Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: zostać
podjęte
zostaną
środki, prowadzące do wyeliminowania samosiewów ziemniaka oraz pomidora, a także innych roślin żywicielskich dla organizmu, łącznie z chwastami z rodziny psiankowatych,

measures shall
be
taken to eliminate volunteer potato and tomato plants as well as other host plants of the organism including solanaceous weeds,
podjęte
zostaną
środki, prowadzące do wyeliminowania samosiewów ziemniaka oraz pomidora, a także innych roślin żywicielskich dla organizmu, łącznie z chwastami z rodziny psiankowatych,

measures shall
be
taken to eliminate volunteer potato and tomato plants as well as other host plants of the organism including solanaceous weeds,

...w których hodowane są przeżuwacze, jeżeli upewniono się, że w gospodarstwie wprowadzone
zostały
środki dla zapobieżenia, aby paszami zawierającymi mączki rybne nie były karmione przeżuwacz

By way of derogation from that condition, the competent authority may permit the use and storage of feedingstuffs containing fishmeal in farms where ruminants are kept, if it is satisfied that...
W drodze odstępstwa od tego warunku, właściwy organ może zezwolić na stosowanie i składowanie pasz zawierających mączki rybne w gospodarstwach, w których hodowane są przeżuwacze, jeżeli upewniono się, że w gospodarstwie wprowadzone
zostały
środki dla zapobieżenia, aby paszami zawierającymi mączki rybne nie były karmione przeżuwacze.

By way of derogation from that condition, the competent authority may permit the use and storage of feedingstuffs containing fishmeal in farms where ruminants are kept, if it is satisfied that on-farm measures are implemented to prevent that feedingstuffs containing fishmeal are fed to ruminants.

...w których hodowane są przeżuwacze, jeżeli upewniono się, że w gospodarstwie wprowadzone
zostały
środki dla zapobieżenia, aby paszami zawierającymi fosforan dwuwapniowy i fosforan trójwapni

By way of derogation from that condition, the competent authority may permit the use and storage of feedingstuffs containing dicalcium phosphate or tricalcium phosphate in farms where ruminants are...
W drodze odstępstwa od tego warunku, właściwy organ może zezwolić na stosowanie i składowanie pasz zawierających fosforan dwuwapniowy i fosforan trójwapniowy w gospodarstwach, w których hodowane są przeżuwacze, jeżeli upewniono się, że w gospodarstwie wprowadzone
zostały
środki dla zapobieżenia, aby paszami zawierającymi fosforan dwuwapniowy i fosforan trójwapniowy nie były karmione przeżuwacze.

By way of derogation from that condition, the competent authority may permit the use and storage of feedingstuffs containing dicalcium phosphate or tricalcium phosphate in farms where ruminants are kept, if it is satisfied that on-farm measures are implemented to prevent that feedingstuffs containing dicalcium phosphate or tricalcium phosphate are fed to ruminants.

...lub zwierzęta hodowlane inne niż ryby, jeżeli upewniły się, że w gospodarstwie wprowadzone
zostały
środki dla zapobieżenia, aby paszami zawierającymi odpowiednio produkty z krwi lub mączki z

By way of derogation, the competent authority may permit the use and storage of feedingstuffs containing respectively blood products or blood meal in farms where respectively ruminants or farmed...
W drodze odstępstwa, właściwy organ może zezwolić na stosowanie i składowanie pasz zawierających odpowiednio produkty z krwi lub mączki z krwi w gospodarstwach, w których hodowane są odpowiednio przeżuwacze lub zwierzęta hodowlane inne niż ryby, jeżeli upewniły się, że w gospodarstwie wprowadzone
zostały
środki dla zapobieżenia, aby paszami zawierającymi odpowiednio produkty z krwi lub mączki z krwi nie były karmione odpowiednio przeżuwacze lub gatunki inne niż ryby.

By way of derogation, the competent authority may permit the use and storage of feedingstuffs containing respectively blood products or blood meal in farms where respectively ruminants or farmed animals other than fish are kept, if it is satisfied that on-farm measures are implemented to prevent that feedingstuffs containing respectively blood products or blood meal are fed to respectively ruminants or species other than fish.

...członkowskie zapewnia, aby do dnia rozpoczęcia stosowania niniejszego rozporządzenia wdrożone
zostały
środki, o których mowa w art. 4 ust. 2, lub – w przypadku uczestniczącego państwa członkowsk

Each participating Member State shall ensure that the measures referred to in Article 4(2) are in place by the date of application of this Regulation or, in the case of a participating Member State...
Każde uczestniczące państwo członkowskie zapewnia, aby do dnia rozpoczęcia stosowania niniejszego rozporządzenia wdrożone
zostały
środki, o których mowa w art. 4 ust. 2, lub – w przypadku uczestniczącego państwa członkowskiego, w którym Jednolity Sąd Patentowy nie ma wyłącznej jurysdykcji w odniesieniu do patentów europejskich o jednolitym skutku w dniu rozpoczęcia stosowania niniejszego rozporządzenia – do dnia, od którego Jednolity Sąd Patentowy będzie miał taką wyłączną jurysdykcję w tym uczestniczącym państwie członkowskim.

Each participating Member State shall ensure that the measures referred to in Article 4(2) are in place by the date of application of this Regulation or, in the case of a participating Member State in which the Unified Patent Court does not have exclusive jurisdiction with regard to European patents with unitary effect on the date of application of this Regulation, by the date from which the Unified Patent Court has such exclusive jurisdiction in that participating Member State.

...członkowskie zapewniają, aby do dnia rozpoczęcia stosowania niniejszego rozporządzenia wdrożone
zostały
środki, o których mowa w art. 9.

The participating Member States shall ensure that the measures referred to in Article 9
are
in place by the date of application of this Regulation.
Uczestniczące państwa członkowskie zapewniają, aby do dnia rozpoczęcia stosowania niniejszego rozporządzenia wdrożone
zostały
środki, o których mowa w art. 9.

The participating Member States shall ensure that the measures referred to in Article 9
are
in place by the date of application of this Regulation.

W dążeniu do wprowadzenia jednolitego rynku badań naukowych i innowacji wdrożone
zostaną
środki zachęty do postępowania zgodnie zasadami EPB.

...a single market for research and innovation, measures to incentivise ERA compatible behaviour
will be
implemented.
W dążeniu do wprowadzenia jednolitego rynku badań naukowych i innowacji wdrożone
zostaną
środki zachęty do postępowania zgodnie zasadami EPB.

To ensure a single market for research and innovation, measures to incentivise ERA compatible behaviour
will be
implemented.

...by uzyskać zezwolenie Komisji, powinna spełniać drugi warunek, który polega na tym, by podjęte
zostały
środki w celu złagodzenia, w jak największym stopniu, ewentualnych skutków negatywnych, jaki

...by the Commission, restructuring aid must meet a second condition, which is that measures must
be
taken to mitigate as far as possible any adverse effects of the aid on competitors.
Pomoc w restrukturyzacji, by uzyskać zezwolenie Komisji, powinna spełniać drugi warunek, który polega na tym, by podjęte
zostały
środki w celu złagodzenia, w jak największym stopniu, ewentualnych skutków negatywnych, jakie pomoc mogłaby wywrzeć na konkurentach.

If it is to be authorised by the Commission, restructuring aid must meet a second condition, which is that measures must
be
taken to mitigate as far as possible any adverse effects of the aid on competitors.

...dotyczące utrzymywania trwałych użytków zielonych, w szczególności w celu zapewnienia, aby podjęte
zostały
środki w celu utrzymywania trwałych użytków zielonych na poziomie gospodarstw, włączając...

In order to take account of paragraph 3, the Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 115 laying down the rules on maintenance of permanent pasture, in...
Aby uwzględnić ust. 3, Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 115 ustanawiających przepisy dotyczące utrzymywania trwałych użytków zielonych, w szczególności w celu zapewnienia, aby podjęte
zostały
środki w celu utrzymywania trwałych użytków zielonych na poziomie gospodarstw, włączając w to indywidualne obowiązki, których należy przestrzegać, takie jak obowiązek przywrócenia trwałych użytków zielonych w przypadku stwierdzenia zmniejszenia się wskaźnika gruntów będących trwałymi użytkami zielonymi.

In order to take account of paragraph 3, the Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 115 laying down the rules on maintenance of permanent pasture, in particular in order to ensure that measures are taken to maintain the land under permanent pasture at the level of farmers, including individual obligations to be respected such as obligation to reconvert areas into permanent pasture where it is established that the ratio of land under permanent pasture is decreasing.

...zwierzchnictwa UNAMID należy zakończyć działanie UE wspierające AMIS/AMISOM; następnie podjęte
zostaną
środki konieczne do likwidacji prowadzonego przez UE działania wspierającego,

...Action should be closed when authority is transferred to UNAMID, and the necessary measures
will
then be taken for the liquidation of the EU Supporting Action,
Po przekazaniu zwierzchnictwa UNAMID należy zakończyć działanie UE wspierające AMIS/AMISOM; następnie podjęte
zostaną
środki konieczne do likwidacji prowadzonego przez UE działania wspierającego,

The AMIS/AMISOM EU Supporting Action should be closed when authority is transferred to UNAMID, and the necessary measures
will
then be taken for the liquidation of the EU Supporting Action,

Wymogi pkt 5.9.1 uważa się za spełnione, jeżeli podjęte
zostaną
środki zapobiegające nadmiernej emisji oparów oraz wyciekom paliwa spowodowanym brakiem korka wlewu.

The requirements of paragraph 5.9.1
will
be deemed to
be
satisfied if provision is made to prevent excess evaporative emissions and fuel spillage caused by a missing fuel filler cap;
Wymogi pkt 5.9.1 uważa się za spełnione, jeżeli podjęte
zostaną
środki zapobiegające nadmiernej emisji oparów oraz wyciekom paliwa spowodowanym brakiem korka wlewu.

The requirements of paragraph 5.9.1
will
be deemed to
be
satisfied if provision is made to prevent excess evaporative emissions and fuel spillage caused by a missing fuel filler cap;

Wymogi pkt 5.9.1 uważa się za spełnione, jeżeli podjęte
zostaną
środki zapobiegające nadmiernej emisji oparów oraz wyciekom paliwa spowodowanym brakiem korka wlewu.

The requirements of paragraph 5.9.1 shall be deemed to
be
satisfied if provision is made to prevent excess evaporative emissions and fuel spillage caused by a missing fuel filler cap.
Wymogi pkt 5.9.1 uważa się za spełnione, jeżeli podjęte
zostaną
środki zapobiegające nadmiernej emisji oparów oraz wyciekom paliwa spowodowanym brakiem korka wlewu.

The requirements of paragraph 5.9.1 shall be deemed to
be
satisfied if provision is made to prevent excess evaporative emissions and fuel spillage caused by a missing fuel filler cap.

...wynikły one z powodu przeoczenia lub zwykłego błędu administracyjnego, pod warunkiem że podjęte
zostaną
środki naprawcze w celu uniknięcia podobnych uchybień w przyszłości.

Paragraphs 1 and 2 shall not apply where the discrepancies and inconsistencies detected are less than 5 % in weight of the quantity of end products declared or recorded and checked or where they are...
Ustępy 1 i 2 nie znajdują zastosowania w przypadku, gdy stwierdzone błędy i nieprawidłowości nie przekraczają 5 % wagi ilości produktów końcowych zadeklarowanych lub zarejestrowanych i poddanych kontroli, lub jeżeli wynikły one z powodu przeoczenia lub zwykłego błędu administracyjnego, pod warunkiem że podjęte
zostaną
środki naprawcze w celu uniknięcia podobnych uchybień w przyszłości.

Paragraphs 1 and 2 shall not apply where the discrepancies and inconsistencies detected are less than 5 % in weight of the quantity of end products declared or recorded and checked or where they are due to omissions or simple administrative errors, provided that corrective measures are taken to ensure that similar errors do not recur.

Ponadto, zanim nałożone
zostały
środki antydumpingowe, rynek unijny był dla Delty bardzo atrakcyjny, jako że jej udział w rynku wynosił od 60 do 70 %.

In addition, before the anti-dumping measures in force
were
imposed, the Union market had
been
very attractive for Delta as it had a market share of between 60-70 %.
Ponadto, zanim nałożone
zostały
środki antydumpingowe, rynek unijny był dla Delty bardzo atrakcyjny, jako że jej udział w rynku wynosił od 60 do 70 %.

In addition, before the anti-dumping measures in force
were
imposed, the Union market had
been
very attractive for Delta as it had a market share of between 60-70 %.

...nie dokonywał wywozu rozpatrywanego produktu do Wspólnoty w okresie dochodzenia, na którym oparte
zostały
środki antydumpingowe, to znaczy w okresie od 1 października 1998 r. do 30 września 1999...

...concerned to the Community during the period of investigation on which the anti-dumping measures
were
based, i.e. the period from 1 October 1998 to 30 September 1999 (the original investigation per
Wnioskodawca twierdzi, że nie dokonywał wywozu rozpatrywanego produktu do Wspólnoty w okresie dochodzenia, na którym oparte
zostały
środki antydumpingowe, to znaczy w okresie od 1 października 1998 r. do 30 września 1999 r. („pierwotny okres dochodzenia”) oraz że nie jest związany z jakimkolwiek producentem eksportującym rozpatrywany produkt, podlegający powyższym środkom antydumpingowym.

The applicant alleges that it did not export the product concerned to the Community during the period of investigation on which the anti-dumping measures
were
based, i.e. the period from 1 October 1998 to 30 September 1999 (the original investigation period) and that it is not related to any of the exporting producers of the product concerned which are subject to the abovementioned anti-dumping measures.

...nie dokonywał wywozu rozpatrywanego produktu do Wspólnoty w okresie dochodzenia, na którym oparte
zostały
środki antydumpingowe, to znaczy w okresie od dnia 1 października 1998 r. do dnia 30...

...concerned to the Community during the period of investigation on which the anti-dumping measures
were
based, i.e. the period from 1 October 1998 to 30 September 1999 (the original investigation per
Wnioskodawca twierdzi, że nie dokonywał wywozu rozpatrywanego produktu do Wspólnoty w okresie dochodzenia, na którym oparte
zostały
środki antydumpingowe, to znaczy w okresie od dnia 1 października 1998 r. do dnia 30 września 1999 r. („pierwotny okres dochodzenia”), oraz że nie jest związany z jakimkolwiek producentem eksportującym rozpatrywanego produktu, podlegającym powyższym środkom antydumpingowym.

The applicant alleges that it did not export the product concerned to the Community during the period of investigation on which the anti-dumping measures
were
based, i.e. the period from 1 October 1998 to 30 September 1999 (the original investigation period) and that it is not related to any of the exporting producers of the product which are subject to the above mentioned anti-dumping measures.

...do Wspólnoty produktu objętego postępowaniem w okresie objętym dochodzeniem, na którym oparte
zostały
środki antydumpingowe, to znaczy w okresie od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2003 r. („p

...concerned to the Community during the period of investigation on which the anti-dumping measures
were
based, i.e. the period from 1 January to 31 December 2003 (the original investigation period) a
Wnioskodawca twierdził, że nie dokonywał wywozu do Wspólnoty produktu objętego postępowaniem w okresie objętym dochodzeniem, na którym oparte
zostały
środki antydumpingowe, to znaczy w okresie od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2003 r. („pierwotny okres objęty dochodzeniem”) oraz że nie był związany z jakimkolwiek producentem w ChRL wywożącym PSF, które są objęte obecnymi środkami antydumpingowymi.

The applicant claimed that it had not exported the product concerned to the Community during the period of investigation on which the anti-dumping measures
were
based, i.e. the period from 1 January to 31 December 2003 (the original investigation period) and that it
was
not related to any of the exporting producers of PSF in the PRC subject to the anti-dumping measures in force.

...objętego postępowaniem do Wspólnoty w okresie objętym dochodzeniem, na podstawie którego ustalone
zostały
środki antydumpingowe, to znaczy w okresie od dnia 1 stycznia 2005 r. do dnia 31 grudnia...

...concerned to the Community during the period of investigation on which the anti-dumping measures
were
based, i.e., the period from 1 January 2005 to 31 December 2005 (the original investigation per
Twierdzi on również, że nie dokonywał wywozu produktu objętego postępowaniem do Wspólnoty w okresie objętym dochodzeniem, na podstawie którego ustalone
zostały
środki antydumpingowe, to znaczy w okresie od dnia 1 stycznia 2005 r. do dnia 31 grudnia 2005 r. („pierwotny okres objęty dochodzeniem”), oraz że nie jest powiązany z jakimkolwiek producentem eksportującym produktu objętego postępowaniem, podlegającym powyższym środkom antydumpingowym.

It further alleges that it did not export the product concerned to the Community during the period of investigation on which the anti-dumping measures
were
based, i.e., the period from 1 January 2005 to 31 December 2005 (the original investigation period) and that it is not related to any of the exporting producers of the product which are subject to the abovementioned anti-dumping measures.

...wywozu do Wspólnoty produktu objętego postępowaniem w okresie dochodzenia, na którym oparte
zostały
środki antydumpingowe, to znaczy w okresie od dnia 1 czerwca 1998 r. do dnia 31 maja 1999 r.

...concerned to the Community during the period of investigation on which the anti-dumping measures
were
based, i.e., the period from 1 June 1998 to 31 May 1999 (the original investigation period) and
Wnioskodawca twierdzi, że nie dokonywał wywozu do Wspólnoty produktu objętego postępowaniem w okresie dochodzenia, na którym oparte
zostały
środki antydumpingowe, to znaczy w okresie od dnia 1 czerwca 1998 r. do dnia 31 maja 1999 r. (pierwotny okres dochodzenia), oraz że nie jest związany z jakimkolwiek producentem eksportującym produkt podlegający powyższym środkom antydumpingowym.

The applicant alleges that it did not export the product concerned to the Community during the period of investigation on which the anti-dumping measures
were
based, i.e., the period from 1 June 1998 to 31 May 1999 (the original investigation period) and that it is not related to any of the exporting producers of the product which are subject to the abovementioned anti-dumping measures.

...objętego postępowaniem do Wspólnoty w okresie objętym dochodzeniem, na podstawie którego ustalone
zostały
środki antydumpingowe, to znaczy w okresie od dnia 1 lipca 2001 r. do dnia 30 czerwca 2002...

...concerned to the Community during the period of investigation on which the anti-dumping measures
were
based, i.e. the period from 1 July 2001 to 30 June 2002 (the original investigation period) and
Twierdzi on również, że nie dokonywał wywozu produktu objętego postępowaniem do Wspólnoty w okresie objętym dochodzeniem, na podstawie którego ustalone
zostały
środki antydumpingowe, to znaczy w okresie od dnia 1 lipca 2001 r. do dnia 30 czerwca 2002 r. („pierwotny okres objęty dochodzeniem”), oraz że nie jest powiązany z jakimkolwiek producentem eksportującym produktu objętego postępowaniem, podlegającym powyższym środkom antydumpingowym.

It further alleges that it did not export the product concerned to the Community during the period of investigation on which the anti-dumping measures
were
based, i.e. the period from 1 July 2001 to 30 June 2002 (the original investigation period) and that it is not related to any of the exporting producers of the product concerned which are subject to the abovementioned anti-dumping measures.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich