Baza aktów prawnych Unii Europejskiej Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: zostać
Ruch „Dadis Doit Rester” (Dadis musi
zostać
)
‘Dadis Doit Rester’ (Dadis Must Stay) movement
Ruch „Dadis Doit Rester” (Dadis musi
zostać
)
‘Dadis Doit Rester’ (Dadis Must Stay) movement
Dokument
został
the document
was
Dokument
został
the document
was
...państwom członkowskim nieodpłatnie i z uwzględnieniem co najmniej informacji o WEEE, który
został
:
...5 is transmitted to the Member States free of charge, including at least information on WEEE that
has been
:
W celu ustalenia, czy został osiągnięty minimalny poziom zbierania, państwa członkowskie zapewniają, aby informacje dotyczące selektywnie zebranego WEEE zgodnie z art. 5 były przekazywane państwom członkowskim nieodpłatnie i z uwzględnieniem co najmniej informacji o WEEE, który
został
:
In order to establish whether the minimum collection rate has been achieved, Member States shall ensure that information concerning the WEEE that is separately collected in accordance with Article 5 is transmitted to the Member States free of charge, including at least information on WEEE that
has been
:
...przemieszczanie ponosi zgłaszający, właściwy organ wysyłki zapewnia, że przedmiotowe odpady
zostaną
:
If an illegal shipment is the responsibility of the notifier, the competent authority of dispatch shall ensure that the waste in question is:
Jeżeli odpowiedzialność za nielegalne przemieszczanie ponosi zgłaszający, właściwy organ wysyłki zapewnia, że przedmiotowe odpady
zostaną
:
If an illegal shipment is the responsibility of the notifier, the competent authority of dispatch shall ensure that the waste in question is:
przed przeniesieniem do otoczenia zabezpieczonego przed kleszczami
zostały
:
before
being
moving to the tick-proofed surroundings, were
:
przed przeniesieniem do otoczenia zabezpieczonego przed kleszczami
zostały
:
before
being
moving to the tick-proofed surroundings, were
:
przed przeniesieniem do otoczenia zabezpieczonego przed kleszczami
zostały
:
before
being
moving to the tick-proofed surroundings, were
:
przed przeniesieniem do otoczenia zabezpieczonego przed kleszczami
zostały
:
before
being
moving to the tick-proofed surroundings, were
:
przed przeniesieniem do otoczenia zabezpieczonego przed kleszczami
zostały
:
before
being
moving to the tick-proofed surroundings, were
:
przed przeniesieniem do otoczenia zabezpieczonego przed kleszczami
zostały
:
before
being
moving to the tick-proofed surroundings, were
:
przed przeniesieniem do miejsca zabezpieczonego przed kleszczami
zostały
:
before
being
moving to the tick-proofed surroundings, were
:
przed przeniesieniem do miejsca zabezpieczonego przed kleszczami
zostały
:
before
being
moving to the tick-proofed surroundings, were
:
„sierść niepoddana obróbce” oznacza sierść, która nie
została
:
‘untreated hair’ means hair, other than hair which
has
:
„sierść niepoddana obróbce” oznacza sierść, która nie
została
:
‘untreated hair’ means hair, other than hair which
has
:
świeżego mięsa drobiowego, w tym mięsa hodowlanego ptactwa łownego, które
zostało
:
fresh meat from poultry, including meat of farmed feathered game, that
was
:
świeżego mięsa drobiowego, w tym mięsa hodowlanego ptactwa łownego, które
zostało
:
fresh meat from poultry, including meat of farmed feathered game, that
was
:
zwierzęta poddane
zostały
:
They have been subjected
to
:
zwierzęta poddane
zostały
:
They have been subjected
to
:
zwierzęta poddane
zostały
:
They have been subjected
to
:
zwierzęta poddane
zostały
:
They have been subjected
to
:
Produkty
zostały
:
The products
were
:
Produkty
zostały
:
The products
were
:
produkty
zostały
:
the products
were
:
produkty
zostały
:
the products
were
:
produkt końcowy
został
:
the end product
was
:
produkt końcowy
został
:
the end product
was
:
„szczecina niepoddana obróbce” oznacza świńską szczecinę, która nie
została
:
‘untreated pig bristles’ means pig bristles, other than pig bristles which
have
:
„szczecina niepoddana obróbce” oznacza świńską szczecinę, która nie
została
:
‘untreated pig bristles’ means pig bristles, other than pig bristles which
have
:
Produkty
zostały
:
The products
were
:
Produkty
zostały
:
The products
were
: