Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: łącznie
...Traktatu o Unii Europejskiej oraz Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (zwanych dalej
łącznie
„Traktatami UE”), będące państwami członkowskimi Unii Europejskiej, i

...the Treaty on European Union and the Treaty on the Functioning of the European Union (hereinafter
together
referred to as ‘the EU Treaties’), and being Member States of the European Union, and
Umawiające się Strony Traktatu o Unii Europejskiej oraz Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (zwanych dalej
łącznie
„Traktatami UE”), będące państwami członkowskimi Unii Europejskiej, i

Contracting Parties to the Treaty on European Union and the Treaty on the Functioning of the European Union (hereinafter
together
referred to as ‘the EU Treaties’), and being Member States of the European Union, and

...jego art. 295, oraz Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Energii Atomowej (zwane dalej
łącznie
„Traktatami”),

...Article 295 thereof, and the Treaty establishing the European Atomic Energy Community (hereinafter
together
referred to as ‘the Treaties’),
uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 11 ust. 1 i 2, Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 295, oraz Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Energii Atomowej (zwane dalej
łącznie
„Traktatami”),

Having regard to the Treaty on European Union, in particular Article 11(1) and (2) thereof, the Treaty on the Functioning of the European Union, in particular Article 295 thereof, and the Treaty establishing the European Atomic Energy Community (hereinafter
together
referred to as ‘the Treaties’),

Na tej podstawie stwierdzono, że program szkoleniowy typu zastosowanego w Petersburgu stanowiłby
łącznie
tylko około 26 % szkolenia, którego przeprowadzenie zaproponowano w zakładzie w Krajowej.

The conclusion was that a Saint Petersburg-type of training programme would amount
overall
to only about 26 % of the training that is proposed to be offered at the Craiova plant.
Na tej podstawie stwierdzono, że program szkoleniowy typu zastosowanego w Petersburgu stanowiłby
łącznie
tylko około 26 % szkolenia, którego przeprowadzenie zaproponowano w zakładzie w Krajowej.

The conclusion was that a Saint Petersburg-type of training programme would amount
overall
to only about 26 % of the training that is proposed to be offered at the Craiova plant.

Gwarancja zabezpieczałaby
łącznie
tylko 80 % kwoty pożyczki.

The guarantee covered
altogether
only 80 % of the loan amount.
Gwarancja zabezpieczałaby
łącznie
tylko 80 % kwoty pożyczki.

The guarantee covered
altogether
only 80 % of the loan amount.

W 1999 r. grupa zatrudniała
łącznie
tylko 1800 pracowników, podczas gdy w 2005 r., zaledwie sześć lat później, liczba ta przekraczała już 3500,

In 1999 the Group had a
total
workforce of only 1800, whereas by 2005, only six years later, the figure already exceeded 3500.
W 1999 r. grupa zatrudniała
łącznie
tylko 1800 pracowników, podczas gdy w 2005 r., zaledwie sześć lat później, liczba ta przekraczała już 3500,

In 1999 the Group had a
total
workforce of only 1800, whereas by 2005, only six years later, the figure already exceeded 3500.

premia udzielana w obu kategoriach wiekowych może być wypłacona
łącznie
tylko wtedy, gdy rolnik zachowywał zwierzę przez okres nie krótszy niż cztery kolejne miesiące i zgodnie z wymaganiami...

the premiums in respect of the two age brackets may be paid
together
only if the farmer has kept the animal for not less than four consecutive months in compliance with the age requirements laid down...
premia udzielana w obu kategoriach wiekowych może być wypłacona
łącznie
tylko wtedy, gdy rolnik zachowywał zwierzę przez okres nie krótszy niż cztery kolejne miesiące i zgodnie z wymaganiami wiekowymi ustalonymi w lit. a) i b);

the premiums in respect of the two age brackets may be paid
together
only if the farmer has kept the animal for not less than four consecutive months in compliance with the age requirements laid down in points (a) and (b);

premia w odniesieniu do obu kategorii wiekowych może być wypłacona
łącznie
tylko wtedy, gdy rolnik przetrzymywał zwierzę przez co najmniej cztery kolejne miesiące i zgodnie z wymaganiami wiekowymi...

the premiums in respect of the two age brackets may be paid
together
only if the farmer has kept the animal for not less than 4 consecutive months in compliance with the age requirements laid down in...
premia w odniesieniu do obu kategorii wiekowych może być wypłacona
łącznie
tylko wtedy, gdy rolnik przetrzymywał zwierzę przez co najmniej cztery kolejne miesiące i zgodnie z wymaganiami wiekowymi ustalonymi w lit. a) i b);

the premiums in respect of the two age brackets may be paid
together
only if the farmer has kept the animal for not less than 4 consecutive months in compliance with the age requirements laid down in points (a) and (b);

...się w 2007 r., ale w sumie wzrósł ponad dwukrotnie w latach 2010 i 2011 w porównaniu z 2004 r.
Łącznie
, wywóz z Chin do Sri Lanki wzrósł o 132,5 % w OD.

...2005. They slightly decreased in 2007 but more than doubled in 2010 and 2011 as compared to 2004.
Overall
, Chinese exports to Sri Lanka increased by 132,5 % during the IP.
Wywóz rowerów z ChRL do Sri Lanki również wzrósł w następstwie podwyższenia ceł antydumpingowych w lipcu 2005 r. Wywóz ten nieznacznie zmniejszył się w 2007 r., ale w sumie wzrósł ponad dwukrotnie w latach 2010 i 2011 w porównaniu z 2004 r.
Łącznie
, wywóz z Chin do Sri Lanki wzrósł o 132,5 % w OD.

Exports of bicycles from the PRC to Sri Lanka also increased following the increase of the anti-dumping duties in July 2005. They slightly decreased in 2007 but more than doubled in 2010 and 2011 as compared to 2004.
Overall
, Chinese exports to Sri Lanka increased by 132,5 % during the IP.

Łącznie
SNCM

SNCM
overall
Łącznie
SNCM

SNCM
overall

Łącznie
między wrześniem 2005 r. a czerwcem 2006 r. wkłady na kontach bieżących banku zmniejszyły się o […] mln EUR, zaś wkłady na kontach oszczędnościowych o […] mld EUR.

Globally
, between September 2005 and June 2006, the current accounts held by the bank were reduced by EUR […] million, while the savings accounts were reduced by EUR […] billion.
Łącznie
między wrześniem 2005 r. a czerwcem 2006 r. wkłady na kontach bieżących banku zmniejszyły się o […] mln EUR, zaś wkłady na kontach oszczędnościowych o […] mld EUR.

Globally
, between September 2005 and June 2006, the current accounts held by the bank were reduced by EUR […] million, while the savings accounts were reduced by EUR […] billion.

Łącznie
między okresem objętym dochodzeniem pierwotnym a okresem objętym obecnym dochodzeniem przeglądowym konsumpcja w Unii spadła o 35 %.

Altogether
, between the IP in the original investigation and the RIP of the current review, Union consumption has decreased by 35 %.
Łącznie
między okresem objętym dochodzeniem pierwotnym a okresem objętym obecnym dochodzeniem przeglądowym konsumpcja w Unii spadła o 35 %.

Altogether
, between the IP in the original investigation and the RIP of the current review, Union consumption has decreased by 35 %.

Państwa członkowskie mają
łącznie
większość głosów w Radzie Zarządzającej.

Member States shall
jointly
hold the majority of the votes.
Państwa członkowskie mają
łącznie
większość głosów w Radzie Zarządzającej.

Member States shall
jointly
hold the majority of the votes.

Zawieszenie biegu terminu nie może trwać jednak
łącznie
dłużej niż 180 dni, chyba że występują wyjątkowe okoliczności lub będzie to uzasadnione charakterem wymaganych informacji.

However, the suspension shall not exceed 180 days in
total
other than in exceptional cases and where justified by the nature of the information requested.
Zawieszenie biegu terminu nie może trwać jednak
łącznie
dłużej niż 180 dni, chyba że występują wyjątkowe okoliczności lub będzie to uzasadnione charakterem wymaganych informacji.

However, the suspension shall not exceed 180 days in
total
other than in exceptional cases and where justified by the nature of the information requested.

Termin przyznany wnioskodawcy nie może trwać
łącznie
dłużej niż 45 dni, chyba że będzie to uzasadnione ze względu na charakter wymaganych informacji lub wyjątkowe okoliczności.

The time limit given to the applicant shall not exceed 45 days in
total
unless justified by the nature of the data requested or by exceptional circumstances.
Termin przyznany wnioskodawcy nie może trwać
łącznie
dłużej niż 45 dni, chyba że będzie to uzasadnione ze względu na charakter wymaganych informacji lub wyjątkowe okoliczności.

The time limit given to the applicant shall not exceed 45 days in
total
unless justified by the nature of the data requested or by exceptional circumstances.

Termin przyznany wnioskodawcy nie może trwać
łącznie
dłużej niż 90 dni, chyba że będzie to uzasadnione ze względu na charakter wymaganych informacji lub wyjątkowe okoliczności.

The time limit given to the applicant shall not exceed 90 days in
total
unless justified by the nature of the data requested or by exceptional circumstances.
Termin przyznany wnioskodawcy nie może trwać
łącznie
dłużej niż 90 dni, chyba że będzie to uzasadnione ze względu na charakter wymaganych informacji lub wyjątkowe okoliczności.

The time limit given to the applicant shall not exceed 90 days in
total
unless justified by the nature of the data requested or by exceptional circumstances.

Zawieszenie terminu nie może trwać
łącznie
dłużej niż 180 dni, chyba że dłuższe zawieszenie będzie uzasadnione ze względu na charakter tych dodatkowych danych lub wyjątkowe okoliczności.

The suspension shall not exceed 180 days in
total
unless it is justified by the nature of the data requested or by exceptional circumstances.
Zawieszenie terminu nie może trwać
łącznie
dłużej niż 180 dni, chyba że dłuższe zawieszenie będzie uzasadnione ze względu na charakter tych dodatkowych danych lub wyjątkowe okoliczności.

The suspension shall not exceed 180 days in
total
unless it is justified by the nature of the data requested or by exceptional circumstances.

Zawieszenie terminu nie może trwać
łącznie
dłużej niż 180 dni, chyba że dłuższe zawieszenie będzie uzasadnione ze względu na charakter tych dodatkowych danych lub wyjątkowe okoliczności.

The suspension shall not exceed 180 days in
total
unless it is justified by the nature of the data requested or by exceptional circumstances.
Zawieszenie terminu nie może trwać
łącznie
dłużej niż 180 dni, chyba że dłuższe zawieszenie będzie uzasadnione ze względu na charakter tych dodatkowych danych lub wyjątkowe okoliczności.

The suspension shall not exceed 180 days in
total
unless it is justified by the nature of the data requested or by exceptional circumstances.

za podróż trwającą
łącznie
dłużej niż 6 godzin, nie wymagającą noclegu: kwota odpowiadająca połowie diety dziennej określonej w art. 2;

for a journey of a
total
duration of more than six hours and not requiring an overnight stay: an amount equivalent to half the daily allowance provided for in Article 2;
za podróż trwającą
łącznie
dłużej niż 6 godzin, nie wymagającą noclegu: kwota odpowiadająca połowie diety dziennej określonej w art. 2;

for a journey of a
total
duration of more than six hours and not requiring an overnight stay: an amount equivalent to half the daily allowance provided for in Article 2;

za podróż trwającą
łącznie
dłużej niż 6 godzin, wymagającą noclegu: kwota odpowiadająca pełnej diecie dziennej określonej w art. 2, za okazaniem stosownych dokumentów.

for a journey of a
total
duration of more than six hours and requiring an overnight stay: an amount equivalent to the daily allowance provided for in Article 2, subject to the presentation of...
za podróż trwającą
łącznie
dłużej niż 6 godzin, wymagającą noclegu: kwota odpowiadająca pełnej diecie dziennej określonej w art. 2, za okazaniem stosownych dokumentów.

for a journey of a
total
duration of more than six hours and requiring an overnight stay: an amount equivalent to the daily allowance provided for in Article 2, subject to the presentation of supporting documents.

Kryteria te stosuje się
łącznie
, aby niespełnienie jednego z nich oznaczało, że rynek nie podlega regulacji ex ante.

These criteria should be applied
cumulatively
, so that failure to meet any one of them would indicate that a market should not be identified as susceptible to ex ante regulation.
Kryteria te stosuje się
łącznie
, aby niespełnienie jednego z nich oznaczało, że rynek nie podlega regulacji ex ante.

These criteria should be applied
cumulatively
, so that failure to meet any one of them would indicate that a market should not be identified as susceptible to ex ante regulation.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich