Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: zwłoka
Jakakolwiek
zwłoka
we wpisach na rachunku, o którym mowa w ust. 4, stanowi podstawę do zapłaty odsetek obciążających dane państwo EFTA, naliczanych według stopy procentowej stosowanej przez...

Any
delay
in the entries in the account referred to in paragraph 4 shall give rise to the payment of interest by the EFTA State concerned at the rate applied by the European Central Bank for its main...
Jakakolwiek
zwłoka
we wpisach na rachunku, o którym mowa w ust. 4, stanowi podstawę do zapłaty odsetek obciążających dane państwo EFTA, naliczanych według stopy procentowej stosowanej przez Europejski Bank Centralny do głównych operacji refinansowania wyrażonych w euro, powiększonej o półtora punktu procentowego.

Any
delay
in the entries in the account referred to in paragraph 4 shall give rise to the payment of interest by the EFTA State concerned at the rate applied by the European Central Bank for its main refinancing operations in EUR, plus one and a half percentage points.

powtarzającą się odmowę lub nieuzasadnioną
zwłokę
w uzyskiwaniu upoważnienia do prowadzenia misji współpracy administracyjnej mających na celu weryfikowanie autentyczności dokumentów lub prawdziwości...

a repeated refusal or undue
delay
in obtaining authorisation to conduct administrative cooperation missions to verify the authenticity of documents or accuracy of information relating to the granting...
powtarzającą się odmowę lub nieuzasadnioną
zwłokę
w uzyskiwaniu upoważnienia do prowadzenia misji współpracy administracyjnej mających na celu weryfikowanie autentyczności dokumentów lub prawdziwości informacji dotyczących przyznania właściwego traktowania.

a repeated refusal or undue
delay
in obtaining authorisation to conduct administrative cooperation missions to verify the authenticity of documents or accuracy of information relating to the granting of the relevant treatment.

Zmiany stawek odsetek za
zwłokę
w latach 2000-2012

Changes in interest rates from 2000 to 2012
Zmiany stawek odsetek za
zwłokę
w latach 2000-2012

Changes in interest rates from 2000 to 2012

...poinformowały, na podstawie informacji przedstawionych przez producentów wspólnotowych, że wszelka
zwłoka
w przyjęciu środków ochronnych przez Wspólnotę Europejską doprowadziłaby do szkód trudnych...

...Kingdom further advised that, based on the information submitted by the Community producers, any
delay
in the adoption of safeguard measures by the European Community would cause damage which it wo
Następnie Irlandia i Zjednoczone Królestwo poinformowały, na podstawie informacji przedstawionych przez producentów wspólnotowych, że wszelka
zwłoka
w przyjęciu środków ochronnych przez Wspólnotę Europejską doprowadziłaby do szkód trudnych do naprawienia oraz że w związku z tym należy przyjąć wspomniane środki w trybie pilnym.

Ireland and the United Kingdom further advised that, based on the information submitted by the Community producers, any
delay
in the adoption of safeguard measures by the European Community would cause damage which it would be difficult to repair, and that measures should therefore be adopted as a matter of urgency.

...poinformowały, na podstawie informacji przedstawionych przez producentów wspólnotowych, że wszelka
zwłoka
w przyjęciu środków ochronnych przez Wspólnotę Europejską doprowadziłaby do szkód trudnych...

...Kingdom further advised that, based on the information submitted by the Community producers, any
delay
in the adoption of safeguard measures by the European Community would cause damage which it wo
Następnie Irlandia i Zjednoczone Królestwo poinformowały, na podstawie informacji przedstawionych przez producentów wspólnotowych, że wszelka
zwłoka
w przyjęciu środków ochronnych przez Wspólnotę Europejską doprowadziłaby do szkód trudnych do naprawienia oraz że w związku z tym należy przyjąć wspomniane środki w trybie pilnym.

Ireland and the United Kingdom further advised that, based on the information submitted by the Community producers, any
delay
in the adoption of safeguard measures by the European Community would cause damage which it would be difficult to repair, and that measures should therefore be adopted as a matter of urgency.

...powinien wypłacić odszkodowanie osobie poszkodowanej w wypadku, państwa członkowskie, aby zapobiec
zwłoce
w wypłaceniu odszkodowania poszkodowanemu, powinny zapewnić wyznaczenie jednej z tych...

...as to which of them should compensate the victim of an accident, Member States, to avoid any
delay
in the
payment
of compensation to the victim, should ensure that one of those parties is desig
W przypadku sporu między jednostką, o której mowa powyżej, i ubezpieczycielem udzielającym ochrony w zakresie odpowiedzialności cywilnej dotyczącego ustalenia, który z nich powinien wypłacić odszkodowanie osobie poszkodowanej w wypadku, państwa członkowskie, aby zapobiec
zwłoce
w wypłaceniu odszkodowania poszkodowanemu, powinny zapewnić wyznaczenie jednej z tych stron jako odpowiedzialnej w pierwszej kolejności za wypłacenie odszkodowania w czasie oczekiwania na rozstrzygnięciem sporu.

In the event of a dispute between the body referred to above and a civil liability insurer as to which of them should compensate the victim of an accident, Member States, to avoid any
delay
in the
payment
of compensation to the victim, should ensure that one of those parties is designated as being responsible in the first instance for paying compensation pending resolution of the dispute.

Dopuszcza się niewielką
zwłokę
w odłączeniu jednego paliwa po przełączeniu na drugie.

A short overlap
time
to allow switching-over is allowed.
Dopuszcza się niewielką
zwłokę
w odłączeniu jednego paliwa po przełączeniu na drugie.

A short overlap
time
to allow switching-over is allowed.

W odniesieniu do ww. zobowiązania, narosłego w latach 2001-2002, odsetki za
zwłokę
w okresie odroczenia 2001-2004 wyniosły od 14 % do 31 %.

For this
debt
accumulated in 2001-2, interest varied between 14 % and 31 % in the deferral period 2001-4.
W odniesieniu do ww. zobowiązania, narosłego w latach 2001-2002, odsetki za
zwłokę
w okresie odroczenia 2001-2004 wyniosły od 14 % do 31 %.

For this
debt
accumulated in 2001-2, interest varied between 14 % and 31 % in the deferral period 2001-4.

zwłoka
w wykonaniu przez dłużnika wszelkich istotnych zobowiązań kredytowych wobec instytucji, jednostki dominującej lub którejkolwiek z jej jednostek zależnych przekracza 90 dni.

the obligor is past
due
more than 90 days on any material credit obligation to the institution, the parent undertaking or any of its subsidiaries.
zwłoka
w wykonaniu przez dłużnika wszelkich istotnych zobowiązań kredytowych wobec instytucji, jednostki dominującej lub którejkolwiek z jej jednostek zależnych przekracza 90 dni.

the obligor is past
due
more than 90 days on any material credit obligation to the institution, the parent undertaking or any of its subsidiaries.

Bez uszczerbku dla przepisów dotyczących przedawnienia,
zwłoka
w zgłoszeniu przestępstwa wynikająca z obawy przed odwetem, poniżeniem lub napiętnowaniem nie powinna skutkować odmową wydania...

Without prejudice to rules relating to limitation periods, the
delayed
reporting of a criminal offence due to fear of retaliation, humiliation or stigmatisation should not result in refusing...
Bez uszczerbku dla przepisów dotyczących przedawnienia,
zwłoka
w zgłoszeniu przestępstwa wynikająca z obawy przed odwetem, poniżeniem lub napiętnowaniem nie powinna skutkować odmową wydania potwierdzenia, że ofiara złożyła zawiadomienie.

Without prejudice to rules relating to limitation periods, the
delayed
reporting of a criminal offence due to fear of retaliation, humiliation or stigmatisation should not result in refusing acknowledgement of the victim's complaint.

Jakakolwiek
zwłoka
w zapłacie powoduje naliczanie odsetek zgodnie ze stopą procentową stosowaną przez Europejski Bank Centralny w odniesieniu do jego głównych operacji refinansowania, publikowaną w...

Any
delay
in payment shall give rise to the payment of interest at the rate applied by the European Central Bank to its principal refinancing operations, as published in the C series of the Official...
Jakakolwiek
zwłoka
w zapłacie powoduje naliczanie odsetek zgodnie ze stopą procentową stosowaną przez Europejski Bank Centralny w odniesieniu do jego głównych operacji refinansowania, publikowaną w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej seria C, obowiązującą pierwszego dnia miesiąca terminu płatności, powiększoną o 1,5 punktu procentowego.

Any
delay
in payment shall give rise to the payment of interest at the rate applied by the European Central Bank to its principal refinancing operations, as published in the C series of the Official Journal of the European Union, in force on the first calendar day of the month in which the
due
date falls, increased by 1,5 percentage points.

...i pełne informacje o wymogach proceduralnych oraz że są automatycznie obciążani odsetkami za
zwłokę
w przypadku spóźnionej płatności, jeżeli należne odsetki przekraczają 200 EUR. Każda instytuc

...fully and completely informed of the procedural requirements and automatically compensated with
default
interest in case of late payment whenever the interest due exceeds EUR 200. Each institution
Przepisy dotyczące płatności należnych Komisji powinny zostać wzmocnione w celu zapewnienia, że wykonawcy i beneficjenci posiadają obszerne i pełne informacje o wymogach proceduralnych oraz że są automatycznie obciążani odsetkami za
zwłokę
w przypadku spóźnionej płatności, jeżeli należne odsetki przekraczają 200 EUR. Każda instytucja powinna przedkładać władzy budżetowej sprawozdanie dotyczące przestrzegania uzgodnionych terminów płatności.

The rules governing payments due by the Communities should be strengthened in order to ensure that contractors and beneficiaries are fully and completely informed of the procedural requirements and automatically compensated with
default
interest in case of late payment whenever the interest due exceeds EUR 200. Each institution should submit to the budgetary authority a report concerning compliance with the established time limits.

...obliczeń teoretycznych dokonanych przez konsultanta dla oszacowania, na podstawie swapów na
zwłokę
w spłacie kredytu („CDS”), kosztu domniemanej gwarancji przyznanej France Télécom przez państ

Likewise, the extremely fragile basis of the theoretical calculation carried out by the consultant to estimate, on the basis of credit default swaps (‘CDSs’), the cost of the alleged guarantee...
Podobnie, należy podkreślić dużą niedoskonałość obliczeń teoretycznych dokonanych przez konsultanta dla oszacowania, na podstawie swapów na
zwłokę
w spłacie kredytu („CDS”), kosztu domniemanej gwarancji przyznanej France Télécom przez państwo.

Likewise, the extremely fragile basis of the theoretical calculation carried out by the consultant to estimate, on the basis of credit default swaps (‘CDSs’), the cost of the alleged guarantee granted by the State to France Télécom should be emphasised.

Jakakolwiek
zwłoka
w wydaniu wezwania do wpłaty środków stanowi podstawę do odpowiedniego odroczenia planowanej daty płatności, aby zachować przynajmniej trzydziestodniowy termin płatności.

Any
delay
in the issuance of the call for funds shall give rise to a corresponding deferral of the scheduled payment date, to allow for a payment period of at least 30 days.
Jakakolwiek
zwłoka
w wydaniu wezwania do wpłaty środków stanowi podstawę do odpowiedniego odroczenia planowanej daty płatności, aby zachować przynajmniej trzydziestodniowy termin płatności.

Any
delay
in the issuance of the call for funds shall give rise to a corresponding deferral of the scheduled payment date, to allow for a payment period of at least 30 days.

...pismem norweskiego ministra przemysłu i handlu z dnia 5 stycznia 2004 r., poprosiły Komisję o
zwłokę
w wydaniu decyzji do czasu wydania przez Trybunał wyroku w sprawie C-181/02 P [13].

...from the Norwegian Minister of Industry and Trade of 5 January 2004, asked the Commission to
delay
the decision until the Court gives its judgment in Case C-181/02 P [13].
Dodatkowo, zarówno Niemcy, pismem z dnia 4 czerwca 2003 r., jak i spółka macierzysta beneficjenta, wsparte pismem norweskiego ministra przemysłu i handlu z dnia 5 stycznia 2004 r., poprosiły Komisję o
zwłokę
w wydaniu decyzji do czasu wydania przez Trybunał wyroku w sprawie C-181/02 P [13].

In addition, both Germany by letter of 4 June 2003 and the mother company of the beneficiary, supported by a letter from the Norwegian Minister of Industry and Trade of 5 January 2004, asked the Commission to
delay
the decision until the Court gives its judgment in Case C-181/02 P [13].

Jeśli chodzi o
zwłokę
w uiszczaniu płatności za korzystanie z sieci, władze Portugalii twierdzą, że rozłożenie w czasie spłaty zadłużenia przez Portugal Telecom stanowi powszechną strategię w...

As regards
late
payment of amounts payable for use of the network, the Portuguese authorities claim that the rescheduling of debt by Portugal Telecom was a common strategy in commercial relations...
Jeśli chodzi o
zwłokę
w uiszczaniu płatności za korzystanie z sieci, władze Portugalii twierdzą, że rozłożenie w czasie spłaty zadłużenia przez Portugal Telecom stanowi powszechną strategię w relacjach handlowych między wierzycielem i dłużnikiem i nie było wynikiem interwencji państwa.

As regards
late
payment of amounts payable for use of the network, the Portuguese authorities claim that the rescheduling of debt by Portugal Telecom was a common strategy in commercial relations between creditor and debtor and did not result from intervention by the State.

Ciągłe zezwalanie spółce Olympic Airways przez państwo greckie na
zwłokę
w odniesieniu do jej zobowiązań podatkowych i z tytułu ubezpieczeń społecznych wobec państwa na kwotę około 354 mln EUR w...

...forbearance of the Greek State towards Olympic Airways in relation to tax and social security
debts
to the State amounting to some EUR 354 million between December 2002 and December 2004 constit
Ciągłe zezwalanie spółce Olympic Airways przez państwo greckie na
zwłokę
w odniesieniu do jej zobowiązań podatkowych i z tytułu ubezpieczeń społecznych wobec państwa na kwotę około 354 mln EUR w okresie od grudnia 2002 r. do grudnia 2004 r. stanowi niezgodną z prawem pomoc państwa na rzecz Olympic Airways, która jest niezgodna z Traktatem.

The continued forbearance of the Greek State towards Olympic Airways in relation to tax and social security
debts
to the State amounting to some EUR 354 million between December 2002 and December 2004 constitutes illegal State aid to Olympic Airways that is incompatible with the Treaty.

...i zakończenia obowiązku uiszczania opłat, terminów opłat i sposobów ich pobieraniu, opłat za
zwłokę
itd. W przypadku nieuregulowania opłaty abonamentowej nalicza się odsetki zgodnie z ustawą o

The Minister of Culture issues detailed rules on the commencement and termination of the obligation to pay licence fees, payment dates and collection, reminder fees, etc. In case of failure to pay on...
Minister kultury ustanawia dokładne reguły dotyczące rozpoczęcia i zakończenia obowiązku uiszczania opłat, terminów opłat i sposobów ich pobieraniu, opłat za
zwłokę
itd. W przypadku nieuregulowania opłaty abonamentowej nalicza się odsetki zgodnie z ustawą o odsetkach.

The Minister of Culture issues detailed rules on the commencement and termination of the obligation to pay licence fees, payment dates and collection, reminder fees, etc. In case of failure to pay on time interest is payable under the Interest Act.

Opóźnienie w dokonaniu zwrotu stanowi podstawę naliczania odsetek za
zwłokę
, począwszy od terminu wymagalności określonego w ust. 1, a skończywszy w dniu rzeczywistego dokonania płatności.

Any delay in effecting repayment shall give rise to interest on account of
late
payment, starting on the due date referred to in paragraph 1 and ending on the date of actual payment.
Opóźnienie w dokonaniu zwrotu stanowi podstawę naliczania odsetek za
zwłokę
, począwszy od terminu wymagalności określonego w ust. 1, a skończywszy w dniu rzeczywistego dokonania płatności.

Any delay in effecting repayment shall give rise to interest on account of
late
payment, starting on the due date referred to in paragraph 1 and ending on the date of actual payment.

...inne zobowiązania przedsiębiorstwa wobec organów publicznych, były oprocentowane odsetkami za
zwłokę
obliczanymi za pomocą wzoru opisanego w art. 56 ustawy z dnia 29 sierpnia 1997 r. Ordynacja p

Poland informed the Commission that PZL Dębica’s debt to the Social Security Office, like all funds owed to public authorities, had attracted interest calculated by the formula described in Article...
Polska powiadomiła Komisję, że zobowiązania PZL Dębica wobec ZUS, tak jak wszystkie inne zobowiązania przedsiębiorstwa wobec organów publicznych, były oprocentowane odsetkami za
zwłokę
obliczanymi za pomocą wzoru opisanego w art. 56 ustawy z dnia 29 sierpnia 1997 r. Ordynacja podatkowa [13].

Poland informed the Commission that PZL Dębica’s debt to the Social Security Office, like all funds owed to public authorities, had attracted interest calculated by the formula described in Article 56 of the Polish Tax Code of 29 August 1997 [13].

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich