Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: zlecenie
...lub czy nie zostały wycofane z obiegu do innego KBC, banku prowadzącego system banknotów na
zlecenie
lub banku prowadzącego poszerzone depozyty powiernicze.

‘Banknote variant’ within a banknote series means a sub-series comprising of one or more euro banknote denominations with upgraded security features and/or a revised design.
Należy podkreślić, że pojęcie „banknotów w obiegu” nie jest stosowane na poziomie krajowym, ponieważ nie można określić, czy banknoty wprowadzone do obiegu w jednym państwie członkowskim znajdują się w obiegu w tym państwie członkowskim lub czy nie zostały wycofane z obiegu do innego KBC, banku prowadzącego system banknotów na
zlecenie
lub banku prowadzącego poszerzone depozyty powiernicze.

‘Banknote variant’ within a banknote series means a sub-series comprising of one or more euro banknote denominations with upgraded security features and/or a revised design.

W przypadku gdy publiczna organizacja badawcza angażuje się w działania badawcze na
zlecenie
lub prowadzone we współpracy z partnerem przemysłowym, Komisja automatycznie (tj. bez konieczności...

When a PRO engages in
contract
or collaborative research with an industrial partner, the Commission will automatically (i.e. without any notification requirement) consider that no indirect State aid...
W przypadku gdy publiczna organizacja badawcza angażuje się w działania badawcze na
zlecenie
lub prowadzone we współpracy z partnerem przemysłowym, Komisja automatycznie (tj. bez konieczności powiadomienia) uznaje, że partnerowi przemysłowemu nie została przyznana pośrednia pomoc państwa za pośrednictwem publicznej organizacji badawczej, jeżeli warunki określone we wspólnotowych zasadach ramowych dotyczących pomocy państwa na działalność badawczą, rozwojową i innowacyjną (Dz.U. C 323 z 30.12.2006 – w szczególności ich punkty 3.2.1 i 3.2.2) są spełnione.

When a PRO engages in
contract
or collaborative research with an industrial partner, the Commission will automatically (i.e. without any notification requirement) consider that no indirect State aid is granted to the industrial partner through the PRO if the conditions set out in the Community Framework for State aid for R&D&I (OJ C 323, 30.12.2006, in particular points 3.2.1 and 3.2.2 thereof) are fulfilled.

...korporacjom i agencjom oraz wszelkim osobom lub podmiotom działającym w ich imieniu lub na ich
zlecenie
, lub podmiotom będącym ich własnością lub przez nich kontrolowanym, także w sposób nielegal

...bodies, corporations and agencies or to any persons or entities acting on their behalf or at their
direction
, or to entities owned or controlled by them, including through illicit means, shall be...
Zabrania się udzielania ubezpieczenia i reasekuracji rządowi Syrii, jej organom publicznym, korporacjom i agencjom oraz wszelkim osobom lub podmiotom działającym w ich imieniu lub na ich
zlecenie
, lub podmiotom będącym ich własnością lub przez nich kontrolowanym, także w sposób nielegalny.

The provision of insurance and re-insurance to the Government of Syria, its public bodies, corporations and agencies or to any persons or entities acting on their behalf or at their
direction
, or to entities owned or controlled by them, including through illicit means, shall be prohibited.

...korporacjom i agencjom oraz wszelkim osobom lub podmiotom działającym w ich imieniu lub na ich
zlecenie
, lub podmiotom będącym ich własnością lub przez nich kontrolowanym, także w sposób nielegal

...bodies, corporations and agencies or to any persons or entities acting on their behalf or at their
direction
, or to entities owned or controlled by them, including through illicit means, shall be...
Zabrania się udzielania ubezpieczenia i reasekuracji rządowi Syrii, jej organom publicznym, korporacjom i agencjom oraz wszelkim osobom lub podmiotom działającym w ich imieniu lub na ich
zlecenie
, lub podmiotom będącym ich własnością lub przez nich kontrolowanym, także w sposób nielegalny.

The provision of insurance and re-insurance to the Government of Syria, its public bodies, corporations and agencies or to any persons or entities acting on their behalf or at their
direction
, or to entities owned or controlled by them, including through illicit means, shall be prohibited.

...korporacjom i agencjom oraz wszelkim osobom lub podmiotom działającym w ich imieniu lub na ich
zlecenie
, lub podmiotom będącym ich własnością lub przez nich kontrolowanym, także w sposób nielegal

...bodies, corporations and agencies or to any persons or entities acting on their behalf or at their
direction
, or to entities owned or controlled by them, including through illicit means, shall be...
Zabrania się udzielania ubezpieczenia i reasekuracji rządowi Syrii, jej organom publicznym, korporacjom i agencjom oraz wszelkim osobom lub podmiotom działającym w ich imieniu lub na ich
zlecenie
, lub podmiotom będącym ich własnością lub przez nich kontrolowanym, także w sposób nielegalny.

The provision of insurance and re-insurance to the Government of Syria, its public bodies, corporations and agencies or to any persons or entities acting on their behalf or at their
direction
, or to entities owned or controlled by them, including through illicit means, shall be prohibited.

...i urzędom publicznym lub jakimkolwiek osobom lub podmiotom działającym w ich imieniu lub na ich
zlecenie
, lub na ich bezpośrednią lub pośrednią korzyść; oraz

to provide any telecommunication or internet monitoring or interception services of any kind to, or for the direct or indirect benefit of, the State of Syria, its Government, its public bodies,...
świadczenia wszelkich usług jakiegokolwiek rodzaju w zakresie monitorowania lub przechwytywania połączeń telekomunikacyjnych lub internetowych, państwu syryjskiemu, jego rządowi, jego podmiotom, przedsiębiorstwom i urzędom publicznym lub jakimkolwiek osobom lub podmiotom działającym w ich imieniu lub na ich
zlecenie
, lub na ich bezpośrednią lub pośrednią korzyść; oraz

to provide any telecommunication or internet monitoring or interception services of any kind to, or for the direct or indirect benefit of, the State of Syria, its Government, its public bodies, corporations and agencies or any person or entity acting on their behalf or at their direction; and

...publicznym Iranu lub jakimkolwiek osobom lub podmiotom działającym w ich imieniu lub na ich
zlecenie
, lub na ich bezpośrednią lub pośrednią korzyść; oraz

to provide any telecommunication or internet monitoring or interception services of any kind to, or for the direct or indirect benefit of, Iran's government, public bodies, corporations and agencies...
świadczenia jakichkolwiek usług jakiegokolwiek rodzaju w zakresie monitorowania lub przechwytywania połączeń telekomunikacyjnych lub internetowych, rządowi, organom, przedsiębiorstwom i urzędom publicznym Iranu lub jakimkolwiek osobom lub podmiotom działającym w ich imieniu lub na ich
zlecenie
, lub na ich bezpośrednią lub pośrednią korzyść; oraz

to provide any telecommunication or internet monitoring or interception services of any kind to, or for the direct or indirect benefit of, Iran's government, public bodies, corporations and agencies or any person or entity acting on their behalf or at their direction; and

W przypadku korzystania z usług członków załogi lotniczej będących osobami pracującymi na
zlecenie
lub w niepełnym wymiarze godzin, operator sprawdza, czy spełnione są wszystkie stosowne wymagania...

When engaging the services of flight crew members who are working on a freelance or part-time
basis
, the operator shall verify that all applicable requirements of this Subpart and the relevant...
W przypadku korzystania z usług członków załogi lotniczej będących osobami pracującymi na
zlecenie
lub w niepełnym wymiarze godzin, operator sprawdza, czy spełnione są wszystkie stosowne wymagania niniejszej podczęści oraz odpowiednie elementy załącznika I (część FCL) do rozporządzenia (UE) nr 1178/2011, w tym wymagania dotyczące bieżącej praktyki, biorąc przy tym pod uwagę wszystkie usługi świadczone przez danego członka załogi lotniczej innemu operatorowi/operatorom, w celu ustalenia w szczególności:

When engaging the services of flight crew members who are working on a freelance or part-time
basis
, the operator shall verify that all applicable requirements of this Subpart and the relevant elements of Annex I (Part-FCL) to Regulation (EU) No 1178/2011, including the requirements on recent experience, are complied with, taking into account all services rendered by the flight crew member to other operator(s) to determine in particular:

...usług członków personelu pokładowego będących osobami pracującymi na zasadach samozatrudnienia, na
zlecenie
lub w niepełnym wymiarze godzin, operator zapewnia, by personel ten spełniał wymogi...

...services of cabin crew members who are self-employed and/or working on a freelance or part-time
basis
, the requirements of Subpart O are complied with. In this respect, particular attention must b
Korzystając z usług członków personelu pokładowego będących osobami pracującymi na zasadach samozatrudnienia, na
zlecenie
lub w niepełnym wymiarze godzin, operator zapewnia, by personel ten spełniał wymogi części O. W związku z tym należy zwrócić szczególną uwagę na całkowitą liczbę typów lub wariantów samolotów, na jakich personel pokładowy może latać w zarobkowym przewozie lotniczym, która nie może przekraczać wymogów określonych w OPS 1.1030, także wtedy gdy z usług tej osoby korzysta inny operator.

An operator shall ensure that when engaging the services of cabin crew members who are self-employed and/or working on a freelance or part-time
basis
, the requirements of Subpart O are complied with. In this respect, particular attention must be paid to the total number of aircraft types or variants that a cabin crew member may fly for the purposes of commercial air transportation, which must not exceed the requirements prescribed in OPS 1.1030, including when his/her services are engaged by another operator.

...usług członków personelu pokładowego będących osobami pracującymi na zasadach samozatrudnienia, na
zlecenie
lub w niepełnym wymiarze godzin, operator zapewnia, by personel ten spełniał wymogi...

...services of cabin crew members who are self-employed and/or working on a freelance or part-time
basis
, the requirements of subpart O are complied with. In this respect, particular attention must b
Korzystając z usług członków personelu pokładowego będących osobami pracującymi na zasadach samozatrudnienia, na
zlecenie
lub w niepełnym wymiarze godzin, operator zapewnia, by personel ten spełniał wymogi części O. W związku z tym należy zwrócić szczególną uwagę na całkowitą liczbę typów lub wariantów samolotów, na jakich personel pokładowy może latać w zarobkowym przewozie lotniczym, która nie może przekraczać wymogów określonych w OPS 1.1030, także wtedy, gdy z usług tej osoby korzysta inny operator.

An operator shall ensure that when engaging the services of cabin crew members who are self-employed and/or working on a freelance or part-time
basis
, the requirements of subpart O are complied with. In this respect, particular attention must be paid to the total number of aircraft types or variants that a cabin crew member may fly for the purposes of commercial air transportation, which must not exceed the requirements prescribed in OPS 1.1030, including when his/her services are engaged by another operator.

...usług członków personelu pokładowego będących osobami pracującymi na zasadach samozatrudnienia, na
zlecenie
lub w niepełnym wymiarze godzin, operator zapewnia, by personel ten spełniał wymogi...

...services of cabin crew members who are self-employed and/or working on a freelance or part-time
basis
, the requirements of subpart O are complied with. In this respect, particular attention must b
Korzystając z usług członków personelu pokładowego będących osobami pracującymi na zasadach samozatrudnienia, na
zlecenie
lub w niepełnym wymiarze godzin, operator zapewnia, by personel ten spełniał wymogi części O. W związku z tym należy zwrócić szczególną uwagę na całkowitą liczbę typów lub wariantów samolotów, na jakich personel pokładowy może latać w zarobkowym przewozie lotniczym, która nie może przekraczać wymogów określonych w OPS 1.1030, także wtedy gdy z usług tej osoby korzysta inny operator.

An operator shall ensure that when engaging the services of cabin crew members who are self-employed and/or working on a freelance or part-time
basis
, the requirements of subpart O are complied with. In this respect, particular attention must be paid to the total number of aircraft types or variants that a cabin crew member may fly for the purposes of commercial air transportation, which must not exceed the requirements prescribed in OPS 1.1030, including when his/her services are engaged by another operator.

...z usług członków załogi lotniczej będących osobami pracującymi na zasadach samozatrudnienia lub na
zlecenie
, lub w niepełnym wymiarze godzin, spełnione były wymagania części N. Pod tym względem...

...services of flight crew members who are self employed and/or working on a freelance or part time
basis
, the requirements of Subpart N are complied with. In this respect, particular attention must b
w przypadku korzystania z usług członków załogi lotniczej będących osobami pracującymi na zasadach samozatrudnienia lub na
zlecenie
, lub w niepełnym wymiarze godzin, spełnione były wymagania części N. Pod tym względem należy zwrócić szczególną uwagę na całkowitą liczbę typów lub wariantów statków powietrznych, na jakich może latać członek załogi lotniczej w zarobkowym przewozie lotniczym, która nie może przekraczać wymogów określonych w OPS 1.980 i OPS 1.981, także wtedy, gdy z usług tej osoby korzysta inny operator.

when engaging the services of flight crew members who are self employed and/or working on a freelance or part time
basis
, the requirements of Subpart N are complied with. In this respect, particular attention must be paid to the total number of aircraft types or variants that a flight crew member may fly for the purposes of commercial air transportation, which must not exceed the requirements prescribed in OPS 1.980 and OPS 1.981, including when his/her services are engaged by another operator.

...z usług członków załogi lotniczej będących osobami pracującymi na zasadach samozatrudnienia lub na
zlecenie
, lub w niepełnym wymiarze godzin, spełnione były wymagania części N. Pod tym względem...

...services of flight crew members who are self employed and/or working on a freelance or part time
basis
, the requirements of Subpart N are complied with. In this respect, particular attention must b
w przypadku korzystania z usług członków załogi lotniczej będących osobami pracującymi na zasadach samozatrudnienia lub na
zlecenie
, lub w niepełnym wymiarze godzin, spełnione były wymagania części N. Pod tym względem należy zwrócić szczególną uwagę na całkowitą liczbę typów lub wariantów statków powietrznych, na jakich może latać członek załogi lotniczej w zarobkowym przewozie lotniczym, która nie może przekraczać wymogów określonych w OPS 1.980 i OPS 1.981, także wtedy gdy z usług tej osoby korzysta inny operator.

When engaging the services of flight crew members who are self employed and/or working on a freelance or part time
basis
, the requirements of Subpart N are complied with. In this respect, particular attention must be paid to the total number of aircraft types or variants that a flight crew member may fly for the purposes of commercial air transportation, which must not exceed the requirements prescribed in OPS 1.980 and OPS 1.981, including when his/her services are engaged by another operator.

...z usług członków załogi lotniczej będących osobami pracującymi na zasadach samozatrudnienia lub na
zlecenie
, lub w niepełnym wymiarze godzin, spełnione były wymagania części N. Pod tym względem...

...services of flight crew members who are self employed and/or working on a freelance or part time
basis
, the requirements of Subpart N are complied with. In this respect, particular attention must b
w przypadku korzystania z usług członków załogi lotniczej będących osobami pracującymi na zasadach samozatrudnienia lub na
zlecenie
, lub w niepełnym wymiarze godzin, spełnione były wymagania części N. Pod tym względem należy zwrócić szczególną uwagę na całkowitą liczbę typów lub wariantów statków powietrznych, na jakich może latać członek załogi lotniczej w zarobkowym przewozie lotniczym, która nie może przekraczać wymogów określonych w OPS 1.980 i OPS 1.981, także wtedy gdy z usług tej osoby korzysta inny operator.

When engaging the services of flight crew members who are self employed and/or working on a freelance or part time
basis
, the requirements of Subpart N are complied with. In this respect, particular attention must be paid to the total number of aircraft types or variants that a flight crew member may fly for the purposes of commercial air transportation, which must not exceed the requirements prescribed in OPS 1.980 and OPS 1.981, including when his/her services are engaged by another operator.

zlecenie
lub umowa w sprawie przyznania dotacji pomiędzy Komisją a krajowymi lub międzynarodowymi organami sektora publicznego lub pomiędzy Komisją a osobami fizycznymi lub prawnymi odpowiedzialnymi...

a contract or a grant agreement between the Commission and national or international public-sector bodies or between the Commission and natural or legal persons responsible for carrying out the...
zlecenie
lub umowa w sprawie przyznania dotacji pomiędzy Komisją a krajowymi lub międzynarodowymi organami sektora publicznego lub pomiędzy Komisją a osobami fizycznymi lub prawnymi odpowiedzialnymi za realizację działania.”;

a contract or a grant agreement between the Commission and national or international public-sector bodies or between the Commission and natural or legal persons responsible for carrying out the actions.’;

...Syrii, a także z udziałem, od lub na rzecz osób i podmiotów działających w ich imieniu lub na ich
zlecenie
, lub podmiotów będących ich własnością lub przez nie kontrolowanych.

The direct or indirect sale, purchase, transportation or brokering of gold and precious metals, as well as of diamonds to, from or for the Government of Syria, its public bodies, corporations and...
Zakazane są – dokonywane bezpośrednio lub pośrednio – sprzedaż, zakup, transport złota i metali szlachetnych oraz diamentów oraz pośrednictwo w handlu nimi, z udziałem, od lub na rzecz rządu Syrii, jego organów publicznych, przedsiębiorstw i agencji, Banku Centralnego Syrii, a także z udziałem, od lub na rzecz osób i podmiotów działających w ich imieniu lub na ich
zlecenie
, lub podmiotów będących ich własnością lub przez nie kontrolowanych.

The direct or indirect sale, purchase, transportation or brokering of gold and precious metals, as well as of diamonds to, from or for the Government of Syria, its public bodies, corporations and agencies, the Central Bank of Syria, as well as to, from or for persons and entities acting on their behalf or at their direction, or entities owned or controlled by them, shall be prohibited.

...KRLD, a także z udziałem, od lub na rzecz osób i podmiotów działających w ich imieniu lub na ich
zlecenie
, lub podmiotów będących ich własnością lub przez nie kontrolowanych.

The direct or indirect sale, purchase, transportation or brokering of gold and precious metals, as well as of diamonds, to, from or for the Government of the DPRK, its public bodies, corporations and...
Zakazane są – dokonywane bezpośrednio lub pośrednio – sprzedaż, zakup, transport złota i metali szlachetnych oraz diamentów oraz pośrednictwo w handlu nimi, z udziałem, od lub na rzecz rządu KRLD, jego organów publicznych, przedsiębiorstw i agencji, Banku Centralnego KRLD, a także z udziałem, od lub na rzecz osób i podmiotów działających w ich imieniu lub na ich
zlecenie
, lub podmiotów będących ich własnością lub przez nie kontrolowanych.

The direct or indirect sale, purchase, transportation or brokering of gold and precious metals, as well as of diamonds, to, from or for the Government of the DPRK, its public bodies, corporations and agencies, the Central Bank of the DPRK, as well as to, from or for persons and entities acting on their behalf or at their direction, or entities owned or controlled by them shall be prohibited.

...Syrii, a także z udziałem, od lub na rzecz osób i podmiotów działających w ich imieniu lub na ich
zlecenie
, lub podmiotów będących ich własnością lub przez nie kontrolowanych.

The direct or indirect sale, purchase, transportation or brokering of gold and precious metals, as well as of diamonds to, from or for the Government of Syria, its public bodies, corporations and...
Zabrania są – dokonywanych bezpośrednio lub pośrednio – sprzedaży, zakupu, transportu złota i metali szlachetnych oraz diamentów oraz pośrednictwa w handlu nimi, z udziałem, od lub na rzecz rządu Syrii, jego organów publicznych, przedsiębiorstw i agencji, Banku Centralnego Syrii, a także z udziałem, od lub na rzecz osób i podmiotów działających w ich imieniu lub na ich
zlecenie
, lub podmiotów będących ich własnością lub przez nie kontrolowanych.

The direct or indirect sale, purchase, transportation or brokering of gold and precious metals, as well as of diamonds to, from or for the Government of Syria, its public bodies, corporations and agencies, the Central Bank of Syria, as well as to, from or for persons and entities acting on their behalf or at their direction, or entities owned or controlled by them, shall be prohibited.

...Syrii, a także z udziałem, od lub na rzecz osób i podmiotów działających w ich imieniu lub na ich
zlecenie
, lub podmiotów będących ich własnością lub przez nie kontrolowanych.

The direct or indirect sale, purchase, transportation or brokering of gold and precious metals, as well as of diamonds to, from or for the Government of Syria, its public bodies, corporations and...
Zakazane są – dokonywane bezpośrednio lub pośrednio – sprzedaż, zakup, transport złota i metali szlachetnych oraz diamentów oraz pośrednictwo w handlu nimi, z udziałem, od lub na rzecz rządu Syrii, jego organów publicznych, przedsiębiorstw i agencji, Banku Centralnego Syrii, a także z udziałem, od lub na rzecz osób i podmiotów działających w ich imieniu lub na ich
zlecenie
, lub podmiotów będących ich własnością lub przez nie kontrolowanych.

The direct or indirect sale, purchase, transportation or brokering of gold and precious metals, as well as of diamonds to, from or for the Government of Syria, its public bodies, corporations and agencies, the Central Bank of Syria, as well as to, from or for persons and entities acting on their behalf or at their direction, or entities owned or controlled by them, shall be prohibited.

...lub na ich rzecz, a także od lub na rzecz osób i podmiotów działających w ich imieniu lub na ich
zlecenie
lub podmiotów będących ich własnością lub przez nie kontrolowanych.

The direct or indirect sale, purchase, transportation or brokering of gold and precious metals, as well as of diamonds, to, from or for the Government of Iran, its public bodies, corporations and...
Zakazane są – dokonywane bezpośrednio lub pośrednio – sprzedaż, kupno, transport złota i metali szlachetnych oraz diamentów lub pośrednictwo w handlu nimi, rządowi Iranu, od rządu Iranu lub na jego rzecz,, jego organom publicznym, przedsiębiorstwom i agencjom, Bankowi Centralnemu Iranu, od nich wszystkich lub na ich rzecz, a także od lub na rzecz osób i podmiotów działających w ich imieniu lub na ich
zlecenie
lub podmiotów będących ich własnością lub przez nie kontrolowanych.

The direct or indirect sale, purchase, transportation or brokering of gold and precious metals, as well as of diamonds, to, from or for the Government of Iran, its public bodies, corporations and agencies, the Central Bank of Iran, as well as to, from or for persons and entities acting on their behalf or at their direction, or entities owned or controlled by them shall be prohibited.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich