Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: średni
...we wdrażaniu podejścia Leader oraz aby kraje te mogły rozwinąć lokalną zdolność jego stosowania,
średni
wkład finansowy w wysokości 2,5 % dla osi Leader powinien mieć zastosowanie do tych dwóch kra

...the Leader approach and in order to build sufficient local capacity to apply Leader, the
average
financial contribution of 2,5 % for the Leader axis should be applied for the period 2010 to
Ponieważ Bułgaria i Rumunia nie mają doświadczenia we wdrażaniu podejścia Leader oraz aby kraje te mogły rozwinąć lokalną zdolność jego stosowania,
średni
wkład finansowy w wysokości 2,5 % dla osi Leader powinien mieć zastosowanie do tych dwóch krajów w latach 2010–2013.

Given the lack of experience of Bulgaria and Romania in implementing the Leader approach and in order to build sufficient local capacity to apply Leader, the
average
financial contribution of 2,5 % for the Leader axis should be applied for the period 2010 to 2013 for those countries.

...z najnowszych badań Eurostatu, z zastrzeżeniem, że wkład ten nie jest niższy niż połowa
średniego
wkładu i wyższy niż wartość średniego wkładu pomnożona przez 1,5.

...reported by Eurostat with the proviso that no Contracting Party’s share shall be smaller than 0,5
times
and larger than 1,5 times the average share.
Wkład każdej z Umawiających się Stron jest proporcjonalny do wartości dochodu narodowego brutto na mieszkańca pochodzącej z najnowszych badań Eurostatu, z zastrzeżeniem, że wkład ten nie jest niższy niż połowa
średniego
wkładu i wyższy niż wartość średniego wkładu pomnożona przez 1,5.

Each Contracting Party’s share shall be in proportion to the gross national income per capita most recently reported by Eurostat with the proviso that no Contracting Party’s share shall be smaller than 0,5
times
and larger than 1,5 times the average share.

...z zastrzeżeniem, że wkład ten nie jest niższy niż połowa średniego wkładu i wyższy niż wartość
średniego
wkładu pomnożona przez 1,5.

...the proviso that no Contracting Party’s share shall be smaller than 0,5 times and larger than 1,5
times
the
average
share.
Wkład każdej z Umawiających się Stron jest proporcjonalny do wartości dochodu narodowego brutto na mieszkańca pochodzącej z najnowszych badań Eurostatu, z zastrzeżeniem, że wkład ten nie jest niższy niż połowa średniego wkładu i wyższy niż wartość
średniego
wkładu pomnożona przez 1,5.

Each Contracting Party’s share shall be in proportion to the gross national income per capita most recently reported by Eurostat with the proviso that no Contracting Party’s share shall be smaller than 0,5 times and larger than 1,5
times
the
average
share.

...lub rosnącym ciśnieniu w przewodzie hamulcowym, aż do zablokowania kół lub do momentu uzyskania
średniego
pełnego opóźnienia hamowania równego 6 m/s2 (M1, M2, N1) lub 3,5 m/s2 (M3, N2, N3) lub do

...are carried out as part of the process up to the point at which the wheels lock, or up to a
mean
fully developed deceleration of 6 m/s2 (M1, M2, N1) or 3,5 m/s2 (M3, N2, N3) or up to the maxim
Stosując zamienną tarczę hamulcową lub bęben hamulcowy, wykonuje się po kolei co najmniej sześć hamowań, przy różnej, stopniowo rosnącej sile przyłożonej do mechanizmu sterowania hamulcem lub rosnącym ciśnieniu w przewodzie hamulcowym, aż do zablokowania kół lub do momentu uzyskania
średniego
pełnego opóźnienia hamowania równego 6 m/s2 (M1, M2, N1) lub 3,5 m/s2 (M3, N2, N3) lub do momentu uzyskania maksymalnej siły nacisku na pedał lub maksymalnego ciśnienia dopuszczalnych dla danej kategorii pojazdu, przy prędkości początkowej stosowanej w badaniu tarcz i bębnów hamulcowych osi przedniej lub tylnej zgodnej z poniższą tabelą.

Using the replacement brake disc/drum, at least six consecutive brake applications with different, gradually increasing control forces or brake pressures are carried out as part of the process up to the point at which the wheels lock, or up to a
mean
fully developed deceleration of 6 m/s2 (M1, M2, N1) or 3,5 m/s2 (M3, N2, N3) or up to the maximum control force or line pressure permitted for this category of vehicle, in which connection the initial speed for the testing of front or rear axle brake discs and drums is as per the table below:

...sile przyłożonej do mechanizmu sterowania hamulcem lub rosnącym ciśnieniu, aż do momentu uzyskania
średniego
pełnego opóźnienia hamowania równego 6 m/s2 (M1, M2, N1) lub 5 m/s2 (M3, N2, N3).

...increasing control forces or brake pressures are carried out as part of the process up to a
mean
fully developed deceleration of 6 m/s2 (M1, M2, N1) or 5 m/s2 (M3, N2, N3).
Stosując zamienną tarczę hamulcową lub bęben hamulcowy wykonuje się po kolei co najmniej sześć hamowań, przy różnej, stopniowo rosnącej sile przyłożonej do mechanizmu sterowania hamulcem lub rosnącym ciśnieniu, aż do momentu uzyskania
średniego
pełnego opóźnienia hamowania równego 6 m/s2 (M1, M2, N1) lub 5 m/s2 (M3, N2, N3).

Using the replacement brake disc/drum, at least six consecutive brake applications with different, gradually increasing control forces or brake pressures are carried out as part of the process up to a
mean
fully developed deceleration of 6 m/s2 (M1, M2, N1) or 5 m/s2 (M3, N2, N3).

...hamulca lub ciśnieniu w przewodzie hamulcowym, aż do zablokowania kół lub do momentu uzyskania
średniego
pełnego opóźnienia hamowania równego 6 m/s2 lub do momentu uzyskania maksymalnej dopuszcza

...at spaced increments of pedal effort or line pressure up to wheel lock or, alternatively, up to a
mean
fully developed deceleration of 6 m/s2 or up to the allowed maximum pedal force for the...
Należy wykonać co najmniej sześć hamowań, przy stopniowo rosnącej sile nacisku na pedał hamulca lub ciśnieniu w przewodzie hamulcowym, aż do zablokowania kół lub do momentu uzyskania
średniego
pełnego opóźnienia hamowania równego 6 m/s2 lub do momentu uzyskania maksymalnej dopuszczalnej siły nacisku na pedał dla kategorii danego pojazdu, od prędkości początkowej podanej w poniższej tabeli:

Make a minimum of six brake applications at spaced increments of pedal effort or line pressure up to wheel lock or, alternatively, up to a
mean
fully developed deceleration of 6 m/s2 or up to the allowed maximum pedal force for the category of vehicle in question from an initial speed as given in the table below:

...hamulca lub ciśnieniu w przewodzie hamulcowym, aż do zablokowania kół lub do momentu uzyskania
średniego
pełnego opóźnienia hamowania równego 6 m/s2 lub do momentu uzyskania maksymalnej dopuszcza

...at spaced increments of pedal effort or line pressure up to wheel lock or, alternatively, up to a
mean
fully developed deceleration of 6 m/s2 or up to the allowed maximum pedal force for the...
Należy wykonać co najmniej sześć hamowań, przy stopniowo rosnącej sile nacisku na pedał hamulca lub ciśnieniu w przewodzie hamulcowym, aż do zablokowania kół lub do momentu uzyskania
średniego
pełnego opóźnienia hamowania równego 6 m/s2 lub do momentu uzyskania maksymalnej dopuszczalnej siły nacisku na pedał dla kategorii danego pojazdu, od prędkości początkowej podanej w poniższej tabeli:

Make a minimum of six brake applications at spaced increments of pedal effort or line pressure up to wheel lock or, alternatively, up to a
mean
fully developed deceleration of 6 m/s2 or up to the allowed maximum pedal force for the category of vehicle in question from an initial speed as given in the table below:

...hamulca lub ciśnieniu w przewodzie hamulcowym, aż do zablokowania kół lub do momentu uzyskania
średniego
pełnego opóźnienia hamowania równego 3,5 m/s2 lub do momentu uzyskania maksymalnej dopuszc

...at spaced increments of pedal force or line pressure up to wheel lock or, alternatively, up to a
mean
fully developed deceleration of 3,5 m/s2 or up to the maximum allowed pedal force or up to the
Należy wykonać co najmniej sześć hamowań, przy stopniowo rosnącej sile nacisku na pedał hamulca lub ciśnieniu w przewodzie hamulcowym, aż do zablokowania kół lub do momentu uzyskania
średniego
pełnego opóźnienia hamowania równego 3,5 m/s2 lub do momentu uzyskania maksymalnej dopuszczalnej siły nacisku na pedał lub maksymalnego ciśnienia, od prędkości początkowej wynoszącej 45 km/h i przy temperaturze hamulca ≤ 100 °C na początku każdego hamowania.

Make a minimum of six brake applications at spaced increments of pedal force or line pressure up to wheel lock or, alternatively, up to a
mean
fully developed deceleration of 3,5 m/s2 or up to the maximum allowed pedal force or up to the maximum line pressure from an initial speed of 45 km/h and with a brake temperature ≤ 100 °C at the start of each application.

...hamulca lub ciśnieniu w przewodzie hamulcowym, aż do zablokowania kół lub do momentu uzyskania
średniego
pełnego opóźnienia hamowania równego 3,5 m/s2 lub do momentu uzyskania maksymalnej dopuszc

...at spaced increments of pedal force or line pressure up to wheel lock or, alternatively, up to a
mean
fully developed deceleration of 3,5 m/s2 or up to the maximum allowed pedal force or up to the
Należy wykonać co najmniej sześć hamowań, przy stopniowo rosnącej sile nacisku na pedał hamulca lub ciśnieniu w przewodzie hamulcowym, aż do zablokowania kół lub do momentu uzyskania
średniego
pełnego opóźnienia hamowania równego 3,5 m/s2 lub do momentu uzyskania maksymalnej dopuszczalnej siły nacisku na pedał lub maksymalnego ciśnienia, od prędkości początkowej wynoszącej 45 km/h i przy temperaturze hamulca ≤ 100 °C na początku każdego hamowania.

Make a minimum of six brake applications at spaced increments of pedal force or line pressure up to wheel lock or, alternatively, up to a
mean
fully developed deceleration of 3,5 m/s2 or up to the maximum allowed pedal force or up to the maximum line pressure from an initial speed of 45 km/h and with a brake temperature ≤ 100 °C at the start of each application.

...sterowania hamulcem lub rosnącym ciśnieniu, aż do zablokowania kół lub do momentu uzyskania
średniego
pełnego opóźnienia hamowania równego 3,5 m/s2 lub do momentu uzyskania maksymalnej siły na

...are carried out as part of the process up to the point at which the wheels lock, or up to a
mean
fully developed deceleration of 3,5 m/s2, or up to the maximum control force permitted for this
Stosując zamienną tarczę hamulcową lub bęben hamulcowy, wykonuje się po kolei co najmniej sześć hamowań, przy różnej, stopniowo rosnącej sile przyłożonej do mechanizmu sterowania hamulcem lub rosnącym ciśnieniu, aż do zablokowania kół lub do momentu uzyskania
średniego
pełnego opóźnienia hamowania równego 3,5 m/s2 lub do momentu uzyskania maksymalnej siły nacisku na pedał dopuszczalnej dla danej kategorii pojazdu, przy prędkości początkowej stosowanej w badaniu wynoszącej 45 km/h.

Using the replacement brake disc/drum, at least six consecutive brake applications with different, gradually increasing control forces or brake pressures are carried out as part of the process up to the point at which the wheels lock, or up to a
mean
fully developed deceleration of 3,5 m/s2, or up to the maximum control force permitted for this category of vehicle, in which connection the initial speed for testing purposes is 45 km/h:

...hamowania ≤ 100 °C, przy rosnącym w odstępach ciśnieniu w przewodzie hamulcowym, aż do uzyskania
średniego
pełnego opóźnienia hamowania równego 6 m/s2.

...application make a minimum of six brake applications at spaced intervals of line pressure up to a
mean
fully developed deceleration of 6 m/s2.
Wykonać co najmniej sześć hamowań, przy prędkości początkowej wynoszącej 80 km/h dla kategorii M1 i N1 oraz 60 km/h dla kategorii M2 i przy temperaturze hamulca na początku każdego hamowania ≤ 100 °C, przy rosnącym w odstępach ciśnieniu w przewodzie hamulcowym, aż do uzyskania
średniego
pełnego opóźnienia hamowania równego 6 m/s2.

From the initial speed of 80 km/h for M1 and N1 and 60 km/h for M2 and with brake temperature ≤ 100 °C at the start of each application make a minimum of six brake applications at spaced intervals of line pressure up to a
mean
fully developed deceleration of 6 m/s2.

...hamowania ≤ 100 °C, przy rosnącym w odstępach ciśnieniu w przewodzie hamulcowym, aż do uzyskania
średniego
pełnego opóźnienia hamowania równego 6 m/s2.

...application make a minimum of six brake applications at spaced intervals of line pressure up to a
mean
fully developed deceleration of 6 m/s2.
Wykonać co najmniej sześć hamowań, przy prędkości początkowej wynoszącej 80 km/h dla kategorii M1 i N1 oraz 60 km/h dla kategorii M2 i przy temperaturze hamulca na początku każdego hamowania ≤ 100 °C, przy rosnącym w odstępach ciśnieniu w przewodzie hamulcowym, aż do uzyskania
średniego
pełnego opóźnienia hamowania równego 6 m/s2.

From the initial speed of 80 km/h for M1 and N1 and 60 km/h for M2 and with brake temperature ≤ 100 °C at the start of each application make a minimum of six brake applications at spaced intervals of line pressure up to a
mean
fully developed deceleration of 6 m/s2.

Wymagane jest osiągnięcie
średniego
pełnego opóźnienia hamowania równego co najmniej 5 m/s2.

A
mean
fully developed deceleration of at least 5 m/s2 must be achieved.
Wymagane jest osiągnięcie
średniego
pełnego opóźnienia hamowania równego co najmniej 5 m/s2.

A
mean
fully developed deceleration of at least 5 m/s2 must be achieved.

Wymagane jest osiągnięcie
średniego
pełnego opóźnienia hamowania równego co najmniej 5 m/s2.

A
mean
fully developed deceleration of at least 5 m/s2 must be achieved.
Wymagane jest osiągnięcie
średniego
pełnego opóźnienia hamowania równego co najmniej 5 m/s2.

A
mean
fully developed deceleration of at least 5 m/s2 must be achieved.

Zanotować i wykreślić wartości ciśnienia w przewodzie hamulcowym i
średniego
pełnego opóźnienia hamowania dla każdego uruchomienia hamulców, a następnie wyznaczyć ciśnienie konieczne do osiągnięcia...

Note and plot line pressure and
mean
fully developed deceleration for each application, and determine line pressure required to achieve 5 m/s2.
Zanotować i wykreślić wartości ciśnienia w przewodzie hamulcowym i
średniego
pełnego opóźnienia hamowania dla każdego uruchomienia hamulców, a następnie wyznaczyć ciśnienie konieczne do osiągnięcia wartości 5 m/s2.

Note and plot line pressure and
mean
fully developed deceleration for each application, and determine line pressure required to achieve 5 m/s2.

Zanotować i wykreślić wartości ciśnienia w przewodzie hamulcowym i
średniego
pełnego opóźnienia hamowania dla każdego uruchomienia hamulców, a następnie wyznaczyć ciśnienie konieczne do osiągnięcia...

Note and plot line pressure and
mean
fully developed deceleration for each application, and determine line pressure required to achieve 5 m/s2.
Zanotować i wykreślić wartości ciśnienia w przewodzie hamulcowym i
średniego
pełnego opóźnienia hamowania dla każdego uruchomienia hamulców, a następnie wyznaczyć ciśnienie konieczne do osiągnięcia wartości 5 m/s2.

Note and plot line pressure and
mean
fully developed deceleration for each application, and determine line pressure required to achieve 5 m/s2.

...zależność przyłożonej siły lub ciśnienia w przewodzie hamulcowym i średniego momentu hamowania lub
średniego
pełnego opóźnienia hamowania przy każdym z uruchomień hamulca.

Note and plot control force or line pressure and mean brake torque or
mean
fully developed deceleration for each application.
Zanotować i wykreślić zależność przyłożonej siły lub ciśnienia w przewodzie hamulcowym i średniego momentu hamowania lub
średniego
pełnego opóźnienia hamowania przy każdym z uruchomień hamulca.

Note and plot control force or line pressure and mean brake torque or
mean
fully developed deceleration for each application.

...zależność przyłożonej siły lub ciśnienia w przewodzie hamulcowym i średniego momentu hamowania lub
średniego
pełnego opóźnienia hamowania przy każdym z uruchomień hamulca.

Note and plot control force or line pressure and mean brake torque or
mean
fully developed deceleration for each application.
Zanotować i wykreślić zależność przyłożonej siły lub ciśnienia w przewodzie hamulcowym i średniego momentu hamowania lub
średniego
pełnego opóźnienia hamowania przy każdym z uruchomień hamulca.

Note and plot control force or line pressure and mean brake torque or
mean
fully developed deceleration for each application.

...za zbliżone do właściwości oryginalnej tarczy hamulcowej lub bębna hamulcowego, jeżeli wartości
średniego
pełnego opóźnienia hamowania przy takiej samej sile przyłożonej do mechanizmu sterowania h

...similar to those of the original brake disc/drum, provided the values attained in relation to the
mean
fully developed deceleration at the same operating pressures or control forces in the region...
Dynamiczne właściwości cierne zamiennej tarczy hamulcowej lub bębna hamulcowego na koniec procedury (krok 9 lub 18) można uznać za zbliżone do właściwości oryginalnej tarczy hamulcowej lub bębna hamulcowego, jeżeli wartości
średniego
pełnego opóźnienia hamowania przy takiej samej sile przyłożonej do mechanizmu sterowania hamulcem lub przy ciśnieniu roboczym o wartości leżącej w górnych 2/3 wygenerowanej krzywej nie odbiegają o więcej niż ± 8 % lub ± 0,4 m/s2 od wartości uzyskanych przy zastosowaniu oryginalnej tarczy hamulcowej lub bębna hamulcowego.

The dynamic frictional properties at the end of the procedure (step 9 or 18) of the replacement brake disc/drum can be regarded as similar to those of the original brake disc/drum, provided the values attained in relation to the
mean
fully developed deceleration at the same operating pressures or control forces in the region of the upper two thirds of the curve generated do not deviate by either ± 8 per cent or ± 0,4 m/s2 from those of the original brake disc/drum.

...za zbliżone do właściwości oryginalnej tarczy hamulcowej lub bębna hamulcowego, jeżeli wartości
średniego
pełnego opóźnienia hamowania przy takiej samej sile przyłożonej do mechanizmu sterowania h

...similar to those of the original brake disc/drum, provided the values attained in relation to the
mean
fully developed deceleration at the same operating pressures or control forces in the region...
Dynamiczne właściwości cierne zamiennej tarczy hamulcowej lub bębna hamulcowego można uznać za zbliżone do właściwości oryginalnej tarczy hamulcowej lub bębna hamulcowego, jeżeli wartości
średniego
pełnego opóźnienia hamowania przy takiej samej sile przyłożonej do mechanizmu sterowania hamulcem lub przy ciśnieniu roboczym o wartości leżącej w górnych 2/3 wygenerowanej krzywej nie odbiegają o więcej niż ± 10 % lub ± 0,4 m/s2 od wartości uzyskanych przy zastosowaniu oryginalnej tarczy hamulcowej lub bębna hamulcowego.

The dynamic frictional properties of the replacement brake disc/drum can be regarded as similar to those of the original brake disc/drum, provided the values attained in relation to the
mean
fully developed deceleration at the same operating pressures or control forces in the region of the upper two thirds of the curve generated do not deviate by either ± 10 per cent or ± 0,4 m/s2 from those of the original brake disc/drum.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich