Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: Belgian
Nationality:
Belgian
since 18.9.2001.

Narodowość:
belgijska
od 18.9.2001.
Nationality:
Belgian
since 18.9.2001.

Narodowość:
belgijska
od 18.9.2001.

Nationality: (a) Tunisian (b)
Belgian
(since 8.11.1993).

Obywatelstwo: a) tunezyjskie; b)
belgijskie
(od 8.11.1993 r.).
Nationality: (a) Tunisian (b)
Belgian
(since 8.11.1993).

Obywatelstwo: a) tunezyjskie; b)
belgijskie
(od 8.11.1993 r.).

Nationality: (a) Tunisian (b)
Belgian
(since 8.11.1993).

Obywatelstwo: a) tunezyjskie; b)
belgijskie
(od 8.11.1993 r.).
Nationality: (a) Tunisian (b)
Belgian
(since 8.11.1993).

Obywatelstwo: a) tunezyjskie; b)
belgijskie
(od 8.11.1993 r.).

Nationality: (a) Tunisian (b)
Belgian
(since 8.11.1993).

Obywatelstwo: a) tunezyjskie; b)
belgijskie
(od 8.11.1993 r.).
Nationality: (a) Tunisian (b)
Belgian
(since 8.11.1993).

Obywatelstwo: a) tunezyjskie; b)
belgijskie
(od 8.11.1993 r.).

Nationality: (a) Tunisian (b)
Belgian
(since 8.11.1993).

Obywatelstwo: a) tunezyjskie, b)
belgijskie
(od 8.11.1993 r.).
Nationality: (a) Tunisian (b)
Belgian
(since 8.11.1993).

Obywatelstwo: a) tunezyjskie, b)
belgijskie
(od 8.11.1993 r.).

Nationality: (a) Tunisian, (b)
Belgian
(since 8.11.1993).

Obywatelstwo: a) tunezyjskie, b)
belgijskie
(od 8.11.1993 r.).
Nationality: (a) Tunisian, (b)
Belgian
(since 8.11.1993).

Obywatelstwo: a) tunezyjskie, b)
belgijskie
(od 8.11.1993 r.).

...merit curve [6]; this further strengthens the merged entity’s capacity to determine prices in the
Belgian
wholesale market for electricity,the national market for auxiliary services and balancing...

na rynku belgijskim w zakresie produkcji i sprzedaży hurtowej energii elektrycznej: dzięki połączeniu przedsiębiorstw Electrabel (Suez), obecny dostawca belgijski, przejmie kontrolę nad...
the Belgian national market for the production and wholesale of electricity: through the merger, the Belgian incumbent Electrabel (Suez) absorbs its largest competitor, whose power plants are situated on the middle to top parts of the merit curve [6]; this further strengthens the merged entity’s capacity to determine prices in the
Belgian
wholesale market for electricity,the national market for auxiliary services and balancing power, in which the merger combines the only two suppliers of most of these services to the transmission network operator Elia,

na rynku belgijskim w zakresie produkcji i sprzedaży hurtowej energii elektrycznej: dzięki połączeniu przedsiębiorstw Electrabel (Suez), obecny dostawca belgijski, przejmie kontrolę nad najsilniejszym swoim konkurentem, którego elektrownie są usytuowane w średniej i wyższej części krzywej wartości [6]; wzmacnia to jeszcze dodatkowo zdolność połączonego przedsiębiorstwa do ustalania cen na rynku hurtowej sprzedaży energii elektrycznej,na rynku krajowym bilansowania mocy i usług pomocniczych, na którym koncentracja doprowadzi do połączenia jedynych dwóch dostawców większości usług pomocniczych z operatorem sieci przesyłu Elia,

Resident companies or
Belgian
branches of non-resident companies which exclusively engage in eligible activities [12] may benefit from an investment deduction of 30 % of the purchase price when...

Przedsiębiorstwa mające swoje siedziby w
Belgii
lub przedsiębiorstwa zagraniczne mające swoje oddziały w
Belgii
, wykonujące wyłącznie kwalifikujące się rodzaje działalności [12], w momencie zakupu...
Resident companies or
Belgian
branches of non-resident companies which exclusively engage in eligible activities [12] may benefit from an investment deduction of 30 % of the purchase price when buying new or second-hand ships which become the property of a Belgian taxpayer for the first time.

Przedsiębiorstwa mające swoje siedziby w
Belgii
lub przedsiębiorstwa zagraniczne mające swoje oddziały w
Belgii
, wykonujące wyłącznie kwalifikujące się rodzaje działalności [12], w momencie zakupu nowych statków lub statków z drugiej ręki wchodzących po raz pierwszy w posiadanie belgijskiego podatnika, mogą skorzystać z odliczenia na inwestycję odpowiadającego 30 % ceny ich zakupu.

...should relate only to ordinary shares and not to preferential shares as that would deprive the
Belgian
and French States of their right to a dividend on their investment; and

...jedynie akcji zwykłych, a nie akcji uprzywilejowanych, w przeciwnym wypadku pozbawią one państwa
belgijskie
i francuskie prawa do dywidendy od ich inwestycji; oraz
the States concerned stress that the preferential shares are held by the Belgian and French States alone, and that the limits on the distribution of dividends should relate only to ordinary shares and not to preferential shares as that would deprive the
Belgian
and French States of their right to a dividend on their investment; and

zainteresowane państwa podkreślają, że posiadaczami akcji uprzywilejowanych są wyłącznie państwa belgijskie i francuskie i że ograniczenia w wypłacie dywidendy powinny dotyczyć jedynie akcji zwykłych, a nie akcji uprzywilejowanych, w przeciwnym wypadku pozbawią one państwa
belgijskie
i francuskie prawa do dywidendy od ich inwestycji; oraz

...should relate only to ordinary shares and not to preferential shares as that would deprive the
Belgian
and French States of their right to a dividend on their investment;

...jedynie akcji zwykłych, a nie akcji uprzywilejowanych, w przeciwnym wypadku pozbawią one państwa
belgijskie
i francuskie prawa do dywidendy od ich inwestycji;
The Member States concerned stress that the preferential shares are held by the Belgian and French States alone, and that the limits on the distribution of dividends should relate only to ordinary shares and not to preferential shares as that would deprive the
Belgian
and French States of their right to a dividend on their investment;

zainteresowane państwa członkowskie podkreślają, że posiadaczami akcji uprzywilejowanych są wyłącznie państwa belgijskie i francuskie i że ograniczenia w wypłacie dywidendy powinny dotyczyć jedynie akcji zwykłych, a nie akcji uprzywilejowanych, w przeciwnym wypadku pozbawią one państwa
belgijskie
i francuskie prawa do dywidendy od ich inwestycji;

The guarantee gives rise to remuneration payable annually by Dexia to the
Belgian
and French States of 113 basis points in relation to coverage of the risk of default on the guaranteed put, plus 32...

Gwarancja podlega rekompensacie płatnej przez Dexię corocznie
Belgii
i Francji, w wysokości 113 punktów bazowych, tytułem pokrycia ryzyka niewywiązania się z gwarantowanej umowy Put, do których...
The guarantee gives rise to remuneration payable annually by Dexia to the
Belgian
and French States of 113 basis points in relation to coverage of the risk of default on the guaranteed put, plus 32 basis points in relation to coverage of the risk of Dexia failing to honour its liquidity commitments towards FSAM.

Gwarancja podlega rekompensacie płatnej przez Dexię corocznie
Belgii
i Francji, w wysokości 113 punktów bazowych, tytułem pokrycia ryzyka niewywiązania się z gwarantowanej umowy Put, do których należy dodać 32 punkty bazowe tytułem pokrycia ryzyka niewywiązania się przez Dexię ze zobowiązań dotyczących zbywalnych aktywów wobec FSAM.

...Dexia is authorised to distribute dividends relating to voting preference shares subscribed by the
Belgian
and French States in connection with and under the conditions of the EUR 5,5 billion...

...do wypłaty dywidend z tytułu uprzywilejowanych akcji z prawem głosu subskrybowanych przez państwo
belgijskie
i państwo francuskie w ramach podwyższenia kapitału o 5,5 mld EUR.
As an exception, Dexia is authorised to distribute dividends relating to voting preference shares subscribed by the
Belgian
and French States in connection with and under the conditions of the EUR 5,5 billion capital increase.

Przykładowo grupa Dexia jest upoważniona do wypłaty dywidend z tytułu uprzywilejowanych akcji z prawem głosu subskrybowanych przez państwo
belgijskie
i państwo francuskie w ramach podwyższenia kapitału o 5,5 mld EUR.

...result, any future improvement of Dexia’s financial situation will first and foremost benefit the
Belgian
and French States, having regard to the risk that they are taking.

...sytuacji finansowej grupy Dexia będzie przynosić zysk głównie i w pierwszej kolejności państwom
belgijskiemu
i francuskiemu, z uwagi na ponoszone przez nie ryzyko.
As a result, any future improvement of Dexia’s financial situation will first and foremost benefit the
Belgian
and French States, having regard to the risk that they are taking.

W związku z tym wszelka przyszła poprawa sytuacji finansowej grupy Dexia będzie przynosić zysk głównie i w pierwszej kolejności państwom
belgijskiemu
i francuskiemu, z uwagi na ponoszone przez nie ryzyko.

...by the Belgian and French States will be considerable. Existing shareholders, other than the
Belgian
and French States, will see their holdings drastically diluted from 88,54 % before the capit

...i państwo francuskie w kwocie 5,5 mld EUR. Udziały obecnych akcjonariuszy, innych niż państwo
belgijskie
i państwo francuskie, zostaną rozmyte w bardzo dużym stopniu – z 88,54 % przed podwyższen
The EUR 5,5 billion dilution of existing shareholdings planned by the recapitalisation by the Belgian and French States will be considerable. Existing shareholders, other than the
Belgian
and French States, will see their holdings drastically diluted from 88,54 % before the capital increase to 5,58 % thereafter.

Nastąpi znaczne rozmycie udziałów obecnych akcjonariuszy, przewidziane w związku z dokapitalizowaniem przez państwo belgijskie i państwo francuskie w kwocie 5,5 mld EUR. Udziały obecnych akcjonariuszy, innych niż państwo
belgijskie
i państwo francuskie, zostaną rozmyte w bardzo dużym stopniu – z 88,54 % przed podwyższeniem kapitału do 5,58 % po tej operacji.

The EUR 5,5 billion dilution of existing shareholdings planned by the recapitalisation by the
Belgian
and French States will be considerable. Existing shareholders, other than the Belgian and French...

...udziałów obecnych akcjonariuszy, przewidziane w związku z dokapitalizowaniem przez państwo
belgijskie
i państwo francuskie w kwocie 5,5 mld EUR. Udziały obecnych akcjonariuszy, innych niż pań
The EUR 5,5 billion dilution of existing shareholdings planned by the recapitalisation by the
Belgian
and French States will be considerable. Existing shareholders, other than the Belgian and French States, will see their holdings drastically diluted from 88,54 % before the capital increase to 5,58 % thereafter.

Nastąpi znaczne rozmycie udziałów obecnych akcjonariuszy, przewidziane w związku z dokapitalizowaniem przez państwo
belgijskie
i państwo francuskie w kwocie 5,5 mld EUR. Udziały obecnych akcjonariuszy, innych niż państwo belgijskie i państwo francuskie, zostaną rozmyte w bardzo dużym stopniu – z 88,54 % przed podwyższeniem kapitału do 5,58 % po tej operacji.

This capital increase reserved to the
Belgian
and French States will be reflected by the award to those States of preferential shares giving them priority, at a rate of 8 % of the nominal value of...

Podwyższenie kapitału, zarezerwowane dla państw
belgijskiego
i francuskiego, nastąpi poprzez przyznanie tym państwom akcji uprzywilejowanych, dających im pierwszeństwo, na poziomie 8 % wartości...
This capital increase reserved to the
Belgian
and French States will be reflected by the award to those States of preferential shares giving them priority, at a rate of 8 % of the nominal value of the share per annum, in respect of any distribution of dividends that Dexia might make.

Podwyższenie kapitału, zarezerwowane dla państw
belgijskiego
i francuskiego, nastąpi poprzez przyznanie tym państwom akcji uprzywilejowanych, dających im pierwszeństwo, na poziomie 8 % wartości nominalnej akcji rocznie, przy wszelkiej wypłacie dywidendy przez Dexię.

The remuneration on the FSA measure, payable annually by Dexia to the
Belgian
and French States, is 113 basis points as cover for the risk of default on the put covered by the guarantee, to which is...

Środek FSA podlega rekompensacie płatnej przez Dexię corocznie
Belgii
i Francji, w wysokości 113 punktów bazowych, tytułem pokrycia ryzyka niewywiązania się z gwarantowanej umowy Put, do których...
The remuneration on the FSA measure, payable annually by Dexia to the
Belgian
and French States, is 113 basis points as cover for the risk of default on the put covered by the guarantee, to which is added 32 basis points as cover for the risk of default by Dexia in honouring its liquidity commitments to FSAM.

Środek FSA podlega rekompensacie płatnej przez Dexię corocznie
Belgii
i Francji, w wysokości 113 punktów bazowych, tytułem pokrycia ryzyka niewywiązania się z gwarantowanej umowy Put, do których należy dodać 32 punkty bazowe tytułem pokrycia ryzyka niewywiązania się przez Dexię ze zobowiązań dotyczących zbywalnych aktywów wobec FSAM.

the States concerned stress that the preferential shares are held by the
Belgian
and French States alone, and that the limits on the distribution of dividends should relate only to ordinary shares...

zainteresowane państwa podkreślają, że posiadaczami akcji uprzywilejowanych są wyłącznie państwa
belgijskie
i francuskie i że ograniczenia w wypłacie dywidendy powinny dotyczyć jedynie akcji...
the States concerned stress that the preferential shares are held by the
Belgian
and French States alone, and that the limits on the distribution of dividends should relate only to ordinary shares and not to preferential shares as that would deprive the Belgian and French States of their right to a dividend on their investment; and

zainteresowane państwa podkreślają, że posiadaczami akcji uprzywilejowanych są wyłącznie państwa
belgijskie
i francuskie i że ograniczenia w wypłacie dywidendy powinny dotyczyć jedynie akcji zwykłych, a nie akcji uprzywilejowanych, w przeciwnym wypadku pozbawią one państwa belgijskie i francuskie prawa do dywidendy od ich inwestycji; oraz

The Member States concerned stress that the preferential shares are held by the
Belgian
and French States alone, and that the limits on the distribution of dividends should relate only to ordinary...

...państwa członkowskie podkreślają, że posiadaczami akcji uprzywilejowanych są wyłącznie państwa
belgijskie
i francuskie i że ograniczenia w wypłacie dywidendy powinny dotyczyć jedynie akcji zwykły
The Member States concerned stress that the preferential shares are held by the
Belgian
and French States alone, and that the limits on the distribution of dividends should relate only to ordinary shares and not to preferential shares as that would deprive the Belgian and French States of their right to a dividend on their investment;

zainteresowane państwa członkowskie podkreślają, że posiadaczami akcji uprzywilejowanych są wyłącznie państwa
belgijskie
i francuskie i że ograniczenia w wypłacie dywidendy powinny dotyczyć jedynie akcji zwykłych, a nie akcji uprzywilejowanych, w przeciwnym wypadku pozbawią one państwa belgijskie i francuskie prawa do dywidendy od ich inwestycji;

As regards remuneration of the recapitalisation, the issue of new shares to the
Belgian
and French States giving them preferential rights to distributions (dividends and liquidation surplus [175]...

Jeżeli chodzi o wynagrodzenie z tytułu dokapitalizowania, emisja na rzecz państwa
belgijskiego
i państwa francuskiego nowych akcji uprzywilejowanych do podziału majątku (dywidend i nadwyżki...
As regards remuneration of the recapitalisation, the issue of new shares to the
Belgian
and French States giving them preferential rights to distributions (dividends and liquidation surplus [175] will enable those States (but not existing shareholders) to reap the full benefit of any future profits [176] if the situation improves, and will thus ensure that shareholders contribute fully to the resolution, as the Commission requires, in that existing shareholders have no prospect of a return on their investment and the situation is equivalent to a complete financial expropriation of the shareholders.

Jeżeli chodzi o wynagrodzenie z tytułu dokapitalizowania, emisja na rzecz państwa
belgijskiego
i państwa francuskiego nowych akcji uprzywilejowanych do podziału majątku (dywidend i nadwyżki likwidacyjnej [175]) umożliwi tym państwom (z wykluczeniem obecnych akcjonariuszy) uzyskanie wszelkich możliwych przyszłych korzyści [176] w przypadku zwrotu w lepszej sytuacji finansowej, a w ten sposób zapewnia, zgodnie z wymogiem Komisji, pełny wkład akcjonariuszy w przeprowadzenie likwidacji, ponieważ obecni akcjonariusze nie mogą oczekiwać żadnego zwrotu z inwestycji oraz w jakim sytuacja odpowiada całkowitemu wywłaszczeniu akcjonariuszy.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich