weight, originating in
Serbia
;

8700 ton młodej wołowiny, wyrażonych masą tuszy, pochodzącej z
Serbii
;
8700 tonnes of ‘baby beef’, expressed in carcase weight, originating in
Serbia
;

8700 ton młodej wołowiny, wyrażonych masą tuszy, pochodzącej z
Serbii
;

Date of birth/Place of birth: 15.5.1968, Belgrade,
Serbia

Data urodzenia/Miejsce urodzenia: 15.5.1968 r., Belgrad,
Serbia
Date of birth/Place of birth: 15.5.1968, Belgrade,
Serbia

Data urodzenia/Miejsce urodzenia: 15.5.1968 r., Belgrad,
Serbia

hereinafter referred to as ‘
Serbia
’,

zwanej dalej „
Serbią
”,
hereinafter referred to as ‘
Serbia
’,

zwanej dalej „
Serbią
”,

Date of birth/Place of birth: 15.5.1968, Belgrade,
Serbia

Miejsce i data urodzenia: Belgrad (
Serbia
), 15 maja 1968 r.
Date of birth/Place of birth: 15.5.1968, Belgrade,
Serbia

Miejsce i data urodzenia: Belgrad (
Serbia
), 15 maja 1968 r.

Date of birth/Place of birth: 15.5.1968, Belgrade,
Serbia

Miejsce i data urodzenia: Belgrad (
Serbia
), 15 maja 1968 r.
Date of birth/Place of birth: 15.5.1968, Belgrade,
Serbia

Miejsce i data urodzenia: Belgrad (
Serbia
), 15 maja 1968 r.

Date of birth/Place of birth: 15.5.1968, Belgrade,
Serbia

Data urodzenia/Miejsce urodzenia: 15.5.1968, Belgrad,
Serbia
Date of birth/Place of birth: 15.5.1968, Belgrade,
Serbia

Data urodzenia/Miejsce urodzenia: 15.5.1968, Belgrad,
Serbia

Date of birth/Place of birth: 15.5.1968, Belgrade,
Serbia

Miejsce i data urodzenia: Belgrad (
Serbia
), 15 maja 1968 r.
Date of birth/Place of birth: 15.5.1968, Belgrade,
Serbia

Miejsce i data urodzenia: Belgrad (
Serbia
), 15 maja 1968 r.

Date of birth/Place of birth: 15.5.1968, Belgrade,
Serbia

Data urodzenia/Miejsce urodzenia: 15.5.1968, Belgrad,
Serbia
Date of birth/Place of birth: 15.5.1968, Belgrade,
Serbia

Data urodzenia/Miejsce urodzenia: 15.5.1968, Belgrad,
Serbia

Date of birth/Place of birth: 15.5.1968, Belgrade,
Serbia

Data urodzenia/Miejsce urodzenia: 15.5.1968, Belgrad,
Serbia
Date of birth/Place of birth: 15.5.1968, Belgrade,
Serbia

Data urodzenia/Miejsce urodzenia: 15.5.1968, Belgrad,
Serbia

Address: Milesevo monastery,
Serbia

Adres: klasztor Mileszevo,
Serbia
Address: Milesevo monastery,
Serbia

Adres: klasztor Mileszevo,
Serbia

Address: Milesevo monastery,
Serbia

Adres: klasztor Milesevo,
Serbia
Address: Milesevo monastery,
Serbia

Adres: klasztor Milesevo,
Serbia

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich