Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: Belgian
Belgisch Staatsblad/Moniteur belge (
Belgian
Official Journal), 12 January 2009.

Belgijski
Dziennik Ustaw z dnia 12 stycznia 2009 r.
Belgisch Staatsblad/Moniteur belge (
Belgian
Official Journal), 12 January 2009.

Belgijski
Dziennik Ustaw z dnia 12 stycznia 2009 r.

Belgian
Official Gazette, 21.11.2005 p. 49918.

MB z 21.11.2005, s. 49918.
Belgian
Official Gazette, 21.11.2005 p. 49918.

MB z 21.11.2005, s. 49918.

Belgian
Official Gazette, 21.11.2005 p. 49941.

MB z 21.11.2005, s. 49941.
Belgian
Official Gazette, 21.11.2005 p. 49941.

MB z 21.11.2005, s. 49941.

Belgian
Official Gazette, 21.4.2009, Ed.2, N.2009 — 1426 [2009/03147 http://www.ejustice.just.fgov.be/mopdf/2009/04/21_1.pdf

Moniteur Belge z dnia 21.4.2009, Ed. 2, Nr 2009 – 1426 [2009/03147 http://www.ejustice.just.fgov.be/mopdf/2009/04/21_1.pdf]
Belgian
Official Gazette, 21.4.2009, Ed.2, N.2009 — 1426 [2009/03147 http://www.ejustice.just.fgov.be/mopdf/2009/04/21_1.pdf

Moniteur Belge z dnia 21.4.2009, Ed. 2, Nr 2009 – 1426 [2009/03147 http://www.ejustice.just.fgov.be/mopdf/2009/04/21_1.pdf]

Belgian
Official Gazette of 8.11.2004, p. 75290.

Moniteur belge (zwany dalej „MB”) z 8.11.2004, s. 75290.
Belgian
Official Gazette of 8.11.2004, p. 75290.

Moniteur belge (zwany dalej „MB”) z 8.11.2004, s. 75290.

...of 27 July 2001 on the first adjustment of the 2001 general expenditure budget, published in the
Belgian
Official Gazette on 14 May 2002).

Pomoc ta przyznawana jest przez państwo federalne zgodnie z umową zawartą dnia 20 listopada 2001 r. między państwem a regionami, na podstawie ustawy budżetowej (Ustawy dotyczącej pierwszego...
The aid is granted by the Federal Government under an agreement concluded by it with the regional authorities on 20 November 2001 on the basis of budget law (Law of 27 July 2001 on the first adjustment of the 2001 general expenditure budget, published in the
Belgian
Official Gazette on 14 May 2002).

Pomoc ta przyznawana jest przez państwo federalne zgodnie z umową zawartą dnia 20 listopada 2001 r. między państwem a regionami, na podstawie ustawy budżetowej (Ustawy dotyczącej pierwszego dostosowania budżetu ogólnego wydatków roku budżetowego 2001 – Ustawa z dnia 27 lipca 2001 r., Moniteur belge z dnia 14 maja 2002 r.).

Article 5 of the Law of 10 January 1824 on the long lease,
Belgian
Official Gazette XIX, No 14.

Artykuł 5 ustawy z dnia 10 lutego 1824 r. w sprawie dzierżawy wieczystej, Moniteur belge XIX, nr 14.
Article 5 of the Law of 10 January 1824 on the long lease,
Belgian
Official Gazette XIX, No 14.

Artykuł 5 ustawy z dnia 10 lutego 1824 r. w sprawie dzierżawy wieczystej, Moniteur belge XIX, nr 14.

This is linked to a substantial shortage of those skills in the
Belgian
labour market (‘bottleneck jobs’).

Jest to związane ze znacznym niedostatkiem tego rodzaju kwalifikacji na
belgijskim
rynku pracy (tzw. „stanowiska krytyczne” lub „bottleneck jobs”).
This is linked to a substantial shortage of those skills in the
Belgian
labour market (‘bottleneck jobs’).

Jest to związane ze znacznym niedostatkiem tego rodzaju kwalifikacji na
belgijskim
rynku pracy (tzw. „stanowiska krytyczne” lub „bottleneck jobs”).

As the
Belgian
undertakings are active in a highly competitive international market, the measure distorts or threatens to distort competition [33] and affects trade between Member States.

Ponieważ przedsiębiorstwa
belgijskie
prowadzą działalność na wysoce konkurencyjnym rynku międzynarodowym, środek zakłóca lub grozi zakłóceniem konkurencji [33] oraz wypływa na wymianę handlową między...
As the
Belgian
undertakings are active in a highly competitive international market, the measure distorts or threatens to distort competition [33] and affects trade between Member States.

Ponieważ przedsiębiorstwa
belgijskie
prowadzą działalność na wysoce konkurencyjnym rynku międzynarodowym, środek zakłóca lub grozi zakłóceniem konkurencji [33] oraz wypływa na wymianę handlową między państwami członkowskimi.

Belgium failed to provide concrete evidence of potential damage arising to
Belgian
undertakings from the entry into force of the amendments to the specification.

Belgia nie dostarczyła konkretnych danych dotyczących potencjalnego zagrożenia dla przedsiębiorstw
belgijskich
w wyniku wejścia w życie zmian specyfikacji.
Belgium failed to provide concrete evidence of potential damage arising to
Belgian
undertakings from the entry into force of the amendments to the specification.

Belgia nie dostarczyła konkretnych danych dotyczących potencjalnego zagrożenia dla przedsiębiorstw
belgijskich
w wyniku wejścia w życie zmian specyfikacji.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich