Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: zwłoka
...przez pięć kolejnych kwartałów kalendarzowych, jeden raz naliczono karę umowną za dwudniową
zwłokę
w płatności.

...consecutive calendar quarters and on one occasion a contractual penalty was charged for two day's
delay
in payment.
Odsetki spłacano należycie przez pięć kolejnych kwartałów kalendarzowych, jeden raz naliczono karę umowną za dwudniową
zwłokę
w płatności.

Interest was duly paid for five consecutive calendar quarters and on one occasion a contractual penalty was charged for two day's
delay
in payment.

...art. 21, 23 i 24 na złożenie wniosku o przejęcie lub wtórne przejęcie przedłuża się o okres równy
zwłoce
w udzieleniu odpowiedzi przez państwo członkowskie, do którego skierowano wniosek.

...to take charge or take back shall be extended by a period of time which shall be equivalent to the
delay
in the reply by the requested Member State.
W takim przypadku terminy przewidziane w art. 21, 23 i 24 na złożenie wniosku o przejęcie lub wtórne przejęcie przedłuża się o okres równy
zwłoce
w udzieleniu odpowiedzi przez państwo członkowskie, do którego skierowano wniosek.

In that case, the time limits provided for in Articles 21, 23 and 24 for submitting a request to take charge or take back shall be extended by a period of time which shall be equivalent to the
delay
in the reply by the requested Member State.

zapłata przez konsorcja ustalonych kar i odsetek za
zwłokę
, w gotówce lub w formie rzeczowej, zgodnie z preferencjami OSE,

payment by the consortia of the established penalties and
default
interest in cash or in kind, according to OSE’s preference,
zapłata przez konsorcja ustalonych kar i odsetek za
zwłokę
, w gotówce lub w formie rzeczowej, zgodnie z preferencjami OSE,

payment by the consortia of the established penalties and
default
interest in cash or in kind, according to OSE’s preference,

Od wszelkich opóźnionych płatności naliczane są odsetki za
zwłokę
w dziennej wysokości 0,1 % należnej kwoty.

Any late payments shall incur a daily
penalty
equal to 0,1 % of the amount due.
Od wszelkich opóźnionych płatności naliczane są odsetki za
zwłokę
w dziennej wysokości 0,1 % należnej kwoty.

Any late payments shall incur a daily
penalty
equal to 0,1 % of the amount due.

Od wszelkich opóźnionych płatności naliczane są odsetki za
zwłokę
w dziennej wysokości 0,1 % należnej kwoty.

Any late payments shall incur a daily
penalty
equal to 0,1 % of the amount due.
Od wszelkich opóźnionych płatności naliczane są odsetki za
zwłokę
w dziennej wysokości 0,1 % należnej kwoty.

Any late payments shall incur a daily
penalty
equal to 0,1 % of the amount due.

...wynoszącej [7,0 -13,0 mln] PLN, w tym zadłużenia w wysokości [3,5 – 6,5 mln] PLN oraz odsetek za
zwłokę
w wysokości [3,5 – 6,5 mln] PLN.

The agreement covers the amount owed on that day of PLN [7-13 million], comprising debt of PLN [3,5-6,5 million] and interest of PLN [3,5-6,5 million].
Porozumienie dotyczy kwoty należnej w tym dniu wynoszącej [7,0 -13,0 mln] PLN, w tym zadłużenia w wysokości [3,5 – 6,5 mln] PLN oraz odsetek za
zwłokę
w wysokości [3,5 – 6,5 mln] PLN.

The agreement covers the amount owed on that day of PLN [7-13 million], comprising debt of PLN [3,5-6,5 million] and interest of PLN [3,5-6,5 million].

Kwota 18,4 mln EUR została powiększona o kary za
zwłokę
w wysokości [1–2] mln EUR i odsetki za zwłokę w wysokości [1–2] mln EUR, a całość ma być zwrócona w okresie od […] do […] w ratach wynoszących...

In fact, the amount of EUR 18,4 million was supplemented by penalties for
late payment
of EUR [1-2] million and interest on arrears of EUR [1-2] million, with the sum being repayable in full between...
Kwota 18,4 mln EUR została powiększona o kary za
zwłokę
w wysokości [1–2] mln EUR i odsetki za zwłokę w wysokości [1–2] mln EUR, a całość ma być zwrócona w okresie od […] do […] w ratach wynoszących […] EUR. Dodatkowa kwota kar i odsetek za zwłokę wynosi [2–4] mln EUR, tj. [10–20] % kwoty głównej, co daje stopę odsetek w skali roku na poziomie [0–10] % przez średni ważony czas trwania zmienionego harmonogramu spłaty.

In fact, the amount of EUR 18,4 million was supplemented by penalties for
late payment
of EUR [1-2] million and interest on arrears of EUR [1-2] million, with the sum being repayable in full between […] and […] in monthly instalments of EUR […]. The addition of penalties and interest on arrears amounts to EUR [2-4] million, i.e. [10-20] % of the principal, which represents annual interest of about [0-10] % over the weighted average duration of the rescheduling plan.

Kwota 18,4 mln EUR została powiększona o kary za zwłokę w wysokości [1–2] mln EUR i odsetki za
zwłokę
w wysokości [1–2] mln EUR, a całość ma być zwrócona w okresie od […] do […] w ratach wynoszących...

...18,4 million was supplemented by penalties for late payment of EUR [1-2] million and interest on
arrears
of EUR [1-2] million, with the sum being repayable in full between […] and […] in monthly in
Kwota 18,4 mln EUR została powiększona o kary za zwłokę w wysokości [1–2] mln EUR i odsetki za
zwłokę
w wysokości [1–2] mln EUR, a całość ma być zwrócona w okresie od […] do […] w ratach wynoszących […] EUR. Dodatkowa kwota kar i odsetek za zwłokę wynosi [2–4] mln EUR, tj. [10–20] % kwoty głównej, co daje stopę odsetek w skali roku na poziomie [0–10] % przez średni ważony czas trwania zmienionego harmonogramu spłaty.

In fact, the amount of EUR 18,4 million was supplemented by penalties for late payment of EUR [1-2] million and interest on
arrears
of EUR [1-2] million, with the sum being repayable in full between […] and […] in monthly instalments of EUR […]. The addition of penalties and interest on arrears amounts to EUR [2-4] million, i.e. [10-20] % of the principal, which represents annual interest of about [0-10] % over the weighted average duration of the rescheduling plan.

...wymieniono uregulowanie zobowiązania głównego w wysokości 1116788,60 PLN oraz odsetek za
zwłokę
w wysokości 592669,80 PLN. [6]

The deed referred to the settlement of principal of PLN 1116788,60 and interest of PLN 592669,80 [6].
W akcie notarialnym wymieniono uregulowanie zobowiązania głównego w wysokości 1116788,60 PLN oraz odsetek za
zwłokę
w wysokości 592669,80 PLN. [6]

The deed referred to the settlement of principal of PLN 1116788,60 and interest of PLN 592669,80 [6].

zobowiązanie wobec Rady Miejskiej w Dębicy o wartości nominalnej 1116788,60 PLN oraz odsetki za
zwłokę
w wysokości 592669,80 PLN, uregulowane w dniu 31 maja 2004 r.

a debt to Dębica City Council with a nominal value of PLN 1116788,60, plus interest of PLN 592669,80, settled on 31 May 2004;
zobowiązanie wobec Rady Miejskiej w Dębicy o wartości nominalnej 1116788,60 PLN oraz odsetki za
zwłokę
w wysokości 592669,80 PLN, uregulowane w dniu 31 maja 2004 r.

a debt to Dębica City Council with a nominal value of PLN 1116788,60, plus interest of PLN 592669,80, settled on 31 May 2004;

...wobec miejscowego Urzędu Marszałkowskiego o wartości nominalnej 61104,97 PLN oraz odsetki za
zwłokę
w wysokości 103566,29 PLN, uregulowane w dniu 14 sierpnia 2012 r.

a debt to the local Office of the Marshall with a nominal value of PLN 61104,97, plus interest of PLN 103566,29, settled on 14 August 2012.
zobowiązania wobec miejscowego Urzędu Marszałkowskiego o wartości nominalnej 61104,97 PLN oraz odsetki za
zwłokę
w wysokości 103566,29 PLN, uregulowane w dniu 14 sierpnia 2012 r.

a debt to the local Office of the Marshall with a nominal value of PLN 61104,97, plus interest of PLN 103566,29, settled on 14 August 2012.

...one kwotę należną w wysokości 61104,97 PLN, która narosła w latach 1999-2001, oraz odsetki za
zwłokę
w wysokości 103566,29 PLN, które narosły od tamtej pory.

Poland confirmed to the Commission that the debt to the local Office of the Marshall referred to in the second restructuring plan had been settled on 14 August 2012. It comprised a debt of PLN...
Polska potwierdziła Komisji, że zobowiązania wobec miejscowego Urzędu Marszałkowskiego, o których mowa w drugim planie restrukturyzacji, uregulowano w dniu 14 sierpnia 2012 r. Obejmowały one kwotę należną w wysokości 61104,97 PLN, która narosła w latach 1999-2001, oraz odsetki za
zwłokę
w wysokości 103566,29 PLN, które narosły od tamtej pory.

Poland confirmed to the Commission that the debt to the local Office of the Marshall referred to in the second restructuring plan had been settled on 14 August 2012. It comprised a debt of PLN 61104,97 incurred between 1999 and 2001 and interest of PLN 103566,29 which had accrued since then.

Zgodnie z tą decyzją kwota 636729,85 PLN wraz z odsetkami za
zwłokę
w wysokości 277822,30 PLN miała zostać umorzona.

According to that decision PLN 636729,85, plus interest of PLN 277822,30, was to be written off.
Zgodnie z tą decyzją kwota 636729,85 PLN wraz z odsetkami za
zwłokę
w wysokości 277822,30 PLN miała zostać umorzona.

According to that decision PLN 636729,85, plus interest of PLN 277822,30, was to be written off.

Ponieważ zobowiązania zostały w całości uregulowane, a odsetki za
zwłokę
w wysokości 13,5%, którymi obłożono zobowiązania PZL Dębica w dniach 1 maja 2004 r. – 31 maja 2004 r., były znacznie wyższe...

On the basis that the debt was repaid in full and the interest rate of 13,5 % applied to the debt between 1 and 31 May 2004 was much higher than the recovery rate of 7,62 % applied by the Commission,...
Ponieważ zobowiązania zostały w całości uregulowane, a odsetki za
zwłokę
w wysokości 13,5%, którymi obłożono zobowiązania PZL Dębica w dniach 1 maja 2004 r. – 31 maja 2004 r., były znacznie wyższe niż stosowana przez Komisję stopa zwrotu wynosząca 7,62%, Komisja doszła do wniosku, że odzyskanie odbyło się zgodnie z zawiadomieniem Komisji „Zapewnienie skutecznego wykonania decyzji Komisji nakazujących państwom członkowskim odzyskanie pomocy przyznanej bezprawnie i niezgodnej ze wspólnym rynkiem” [17] („zawiadomienie w sprawie odzyskania pomocy”).

On the basis that the debt was repaid in full and the interest rate of 13,5 % applied to the debt between 1 and 31 May 2004 was much higher than the recovery rate of 7,62 % applied by the Commission, the Commission concluded that recovery was completed in accordance with the Notice from the Commission ‘Towards an effective implementation of Commission decisions ordering Member States to recover unlawful and incompatible state aid’ [17] (‘the recovery notice’).

Zobowiązania w wysokości 63 milionów EUR podlegają zwyczajowym odsetkom za
zwłokę
w wysokości 5,4 %.

The debts of EUR 63 million are subject to conventional
late payment
interest of 5,4 %.
Zobowiązania w wysokości 63 milionów EUR podlegają zwyczajowym odsetkom za
zwłokę
w wysokości 5,4 %.

The debts of EUR 63 million are subject to conventional
late payment
interest of 5,4 %.

...nie zostanie zwrócona w terminie określonym przez dane państwo członkowskie nalicza się odsetki za
zwłokę
w wysokości przewidzianej w art. 47 ust. 2.

Where the amount is not repaid in the time allowed by the relevant Member State,
default
interest shall be
due
at the rate provided for in Article 47(2).
W przypadku gdy kwota nie zostanie zwrócona w terminie określonym przez dane państwo członkowskie nalicza się odsetki za
zwłokę
w wysokości przewidzianej w art. 47 ust. 2.

Where the amount is not repaid in the time allowed by the relevant Member State,
default
interest shall be
due
at the rate provided for in Article 47(2).

...nie zostanie zwrócona w określonym terminie przez dane państwo członkowskie nalicza się odsetki za
zwłokę
w wysokości przewidzianej w art. 45 ust. 2.

Where the amount is not repaid in the time allowed by the relevant Member State,
default
interest shall be
due
at the rate provided for in Article 45(2).
W przypadku gdy kwota nie zostanie zwrócona w określonym terminie przez dane państwo członkowskie nalicza się odsetki za
zwłokę
w wysokości przewidzianej w art. 45 ust. 2.

Where the amount is not repaid in the time allowed by the relevant Member State,
default
interest shall be
due
at the rate provided for in Article 45(2).

...nie zostanie zwrócona w określonym terminie przez dane państwo członkowskie nalicza się odsetki za
zwłokę
w wysokości przewidzianej w art. 49 ust. 2.

Where the amount is not repaid in the time allowed by the relevant Member State,
default
interest shall be
due
at the rate provided for in Article 49(2).
W przypadku gdy kwota nie zostanie zwrócona w określonym terminie przez dane państwo członkowskie nalicza się odsetki za
zwłokę
w wysokości przewidzianej w art. 49 ust. 2.

Where the amount is not repaid in the time allowed by the relevant Member State,
default
interest shall be
due
at the rate provided for in Article 49(2).

...nie zostanie zwrócona w określonym terminie przez dane państwo członkowskie nalicza się odsetki za
zwłokę
w wysokości przewidzianej w art. 47 ust. 2.

Where the amount is not repaid in the time allowed by the relevant Member State,
default
interest shall be
due
at the rate provided for in Article 47(2).
W przypadku gdy kwota nie zostanie zwrócona w określonym terminie przez dane państwo członkowskie nalicza się odsetki za
zwłokę
w wysokości przewidzianej w art. 47 ust. 2.

Where the amount is not repaid in the time allowed by the relevant Member State,
default
interest shall be
due
at the rate provided for in Article 47(2).

Komisja zauważa, że zobowiązanie podlegało wysokim i złożonym odsetkom za
zwłokę
w wysokości od 44% do 13,5% (zob. tabela 3).

The Commission notes that the
debt
had been subject to compound interest at a high rate ranging from 44 % to 13,5 % (see Table 3).
Komisja zauważa, że zobowiązanie podlegało wysokim i złożonym odsetkom za
zwłokę
w wysokości od 44% do 13,5% (zob. tabela 3).

The Commission notes that the
debt
had been subject to compound interest at a high rate ranging from 44 % to 13,5 % (see Table 3).

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich