Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: September
By letter dated 14
September
, the Commission granted a second deadline extension, until 30 September 2009.

W piśmie z dnia 14
września
Komisja zgodziła się na drugie przedłużenie terminu, do dnia 30 września 2009 r.
By letter dated 14
September
, the Commission granted a second deadline extension, until 30 September 2009.

W piśmie z dnia 14
września
Komisja zgodziła się na drugie przedłużenie terminu, do dnia 30 września 2009 r.

At least once a year, before
September
, the Commission shall submit to the European Parliament and to the Council a report including an evaluation of the implementation of this Decision in the...

Co najmniej raz w roku Komisja przedkłada do końca
sierpnia
Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie zawierające ocenę realizacji niniejszej decyzji w roku ubiegłym.
At least once a year, before
September
, the Commission shall submit to the European Parliament and to the Council a report including an evaluation of the implementation of this Decision in the previous year.

Co najmniej raz w roku Komisja przedkłada do końca
sierpnia
Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie zawierające ocenę realizacji niniejszej decyzji w roku ubiegłym.

At least once a year, and before 15
September
, the Commission shall submit to the European Parliament and to the Council a report, including an evaluation on the implementation of this Decision in...

Co najmniej raz w roku, przed
dniem
15
września
, Komisja przedkłada Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie, które zawiera ocenę wykonania niniejszej decyzji za poprzedni rok.
At least once a year, and before 15
September
, the Commission shall submit to the European Parliament and to the Council a report, including an evaluation on the implementation of this Decision in the previous year.

Co najmniej raz w roku, przed
dniem
15
września
, Komisja przedkłada Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie, które zawiera ocenę wykonania niniejszej decyzji za poprzedni rok.

On 8
September
the Commission received a revised draft restructuring plan and on 10 September 2008 another meeting was organised with the Polish authorities, Mostostal and the potential co-investor...

W
dniu
8
września
2008
r
. Komisja otrzymała poprawioną wersję planu, a w dniu 10 września 2008 r. zostało zorganizowane kolejne spotkanie z władzami polskimi, Mostostalem i potencjalnym...
On 8
September
the Commission received a revised draft restructuring plan and on 10 September 2008 another meeting was organised with the Polish authorities, Mostostal and the potential co-investor Ulstein.

W
dniu
8
września
2008
r
. Komisja otrzymała poprawioną wersję planu, a w dniu 10 września 2008 r. zostało zorganizowane kolejne spotkanie z władzami polskimi, Mostostalem i potencjalnym współinwestorem, spółką Ulstein.

by 15
September
of the first year of application of the single payment scheme at the latest and, in the following years, by 1 September at the latest, the total number of applications under the...

najpóźniej do
dnia
15
września
pierwszego roku stosowania systemu płatności jednolitych, a w latach następnych najpóźniej do dnia 1 września, łączną liczbę wniosków złożonych w ramach systemu...
by 15
September
of the first year of application of the single payment scheme at the latest and, in the following years, by 1 September at the latest, the total number of applications under the single payment scheme for the current year, together with the corresponding total amount of the payment entitlements which have been claimed for payments and the total number of accompanying eligible hectares;

najpóźniej do
dnia
15
września
pierwszego roku stosowania systemu płatności jednolitych, a w latach następnych najpóźniej do dnia 1 września, łączną liczbę wniosków złożonych w ramach systemu płatności jednolitych na rok bieżący, wraz z odpowiednią łączną kwotą uprawnień do płatności, o które występowano, oraz łączną liczbą związanych z nimi kwalifikujących się hektarów;

...corresponding part of the ceiling established in accordance with Paragraph 3 of that Article by 15
September
of the first year of implementation.

...podają do wiadomości odpowiednią część pułapu ustanowionego zgodnie z ust. 3 tego artykułu do
dnia
15
września
pierwszego roku wdrażania.
In case of regional implementation of the single payment scheme as provided for in Article 58 of Regulation (EC) No 1782/2003, Member States shall communicate the corresponding part of the ceiling established in accordance with Paragraph 3 of that Article by 15
September
of the first year of implementation.

W przypadku regionalnego wdrażania systemu płatności jednolitych, przewidzianego w art. 58 rozporządzenia (WE) nr 1782/2003, państwa członkowskie podają do wiadomości odpowiednią część pułapu ustanowionego zgodnie z ust. 3 tego artykułu do
dnia
15
września
pierwszego roku wdrażania.

Without undue delay, the Commission shall ascertain whether, as at 30
September
of the relevant calendar year, 80 % of the annual tariff quota in respect of a fishery product to which this Article...

Komisja bez nieuzasadnionego opóźnienia ustala, czy na
dzień
30
września
danego roku kalendarzowego wykorzystano 80 % rocznego kontyngentu taryfowego dla danego produktu rybołówstwa, wobec którego...
Without undue delay, the Commission shall ascertain whether, as at 30
September
of the relevant calendar year, 80 % of the annual tariff quota in respect of a fishery product to which this Article applies in accordance with the Annex has been used.

Komisja bez nieuzasadnionego opóźnienia ustala, czy na
dzień
30
września
danego roku kalendarzowego wykorzystano 80 % rocznego kontyngentu taryfowego dla danego produktu rybołówstwa, wobec którego zastosowanie ma niniejszy artykuł, zgodnie z załącznikiem.

...product to which this Article applies in accordance with the Annex, has been used prior to 30
September
of the relevant calendar year.

...jednego państwa członkowskiego i bez uszczerbku dla ust. 1 Komisja ustala, czy przed 30
września
danego roku kalendarzowego wykorzystano 80 % rocznego kontyngentu taryfowego w odniesieniu
At a request of at least one Member State and without prejudice to paragraph 1, the Commission shall ascertain whether 80 % of the annual tariff quota, in respect of a fishery product to which this Article applies in accordance with the Annex, has been used prior to 30
September
of the relevant calendar year.

Na żądanie przynajmniej jednego państwa członkowskiego i bez uszczerbku dla ust. 1 Komisja ustala, czy przed 30
września
danego roku kalendarzowego wykorzystano 80 % rocznego kontyngentu taryfowego w odniesieniu do produktu rybołówstwa, wobec którego zastosowanie ma niniejszy artykuł, zgodnie z załącznikiem.

France shall notify the Commission before 1
September
of the quantities of wine covered by approved contracts.

Państwo Członkowskie do 1
września
powiadamia Komisję o ilości wina objętej zatwierdzonymi umowami.
France shall notify the Commission before 1
September
of the quantities of wine covered by approved contracts.

Państwo Członkowskie do 1
września
powiadamia Komisję o ilości wina objętej zatwierdzonymi umowami.

...before 1 October of that year to refund certificates issued in the budget period ending 30
September
of the previous calendar year.

...dniem 1 października tego roku do świadectw refundacji wydanych w okresie budżetowym kończącym się
dnia
30
września
poprzedniego roku kalendarzowego.
Before 1 November of each year Member States shall notify the Commission of the total amounts attributed before 1 October of that year to refund certificates issued in the budget period ending 30
September
of the previous calendar year.

Co roku do dnia 1 listopada Państwa Członkowskie powiadamiają Komisję o ogólnej kwocie przypisanej przed dniem 1 października tego roku do świadectw refundacji wydanych w okresie budżetowym kończącym się
dnia
30
września
poprzedniego roku kalendarzowego.

...before 1 October of that year to refund certificates issued in the budget period ending 30
September
of the previous calendar year.

...dniem 1 października tego roku do świadectw refundacji wydanych w okresie budżetowym kończącym się
dnia
30
września
poprzedniego roku kalendarzowego.
Before 1 November of each year, Member States shall notify the Commission of the total amounts, expressed in euros, attributed before 1 October of that year to refund certificates issued in the budget period ending 30
September
of the previous calendar year.

Co roku przed dniem 1 listopada państwa członkowskie powiadamiają Komisję o łącznej kwocie, wyrażonej w EUR, przypisanej przed dniem 1 października tego roku do świadectw refundacji wydanych w okresie budżetowym kończącym się
dnia
30
września
poprzedniego roku kalendarzowego.

...notify the Commission of the total amounts of refunds which they have actually granted until 30
September
of the previous year on goods exported in previous budget periods not previously notified,

...Komisję o łącznych kwotach refundacji, które zostały przez nie faktycznie przyznane do dnia 30
września
poprzedniego roku, dla towarów wywiezionych w poprzednich okresach budżetowych, a które nie
Before 1 January of each year, the Member States shall notify the Commission of the total amounts of refunds which they have actually granted until 30
September
of the previous year on goods exported in previous budget periods not previously notified, specifying the periods concerned.

Przed dniem 1 stycznia każdego roku, Państwa Członkowskie powiadamiają Komisję o łącznych kwotach refundacji, które zostały przez nie faktycznie przyznane do dnia 30
września
poprzedniego roku, dla towarów wywiezionych w poprzednich okresach budżetowych, a które nie zostały wcześniej przekazane, z podaniem odnośnych okresów.

...III of Directive 2003/87/EC to be auctioned in individual auctions each calendar year, by 30
September
of the previous year, or as soon as practicable thereafter, having previously consulted th

...2003/87/WE, które mają być sprzedane na poszczególnych aukcjach w każdym roku kalendarzowym, do
dnia
30
września
poprzedzającego roku, lub w najkrótszym możliwym terminie po tej dacie, po uprzedni
The auction platforms appointed pursuant to Article 26(1) or (2) of this Regulation shall determine and publish the bidding windows, individual volumes, auction dates as well as the auctioned product, payment and delivery dates of the allowances covered by Chapter III of Directive 2003/87/EC to be auctioned in individual auctions each calendar year, by 30
September
of the previous year, or as soon as practicable thereafter, having previously consulted the Commission and obtained its opinion thereon.

Platformy aukcyjne wyznaczone na podstawie art. 26 ust. 1 lub 2 niniejszego rozporządzenia ustalają i publikują okresy składania ofert, poszczególne wolumeny, daty aukcji, jak również produkty sprzedawane na aukcji, terminy płatności i dostaw, dotyczące uprawnień objętych przepisami rozdziału III dyrektywy 2003/87/WE, które mają być sprzedane na poszczególnych aukcjach w każdym roku kalendarzowym, do
dnia
30
września
poprzedzającego roku, lub w najkrótszym możliwym terminie po tej dacie, po uprzednim zasięgnięciu i uzyskaniu opinii Komisji w tej sprawie.

...II of Directive 2003/87/EC to be auctioned in individual auctions for each calendar year by 30
September
of the previous year, or as soon as practicable thereafter, having previously consulted th

...2003/87/WE, które mają być sprzedane na poszczególnych aukcjach w każdym roku kalendarzowym, do
dnia
30
września
poprzedzającego roku lub w najkrótszym możliwym terminie po tej dacie, po uprzednim
As from 2013, the auction platforms appointed pursuant to Article 26(1) or (2) of this Regulation shall in principle determine and publish the bidding windows, individual volumes, auction dates as well as the auctioned product, payment and delivery dates of the allowances covered by Chapter II of Directive 2003/87/EC to be auctioned in individual auctions for each calendar year by 30
September
of the previous year, or as soon as practicable thereafter, having previously consulted the Commission and obtained its opinion thereon.

Od 2013 r. platformy aukcyjne wyznaczone na podstawie art. 26 ust. 1 lub 2 niniejszego rozporządzenia zasadniczo ustalają i publikują okresy składania ofert, poszczególne wolumeny, daty aukcji oraz produkty sprzedawane na aukcji, terminy płatności i dostaw dotyczące uprawnień objętych przepisami rozdziału II dyrektywy 2003/87/WE, które mają być sprzedane na poszczególnych aukcjach w każdym roku kalendarzowym, do
dnia
30
września
poprzedzającego roku lub w najkrótszym możliwym terminie po tej dacie, po uprzednim zasięgnięciu i uzyskaniu opinii Komisji w tej sprawie.

For each of the following years, Morocco shall present this allocation to the EU no later than 30
September
of the previous year.

W odniesieniu do każdego roku Maroko przekazuje UE informację o przeznaczeniu rekompensaty przed
dniem
30
września
poprzedniego roku.
For each of the following years, Morocco shall present this allocation to the EU no later than 30
September
of the previous year.

W odniesieniu do każdego roku Maroko przekazuje UE informację o przeznaczeniu rekompensaty przed
dniem
30
września
poprzedniego roku.

in case of failure to comply with the rules about green harvesting, on 1
September
of the calendar year concerned.

w przypadku nieprzestrzegania zasad dotyczących zielonych zbiorów – w
dniu
1
września
danego roku kalendarzowego.
in case of failure to comply with the rules about green harvesting, on 1
September
of the calendar year concerned.

w przypadku nieprzestrzegania zasad dotyczących zielonych zbiorów – w
dniu
1
września
danego roku kalendarzowego.

The refund application shall be submitted to the Member State of establishment at the latest on 30
September
of the calendar year following the refund period.

Wniosek o zwrot przedkłada się państwu członkowskiemu siedziby do 30
września
roku kalendarzowego następującego po okresie zwrotu.
The refund application shall be submitted to the Member State of establishment at the latest on 30
September
of the calendar year following the refund period.

Wniosek o zwrot przedkłada się państwu członkowskiemu siedziby do 30
września
roku kalendarzowego następującego po okresie zwrotu.

...refund applications are to be submitted to the Member State of establishment at the latest on 30
September
of the calendar year following the refund period.

Zgodnie z dyrektywą 2008/9/WE wnioski o zwrot należy składać w państwie członkowskim siedziby do
dnia
30
września
roku kalendarzowego następującego po okresie zwrotu.
Pursuant to Directive 2008/9/EC, refund applications are to be submitted to the Member State of establishment at the latest on 30
September
of the calendar year following the refund period.

Zgodnie z dyrektywą 2008/9/WE wnioski o zwrot należy składać w państwie członkowskim siedziby do
dnia
30
września
roku kalendarzowego następującego po okresie zwrotu.

...contribution shall be reduced by 25 % on 1 May, 50 % on 1 June, 75 % on 1 July and 100 % on 1
September
of the calendar year following the survey year concerned.’

...zmniejszona o 25 % w dniu 1 maja, o 50 % w dniu 1 czerwca, o 75 % w dniu 1 lipca oraz o 100 % w
dniu
1
września
roku kalendarzowego następującego po odnośnym roku badania.”;
When the time limit provided for in paragraph 1c) are not respected, the financial contribution shall be reduced by 25 % on 1 May, 50 % on 1 June, 75 % on 1 July and 100 % on 1
September
of the calendar year following the survey year concerned.’

W przypadku gdy termin przewidziany w ust. 1 lit. c) nie jest przestrzegany, kwota pomocy zostanie zmniejszona o 25 % w dniu 1 maja, o 50 % w dniu 1 czerwca, o 75 % w dniu 1 lipca oraz o 100 % w
dniu
1
września
roku kalendarzowego następującego po odnośnym roku badania.”;

...farmer is to be fixed by Member States at a single date within a period to be fixed between 1
September
of the calendar year preceding the year of lodging an application under the single payment

...dla rolników indywidualnych Państwa Członkowskie w okresie, który zostanie określony między
dniem
1
września
roku kalendarzowego poprzedzającego rok złożenia wniosku w ramach systemu płatności
Article 24(2) of Regulation (EC) No 795/2004 provides that the beginning of the 10 month period referred to in Article 44(3) of Regulation (EC) No 1782/2003 for each individual farmer is to be fixed by Member States at a single date within a period to be fixed between 1
September
of the calendar year preceding the year of lodging an application under the single payment scheme and 30 April of the following calendar year or is to be left at the farmer’s choice within the fixed period.

Artykuł 24 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 795/2004 stanowi, że datę początku okresu dziesięciu miesięcy, o którym mowa w art. 44 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1782/2003, wyznaczają dla rolników indywidualnych Państwa Członkowskie w okresie, który zostanie określony między
dniem
1
września
roku kalendarzowego poprzedzającego rok złożenia wniosku w ramach systemu płatności jednolitych a dniem 30 kwietnia następnego roku kalendarzowego, lub w wyznaczonym okresie pozostawiają wybór rolnikowi.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich