Baza aktów prawnych Unii Europejskiej Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: Belgian
...of more than five days; under Estonian legislation permanent employment is any employment, under
Belgian
, Spanish and Dutch legislation, permanent employment is any employment of at least one norma
...zgodnie z ustawodawstwem Estonii stałym zatrudnieniem jest każda praca; zgodnie z ustawodawstwem
Belgii
, Hiszpanii i Niderlandów stałe zatrudnienie stanowi każda praca wykonywana przez co najmniej
Under Italian legislation, permanent employment is any employment of more than five days; under Estonian legislation permanent employment is any employment, under
Belgian
, Spanish and Dutch legislation, permanent employment is any employment of at least one normal working day; under Greek legislation permanent employment is any employment of at least three working days per week.
Zgodnie z ustawodawstwem Włoch stałe zatrudnienie stanowi każda praca wykonywana przez ponad pięć dni; zgodnie z ustawodawstwem Estonii stałym zatrudnieniem jest każda praca; zgodnie z ustawodawstwem
Belgii
, Hiszpanii i Niderlandów stałe zatrudnienie stanowi każda praca wykonywana przez co najmniej jeden normalny dzień pracy; zgodnie z ustawodawstwem Grecji stałe zatrudnienie stanowi każda praca wykonywana przez co najmniej trzy dni robocze w tygodniu.
Under Italian legislation, permanent employment is any employment of more than five days; under
Belgian
, Spanish and Dutch legislation, permanent employment is any employment of at least one normal...
...zgodnie z ustawodawstwem Estonii stałym zatrudnieniem jest każda praca; zgodnie z ustawodawstwem
Belgii
, Hiszpanii i Niderlandów stałe zatrudnienie stanowi każda praca wykonywana przez co najmniej
Under Italian legislation, permanent employment is any employment of more than five days; under
Belgian
, Spanish and Dutch legislation, permanent employment is any employment of at least one normal working day; under Greek legislation permanent employment is any employment of at least three working days per week.
Zgodnie z ustawodawstwem Włoch stałe zatrudnienie stanowi każda praca wykonywana przez ponad pięć dni; zgodnie z ustawodawstwem Estonii stałym zatrudnieniem jest każda praca; zgodnie z ustawodawstwem
Belgii
, Hiszpanii i Niderlandów stałe zatrudnienie stanowi każda praca wykonywana przez co najmniej jeden normalny dzień pracy; zgodnie z ustawodawstwem Grecji stałe zatrudnienie stanowi każda praca wykonywana przez co najmniej trzy dni robocze w tygodniu.
In clearing the accounts of the
Belgian
, Spanish and Greek paying agencies concerned, the Commission must take account of the amounts already paid to Belgium and withheld from Spain and Greece on the...
Rozliczając rachunki odnośnych
belgijskich
, hiszpańskich i greckich agencji płatniczych, Komisja powinna uwzględnić kwoty już zapłacone Belgii oraz już potrącone Hiszpanii i Grecji na podstawie...
In clearing the accounts of the
Belgian
, Spanish and Greek paying agencies concerned, the Commission must take account of the amounts already paid to Belgium and withheld from Spain and Greece on the basis of Decision 2002/461/EC.
Rozliczając rachunki odnośnych
belgijskich
, hiszpańskich i greckich agencji płatniczych, Komisja powinna uwzględnić kwoty już zapłacone Belgii oraz już potrącone Hiszpanii i Grecji na podstawie swojej decyzji 2002/461/WE.
Clearance of accounts of the
Belgian
, Spanish and Greek paying agencies not cleared by Decision 2002/461/EC
Rozliczenie rachunków
belgijskich
, hiszpańskich i greckich agencji płatniczych nierozliczonych w drodze decyzji 2002/461/WE
Clearance of accounts of the
Belgian
, Spanish and Greek paying agencies not cleared by Decision 2002/461/EC
Rozliczenie rachunków
belgijskich
, hiszpańskich i greckich agencji płatniczych nierozliczonych w drodze decyzji 2002/461/WE