Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: świadectwo
albo [II.1.4.1 które(-a) w dniu wystawienia niniejszego
świadectwa
było(-a)(-y) wolne(-a) od wysoce zjadliwej grypy ptaków zgodnie z definicją w rozporządzeniu (WE) nr 798/2008, oraz

or [II.1.4.1 which, at the date of issue of this
certificate
was (were) free from highly pathogenic avian influenza as defined in Regulation (EC) No 798/2008, and
albo [II.1.4.1 które(-a) w dniu wystawienia niniejszego
świadectwa
było(-a)(-y) wolne(-a) od wysoce zjadliwej grypy ptaków zgodnie z definicją w rozporządzeniu (WE) nr 798/2008, oraz

or [II.1.4.1 which, at the date of issue of this
certificate
was (were) free from highly pathogenic avian influenza as defined in Regulation (EC) No 798/2008, and

albo [II.1.4.1. które(-a) w dniu wystawienia niniejszego
świadectwa
było(-a)(-y) wolne(-a) od wysoce zjadliwej grypy ptaków zgodnie z definicją w rozporządzeniu (WE) nr 798/2008, oraz

or [II.1.4.1 which, at the date of issue of this
certificate
was free from highly pathogenic avian influenza as defined in Regulation (EC) No 798/2008, and
albo [II.1.4.1. które(-a) w dniu wystawienia niniejszego
świadectwa
było(-a)(-y) wolne(-a) od wysoce zjadliwej grypy ptaków zgodnie z definicją w rozporządzeniu (WE) nr 798/2008, oraz

or [II.1.4.1 which, at the date of issue of this
certificate
was free from highly pathogenic avian influenza as defined in Regulation (EC) No 798/2008, and

albo [II.1.4.1 które(-a) w dniu wystawienia niniejszego
świadectwa
było(-a)(-y) wolne(-a) od wysoce zjadliwej grypy ptaków zgodnie z definicją w rozporządzeniu (WE) nr 798/2008, oraz

or [II.1.4.1 which, at the date of issue of this
certificate
was free from highly pathogenic avian influenza as defined in Regulation (EC) No 798/2008, and
albo [II.1.4.1 które(-a) w dniu wystawienia niniejszego
świadectwa
było(-a)(-y) wolne(-a) od wysoce zjadliwej grypy ptaków zgodnie z definicją w rozporządzeniu (WE) nr 798/2008, oraz

or [II.1.4.1 which, at the date of issue of this
certificate
was free from highly pathogenic avian influenza as defined in Regulation (EC) No 798/2008, and

albo [II.1.3.1. które(-a) w dniu wystawienia niniejszego
świadectwa
było(-a)(-y) wolne(-a) od wysoce zjadliwej grypy ptaków zgodnie z definicją w rozporządzeniu (WE) nr 798/2008, oraz

or [II.1.3.1 which, at the date of issue of this
certificate
was free from highly pathogenic avian influenza as defined in Regulation (EC) No 798/2008; and
albo [II.1.3.1. które(-a) w dniu wystawienia niniejszego
świadectwa
było(-a)(-y) wolne(-a) od wysoce zjadliwej grypy ptaków zgodnie z definicją w rozporządzeniu (WE) nr 798/2008, oraz

or [II.1.3.1 which, at the date of issue of this
certificate
was free from highly pathogenic avian influenza as defined in Regulation (EC) No 798/2008; and

które(-a) w dniu wystawienia niniejszego
świadectwa
było(-a) (-y) wolne(-a) od wysoce zjadliwej grypy ptaków zgodnie z definicją w rozporządzeniu (WE) nr 798/2008, oraz

which, at the date of issue of this
certificate
was (were) free from highly pathogenic avian influenza as defined in Regulation (EC) No 798/2008, and
które(-a) w dniu wystawienia niniejszego
świadectwa
było(-a) (-y) wolne(-a) od wysoce zjadliwej grypy ptaków zgodnie z definicją w rozporządzeniu (WE) nr 798/2008, oraz

which, at the date of issue of this
certificate
was (were) free from highly pathogenic avian influenza as defined in Regulation (EC) No 798/2008, and

które(-a) w dniu wystawienia niniejszego
świadectwa
było(-a)(-y) wolne(-a) od:

which at the date of issue of the
certificate
was (were) free from:
które(-a) w dniu wystawienia niniejszego
świadectwa
było(-a)(-y) wolne(-a) od:

which at the date of issue of the
certificate
was (were) free from:

które(-a) w dniu wystawienia niniejszego
świadectwa
było(-a) (-y) wolne(-a) od:

which at the date of issue of the
certificate
was (were) free from:
które(-a) w dniu wystawienia niniejszego
świadectwa
było(-a) (-y) wolne(-a) od:

which at the date of issue of the
certificate
was (were) free from:

które(-a) w dniu wystawienia niniejszego
świadectwa
było(-a)(-y) wolne(-a) od:

which at the date of issue of the
certificate
was free from:
które(-a) w dniu wystawienia niniejszego
świadectwa
było(-a)(-y) wolne(-a) od:

which at the date of issue of the
certificate
was free from:

Przeprowadzona weryfikacja wykazała, że niniejsze
świadectwo
(*)  było wystawione przez wskazany urząd celny i że informacje w nim zawarte są rzetelne.

I, the
undersigned
, declare that the goods described above meet the conditions required for the issue of this
certificate
.
Przeprowadzona weryfikacja wykazała, że niniejsze
świadectwo
(*)  było wystawione przez wskazany urząd celny i że informacje w nim zawarte są rzetelne.

I, the
undersigned
, declare that the goods described above meet the conditions required for the issue of this
certificate
.

W szczególności wymaga on, aby
świadectwa
były wystawiane przynajmniej w języku urzędowym kraju trzeciego wysyłki i państwa członkowskiego wprowadzenia.

In particular, it requires
certificates
to be drawn up at least in the official language of the third country of dispatch and the Member State of entry.
W szczególności wymaga on, aby
świadectwa
były wystawiane przynajmniej w języku urzędowym kraju trzeciego wysyłki i państwa członkowskiego wprowadzenia.

In particular, it requires
certificates
to be drawn up at least in the official language of the third country of dispatch and the Member State of entry.

Każde państwo członkowskie może wymagać, aby jednostka, która nie posiada takiego
świadectwa
, była dopuszczana do przewozu materiałów niebezpiecznych na jego terytorium jedynie w przypadku, gdy...

Any Member State may require that craft which do not carry such a
certificate
shall only be authorised to carry dangerous goods within its territory if the craft comply with requirements additional...
Każde państwo członkowskie może wymagać, aby jednostka, która nie posiada takiego
świadectwa
, była dopuszczana do przewozu materiałów niebezpiecznych na jego terytorium jedynie w przypadku, gdy spełnia ona dodatkowe wymagania, wykraczające poza wymagania określone w niniejszej dyrektywie.

Any Member State may require that craft which do not carry such a
certificate
shall only be authorised to carry dangerous goods within its territory if the craft comply with requirements additional to those set out in this Directive.

W związku z tym rok budżetowy należy podzielić na okresy, aby
świadectwa
były dostępne zarówno dla podmiotów gospodarczych, które dokonują wywozu pod koniec roku budżetowego, jak i dla tych, które...

The budget year should therefore be divided into periods so that
certificates
can be made available both to operators who export at the end of the budget year and to those who export at the beginning...
W związku z tym rok budżetowy należy podzielić na okresy, aby
świadectwa
były dostępne zarówno dla podmiotów gospodarczych, które dokonują wywozu pod koniec roku budżetowego, jak i dla tych, które realizują wywóz na początku roku budżetowego.

The budget year should therefore be divided into periods so that
certificates
can be made available both to operators who export at the end of the budget year and to those who export at the beginning of the budget year.

W związku z tym rok budżetowy należy podzielić na okresy, aby
świadectwa
były dostępne zarówno dla podmiotów gospodarczych, które dokonują wywozu pod koniec roku budżetowego, jak i dla tych, które...

The budget year should therefore be divided into periods so that
certificates
can be made available both to operators who export at the end of the budget year and to those who export at the beginning...
W związku z tym rok budżetowy należy podzielić na okresy, aby
świadectwa
były dostępne zarówno dla podmiotów gospodarczych, które dokonują wywozu pod koniec roku budżetowego, jak i dla tych, które realizują wywóz na początku roku budżetowego.

The budget year should therefore be divided into periods so that
certificates
can be made available both to operators who export at the end of the budget year and to those who export at the beginning of the budget year.

...chyba że przedsiębiorstwo zajmujące się mieszaniem biodiesla z mineralnym olejem napędowym uzyska
świadectwo
(„świadectwo dotyczące biodiesla”) od producenta biodiesla, w którym producent...

...unless the company (blender) that makes the mixture of biodiesel and mineral diesel obtains a
certificate (‘Certificate
for Biodiesel’) from the producer of the biodiesel in which the producer c
W U.S.C. przewidziano, że ulga dotycząca mieszaniny biodiesla nie zostanie przyznana, chyba że przedsiębiorstwo zajmujące się mieszaniem biodiesla z mineralnym olejem napędowym uzyska
świadectwo
(„świadectwo dotyczące biodiesla”) od producenta biodiesla, w którym producent poświadczy m.in. ilość biodiesla, do której odnosi się świadectwo, oraz pochodzenie biodiesla (rolnicze lub inne).

The U.S.C. provides that the biodiesel mixture credit will not be granted unless the company (blender) that makes the mixture of biodiesel and mineral diesel obtains a
certificate (‘Certificate
for Biodiesel’) from the producer of the biodiesel in which the producer certifies, inter alia, the quantity of biodiesel to which the certificate relates and whether the biodiesel is agri-biodiesel or biodiesel other than agri-biodiesel.

...chyba że przedsiębiorstwo zajmujące się mieszaniem biodiesla z mineralnym olejem napędowym uzyska
świadectwo
(„świadectwo dotyczące biodiesla”) od producenta biodiesla, w którym producent...

...unless the company (blender) that makes the mixture of biodiesel and mineral diesel obtains a
certificate (‘Certificate
for Biodiesel’) from the producer of the biodiesel in which the producer c
Odnosząc się do tego wniosku, należy przypomnieć, że prawo podatkowe USA przewiduje, iż ulga dotycząca mieszaniny biodiesla nie zostanie przyznana, chyba że przedsiębiorstwo zajmujące się mieszaniem biodiesla z mineralnym olejem napędowym uzyska
świadectwo
(„świadectwo dotyczące biodiesla”) od producenta biodiesla, w którym producent poświadczy ilość biodiesla, do której odnosi się świadectwo.

In addressing these claims, it should be recalled that the US Code provides that the biodiesel mixture credit will not be granted unless the company (blender) that makes the mixture of biodiesel and mineral diesel obtains a
certificate (‘Certificate
for Biodiesel’) from the producer of the biodiesel in which the producer certifies the quantity of biodiesel to which the certificate relates.

...Międzynarodowej konwencji o bezpieczeństwie życia na morzu z 1974 r. (SOLAS) lub równoważne
świadectwo
, świadectwo zgodności z przepisami Międzynarodowej konwencji o liniach ładunkowych z 1966

a certificate proving conformity with the 1974 International Convention for the Safety of Life at Sea (SOLAS), or equivalent, a certificate proving conformity with the 1966 International Convention...
świadectwo zgodności z przepisami Międzynarodowej konwencji o bezpieczeństwie życia na morzu z 1974 r. (SOLAS) lub równoważne
świadectwo
, świadectwo zgodności z przepisami Międzynarodowej konwencji o liniach ładunkowych z 1966 r. lub równoważne świadectwo, oraz międzynarodowy certyfikat zapobiegania rozlewom olejowym (IOPP) potwierdzający zgodność z przepisami Międzynarodowej konwencji o zanieczyszczaniu morza przez statki z 1973 r. (MARPOL); lub

a certificate proving conformity with the 1974 International Convention for the Safety of Life at Sea (SOLAS), or equivalent, a certificate proving conformity with the 1966 International Convention on Load Lines, or equivalent, and an international oil pollution prevention (IOPP) certificate proving conformity with the 1973 International Convention for the Prevention of Pollution from Ships (MARPOL); or

Mając na względzie ułatwienie dostępu do wielojęzycznych
świadectw
, świadectwo zdrowia wymagane w przypadku przemieszczania o charakterze niehandlowym pięciu lub mniej psów, kotów lub fretek do Unii...

In order to facilitate the access to multilingual
certificates
, the health certificate required for non-commercial movements into the Union of five or less dogs, cats or ferrets should be based on...
Mając na względzie ułatwienie dostępu do wielojęzycznych
świadectw
, świadectwo zdrowia wymagane w przypadku przemieszczania o charakterze niehandlowym pięciu lub mniej psów, kotów lub fretek do Unii powinno być oparte na standardowych wzorach określonych w decyzji 2007/240/WE.

In order to facilitate the access to multilingual
certificates
, the health certificate required for non-commercial movements into the Union of five or less dogs, cats or ferrets should be based on the standard models laid down in Decision 2007/240/EC.

kopia oryginału
świadectwa
(świadectw) połowowego(-ych) - w przypadku gdy dane połowy zostały częściowo wykorzystane do przetworzenia produktów rybołówstwa wywożonych w ramach jednej dostawy.

a copy of the original catch certificate(s), where part of the catches concerned has been used for the processing of the fishery products exported in a single consignment.
kopia oryginału
świadectwa
(świadectw) połowowego(-ych) - w przypadku gdy dane połowy zostały częściowo wykorzystane do przetworzenia produktów rybołówstwa wywożonych w ramach jednej dostawy.

a copy of the original catch certificate(s), where part of the catches concerned has been used for the processing of the fishery products exported in a single consignment.

oryginał
świadectwa
(świadectw) połowowego(-ych) - w przypadku gdy całość danych połowów została wykorzystana do przetworzenia produktów rybołówstwa wywożonych w ramach jednej dostawy; lub

the original catch certificate(s) where the totality of the catches concerned has been used for the processing of the fishery products exported in a single consignment; or
oryginał
świadectwa
(świadectw) połowowego(-ych) - w przypadku gdy całość danych połowów została wykorzystana do przetworzenia produktów rybołówstwa wywożonych w ramach jednej dostawy; lub

the original catch certificate(s) where the totality of the catches concerned has been used for the processing of the fishery products exported in a single consignment; or

...produktu i kod CN)… zostały pozyskane z połowów przywiezionych na podstawie następującego(-ych)
świadectwa
(świadectw) połowowego(-ych)

I confirm that the processed fishery products: … (product description and Combined Nomenclature code) have been obtained from catches imported under the following catch certificate(s):
Potwierdzam, że przetworzone produkty rybołówstwa: …. (opis produktu i kod CN)… zostały pozyskane z połowów przywiezionych na podstawie następującego(-ych)
świadectwa
(świadectw) połowowego(-ych)

I confirm that the processed fishery products: … (product description and Combined Nomenclature code) have been obtained from catches imported under the following catch certificate(s):

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich