Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: zupełnie
Zupełnie
odmienna sytuacja ma miejsce w przypadku Renu, gdzie tylko kilka organów zajmuje się wydawaniem świadectw, a wszystkie organy do spraw żeglugi na Renie aktywnie komunikują się ze sobą, co...

This contrasts with the situation on the Rhine where there are only a few authorities issuing certificates and all Rhine authorities are engaged in active communication among themselves making the...
Zupełnie
odmienna sytuacja ma miejsce w przypadku Renu, gdzie tylko kilka organów zajmuje się wydawaniem świadectw, a wszystkie organy do spraw żeglugi na Renie aktywnie komunikują się ze sobą, co usprawnia przepływ informacji między nimi.

This contrasts with the situation on the Rhine where there are only a few authorities issuing certificates and all Rhine authorities are engaged in active communication among themselves making the flow of information between them effective.

...prywatny inwestor zaakceptowałby obowiązek rekompensaty przewidziany umową ramową, nie uwzględniła
zupełnie
odmiennych typów ryzyka gospodarczego, jakie ponoszą zainteresowane strony.

...agreed to the liability obligation in the framework agreement is carried out without comparing the
totally
different economic risks of the parties.
DHL jest zdania, że ocena Komisji mająca na celu stwierdzenie, czy prywatny inwestor zaakceptowałby obowiązek rekompensaty przewidziany umową ramową, nie uwzględniła
zupełnie
odmiennych typów ryzyka gospodarczego, jakie ponoszą zainteresowane strony.

DHL argues that the Commission's questioning whether a private investor would have agreed to the liability obligation in the framework agreement is carried out without comparing the
totally
different economic risks of the parties.

...nie są koniecznie powiązane, ponieważ interesy gospodarcze dystrybutorów gazu i ich klientów są
zupełnie
odmienne.

In contrast to what was claimed, these two prices are not necessarily related since the economic interest of gas distributors and their customers is exactly the opposite.
W przeciwieństwie do tego, co stwierdzono, wskazane dwie ceny nie są koniecznie powiązane, ponieważ interesy gospodarcze dystrybutorów gazu i ich klientów są
zupełnie
odmienne.

In contrast to what was claimed, these two prices are not necessarily related since the economic interest of gas distributors and their customers is exactly the opposite.

...że sytuacja wykazana na koniec roku podatkowego w ostatecznej deklaracji podatkowej jest
zupełnie
odmienna.

...be excluded that the situation at the end of the fiscal year as shown on the definitive return is
completely
different.
Dlatego też, podczas gdy wstępne deklaracje podatkowe w 2012 r. przedstawiają częściowe informacje o sytuacji eksportera w momencie ich składania, co tłumaczy, dlaczego Komisja je zbiera, ich znaczenie nie jest bezwzględne, ponieważ nie można wykluczyć, że sytuacja wykazana na koniec roku podatkowego w ostatecznej deklaracji podatkowej jest
zupełnie
odmienna.

Therefore while the provisional tax returns in 2012 give a partial indication of the situation of the exporter at the time of filing and explains why the Commission collected them, their relevance is not absolute as it cannot be excluded that the situation at the end of the fiscal year as shown on the definitive return is
completely
different.

...odpowiedzialności na inne spółki koncernu i w ten sposób umożliwiał przeprowadzenie wielu
zupełnie
nieopłacalnych dla banku transakcji.

That the onset of the crisis could be delayed so long was a reflection of the fact that, as part of the group, Landesbank Berlin benefited from the comprehensive state guarantees, institutional...
Eskalacja kryzysu przeciągała się także dlatego, że Landesbank Berlin, stanowiący część koncernu, korzystał z obszernego zakresu gwarancji państwowych („Anstaltslast” oraz „Gewährträgerhaftung”) i tanio refinansował cały koncern na rynkach kapitałowych niezależnie od rzeczywistych ryzyk związanych z prowadzeniem działalności oraz rozszerzał wymienione poręczenia państwowe pod względem skutku ekonomicznego przy użyciu prywatnoprawnych konstrukcji odpowiedzialności na inne spółki koncernu i w ten sposób umożliwiał przeprowadzenie wielu
zupełnie
nieopłacalnych dla banku transakcji.

That the onset of the crisis could be delayed so long was a reflection of the fact that, as part of the group, Landesbank Berlin benefited from the comprehensive state guarantees, institutional liability and guarantor liability and refinanced the whole group, irrespective of the true business risks, at little cost on the capital markets and that the economic effect of institutional liability and guarantor liability was extended via private-law guarantee vehicles to other group companies, thereby making possible many transactions which made no sense for the bank.

śmietana lub mleko
zupełnie
lub częściowo odtłuszczone, uzyskane bezpośrednio z mleka wskazanego w lit. a);

cream or
fully
or partially skimmed milk obtained directly from the milk referred to in point (a);
śmietana lub mleko
zupełnie
lub częściowo odtłuszczone, uzyskane bezpośrednio z mleka wskazanego w lit. a);

cream or
fully
or partially skimmed milk obtained directly from the milk referred to in point (a);

3–
zupełnie
bezwartościowe) do 10 (bardzo wartościowe)

3– (
Not
worthwhile
at all
) to 10 (
Completely
worthwhile)
3–
zupełnie
bezwartościowe) do 10 (bardzo wartościowe)

3– (
Not
worthwhile
at all
) to 10 (
Completely
worthwhile)

1–
zupełnie
bezwartościowe) do 10 (bardzo wartościowe)

1– (
Not
worthwhile
at all
) to 10 (
Completely
worthwhile)
1–
zupełnie
bezwartościowe) do 10 (bardzo wartościowe)

1– (
Not
worthwhile
at all
) to 10 (
Completely
worthwhile)

Od 0 (
zupełnie
bezwartościowe) do 10 (bardzo wartościowe)

From 0 (
Not
worthwhile
at all
) to 10 (
Completely
worthwhile)
Od 0 (
zupełnie
bezwartościowe) do 10 (bardzo wartościowe)

From 0 (
Not
worthwhile
at all
) to 10 (
Completely
worthwhile)

Grupa zawiązała się w sposób
zupełnie
paradoksalny i naruszający równowagę – przedsiębiorstwo macierzyste FTSA pozostaje obciążone całością długu, podczas gdy filie skupiają wzrost na sobie ...”.

The group thus took shape in a
quite
paradoxical and unbalanced manner, with the parent company France Télécom SA carrying all the debt while the subsidiaries concentrated on growth …’.
Grupa zawiązała się w sposób
zupełnie
paradoksalny i naruszający równowagę – przedsiębiorstwo macierzyste FTSA pozostaje obciążone całością długu, podczas gdy filie skupiają wzrost na sobie ...”.

The group thus took shape in a
quite
paradoxical and unbalanced manner, with the parent company France Télécom SA carrying all the debt while the subsidiaries concentrated on growth …’.

Komórki muszą fluoryzować jasno i być
zupełnie
wybarwione przy określonym mianie przeciwciał lub rozcieńczeniu roboczym.

Cells must be bright fluorescent and
completely
stained at the determined antibody titre or working dilution.
Komórki muszą fluoryzować jasno i być
zupełnie
wybarwione przy określonym mianie przeciwciał lub rozcieńczeniu roboczym.

Cells must be bright fluorescent and
completely
stained at the determined antibody titre or working dilution.

Płytki filtrów nie mogą być używane, jeśli nie są
zupełnie
czyste.

Filter discs must never be used when not
completely
clean.
Płytki filtrów nie mogą być używane, jeśli nie są
zupełnie
czyste.

Filter discs must never be used when not
completely
clean.

Chociaż Makrostrefa Północ sama w sobie stanowi odnośny rynek, nie można jej jednak traktować jako
zupełnie
odizolowanej od otaczających ją krajów i innych regionów.

Although Macro-zone North forms a relevant market on its own, it can, however, not be seen as being
completely
isolated from the surrounding countries and the other regions.
Chociaż Makrostrefa Północ sama w sobie stanowi odnośny rynek, nie można jej jednak traktować jako
zupełnie
odizolowanej od otaczających ją krajów i innych regionów.

Although Macro-zone North forms a relevant market on its own, it can, however, not be seen as being
completely
isolated from the surrounding countries and the other regions.

W przedmiotowych transakcjach wybór operatorów nie był
zupełnie
przypadkowy, jednak decyzje zostały już wcześniej zaplanowane i zatwierdzone przez zarządy właściwych grup.

Indeed, the choice of operators for the transactions in question was not
at all
accidental but the decisions had been already planned and approved by the managements of the groups concerned.
W przedmiotowych transakcjach wybór operatorów nie był
zupełnie
przypadkowy, jednak decyzje zostały już wcześniej zaplanowane i zatwierdzone przez zarządy właściwych grup.

Indeed, the choice of operators for the transactions in question was not
at all
accidental but the decisions had been already planned and approved by the managements of the groups concerned.

...nie można uzyskać podobnej głębi aromatu. Przy tradycyjnych rybach ma się wrażenie, jakby był to
zupełnie
inny produkt. Ich smak jest niezwykły. Nie do pobicia! Wędzony. Intensywny. Doskonały”.

...kilns you just don’t get that depth of flavour. With traditional fish, it’s like eating something
completely different
. The real thing is amazing. Unbeatable. Smoky. Rich.
„Traditional Grimsby Smoked Fish” są wysoko cenione przez szeroko rozumiany przemysł spożywczy, reprezentowany np. przez Waitrose, którego nabywcy wyrazili się: „w nowoczesnych piecach wędzarniczych po prostu nie można uzyskać podobnej głębi aromatu. Przy tradycyjnych rybach ma się wrażenie, jakby był to
zupełnie
inny produkt. Ich smak jest niezwykły. Nie do pobicia! Wędzony. Intensywny. Doskonały”.

‘Traditional Grimsby Smoked Fish’ is highly praised by the food industry at large, such as Waitrose whose fish buyer has stated that ‘With modern-day kilns you just don’t get that depth of flavour. With traditional fish, it’s like eating something
completely different
. The real thing is amazing. Unbeatable. Smoky. Rich.

...na tyle istotne, aby nabywcy mogli odnieść wrażenie, że wywożony z ChRL rozpatrywany produkt jest
zupełnie
innym produktem.

...to create a perception from the buyers that the product concerned exported by the PRC is an
entirely
different product.
Należy także zauważyć, że różnice jakościowe nie są na tyle istotne, aby nabywcy mogli odnieść wrażenie, że wywożony z ChRL rozpatrywany produkt jest
zupełnie
innym produktem.

It should also be noted that these quality differences are not sufficient to create a perception from the buyers that the product concerned exported by the PRC is an
entirely
different product.

Przykładowo tzw. „efekt kuponu” pokazany został w
zupełnie
innym świetle, ponieważ stwierdzono, że przy bieżących stratach i likwidacji mogłoby dojść do straty całego kapitału, a nie tylko jego...

For example, it sheds a
different
light on the ‘coupon effect’ by stating that, in the event of ongoing losses or liquidation, the whole capital and not only part of it would be lost.
Przykładowo tzw. „efekt kuponu” pokazany został w
zupełnie
innym świetle, ponieważ stwierdzono, że przy bieżących stratach i likwidacji mogłoby dojść do straty całego kapitału, a nie tylko jego części.

For example, it sheds a
different
light on the ‘coupon effect’ by stating that, in the event of ongoing losses or liquidation, the whole capital and not only part of it would be lost.

...jakich wymaga tradycyjne wędzenie ryb. W porównaniu do sterowanego komputerowo suszenia to
zupełnie
inny świat”.

Rick Stein states ‘I’ve visited Grimsby and was amazed at the skill involved in traditional fish smoking. It’s worlds apart from computer-controlled kiln drying.’
Rick Stein stwierdził: „W czasie wizyty w Grimsby byłem pod wrażeniem umiejętności, jakich wymaga tradycyjne wędzenie ryb. W porównaniu do sterowanego komputerowo suszenia to
zupełnie
inny świat”.

Rick Stein states ‘I’ve visited Grimsby and was amazed at the skill involved in traditional fish smoking. It’s worlds apart from computer-controlled kiln drying.’

Przetarg ten został w
zupełnie
inny sposób zinterpretowany przez producenta chińskiego z jednej strony, i przez dwóch producentów unijnych z drugiej strony.

...Chinese producer, on the one hand, and the two Union producers on the other interpreted the tender
quite differently
.
Przetarg ten został w
zupełnie
inny sposób zinterpretowany przez producenta chińskiego z jednej strony, i przez dwóch producentów unijnych z drugiej strony.

The Chinese producer, on the one hand, and the two Union producers on the other interpreted the tender
quite differently
.

...z możliwościami rynku do wchłaniania ofert dotyczących bloków mieszkalnych i stąd musiałby w
zupełnie
inny sposób traktować przychody.

...in accordance with what the market could absorb of residential blocks, and would thus have had a
totally different
horizon regarding revenues.
W tym scenariuszu sprzedający zostałby zmuszony dostosować odpowiednie tempo wypuszczania nieruchomości na rynek zgodnie z możliwościami rynku do wchłaniania ofert dotyczących bloków mieszkalnych i stąd musiałby w
zupełnie
inny sposób traktować przychody.

In this scenario, the seller would have been forced to pace the release of the properties in accordance with what the market could absorb of residential blocks, and would thus have had a
totally different
horizon regarding revenues.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich