Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: zlecenie
...Unii Europejskiej seria C w dniu, w którym upoważniony do tego departament Komisji wystawił
zlecenie
płatnicze lub zlecenie windykacji.

Reimbursement shall be made in euro on the
basis
of the exchange rate published in the C series of the Official Journal of the European Union of the day on which the payment
order
or recovery
order
...
Koszty zwracane są w euro, po kursie opublikowanym w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej seria C w dniu, w którym upoważniony do tego departament Komisji wystawił
zlecenie
płatnicze lub zlecenie windykacji.

Reimbursement shall be made in euro on the
basis
of the exchange rate published in the C series of the Official Journal of the European Union of the day on which the payment
order
or recovery
order
is drawn up by the authorising department of the Commission.

Państwa członkowskie zapewniają, by za moment otrzymania zlecenia uznawano moment, w którym
zlecenie
płatnicze przekazane bezpośrednio przez płatnika lub pośrednio przez odbiorcę lub za jego...

Member States shall ensure that the point in time of receipt is the time when the payment
order
transmitted directly by the payer or indirectly by or through a payee is received by the payer's...
Państwa członkowskie zapewniają, by za moment otrzymania zlecenia uznawano moment, w którym
zlecenie
płatnicze przekazane bezpośrednio przez płatnika lub pośrednio przez odbiorcę lub za jego pośrednictwem zostało otrzymane przez dostawcę usług płatniczych płatnika.

Member States shall ensure that the point in time of receipt is the time when the payment
order
transmitted directly by the payer or indirectly by or through a payee is received by the payer's payment service provider.

Zlecenie
płatnicze przekazane dostawcy usług płatniczych konsumenta nie powinno zostać zrealizowane, jeżeli taka realizacja skutkowałaby powstaniem ujemnego salda na zwykłym rachunku płatniczym...

A payment
order
to the consumer’s payment service provider should not be
executed
where such an execution would result in a negative balance of the consumer’s basic payment account.
Zlecenie
płatnicze przekazane dostawcy usług płatniczych konsumenta nie powinno zostać zrealizowane, jeżeli taka realizacja skutkowałaby powstaniem ujemnego salda na zwykłym rachunku płatniczym konsumenta.

A payment
order
to the consumer’s payment service provider should not be
executed
where such an execution would result in a negative balance of the consumer’s basic payment account.

W przypadku posłużenia się wskaźnikiem najwcześniejszego terminu obciążenia przyjęte
zlecenie
płatnicze jest przechowywane i przekazywane do wstępnej próby przetwarzania dopiero we wskazanym terminie.

When the Earliest Debit Time Indicator is used, the accepted payment
order
is stored and only entered into the entry disposition at the indicated time.
W przypadku posłużenia się wskaźnikiem najwcześniejszego terminu obciążenia przyjęte
zlecenie
płatnicze jest przechowywane i przekazywane do wstępnej próby przetwarzania dopiero we wskazanym terminie.

When the Earliest Debit Time Indicator is used, the accepted payment
order
is stored and only entered into the entry disposition at the indicated time.

W przypadku posłużenia się wskaźnikiem najwcześniejszego terminu obciążenia przyjęte
zlecenie
płatnicze jest przechowywane i przekazywane do wstępnej próby przetwarzania dopiero we wskazanym terminie.

When the Earliest Debit Time Indicator is used, the accepted payment
order
is stored and only entered into the entry disposition at the indicated time.
W przypadku posłużenia się wskaźnikiem najwcześniejszego terminu obciążenia przyjęte
zlecenie
płatnicze jest przechowywane i przekazywane do wstępnej próby przetwarzania dopiero we wskazanym terminie.

When the Earliest Debit Time Indicator is used, the accepted payment
order
is stored and only entered into the entry disposition at the indicated time.

Jeżeli
zlecenie
płatnicze jest wykonywane zgodnie z unikatowym identyfikatorem, zlecenie płatnicze w odniesieniu do odbiorcy określonego w unikatowym identyfikatorze uważa się za wykonane prawidłowo.

If a payment
order
is
executed
in accordance with the unique identifier, the payment order shall be deemed to have been executed correctly with regard to the payee specified by the unique identifier.
Jeżeli
zlecenie
płatnicze jest wykonywane zgodnie z unikatowym identyfikatorem, zlecenie płatnicze w odniesieniu do odbiorcy określonego w unikatowym identyfikatorze uważa się za wykonane prawidłowo.

If a payment
order
is
executed
in accordance with the unique identifier, the payment order shall be deemed to have been executed correctly with regard to the payee specified by the unique identifier.

Zlecenie
płatnicze jest datowane i podpisane przez właściwego urzędnika zatwierdzającego, a następnie przesyłane księgowemu.

The payment
order
shall be dated and signed by the authorising officer responsible, then sent to the accounting officer.
Zlecenie
płatnicze jest datowane i podpisane przez właściwego urzędnika zatwierdzającego, a następnie przesyłane księgowemu.

The payment
order
shall be dated and signed by the authorising officer responsible, then sent to the accounting officer.

Zlecenie
płatnicze jest datowane i podpisane przez urzędnika zatwierdzającego, a następnie przesyłane księgowemu.

The payment
order
shall be dated and signed by the authorising officer, then sent to the accounting officer.
Zlecenie
płatnicze jest datowane i podpisane przez urzędnika zatwierdzającego, a następnie przesyłane księgowemu.

The payment
order
shall be dated and signed by the authorising officer, then sent to the accounting officer.

W przypadku gdy
zlecenie
płatnicze jest inicjowane przez odbiorcę lub za jego pośrednictwem, bez uszczerbku dla art. 58, art. 74 ust. 2 i 3 oraz art. 78, jego dostawca usług płatniczych ponosi wobec...

Where a payment
order
is initiated by or through the payee, his payment service provider shall, without prejudice to Article 58, Article 74(2) and (3), and Article 78, be liable to the payee for...
W przypadku gdy
zlecenie
płatnicze jest inicjowane przez odbiorcę lub za jego pośrednictwem, bez uszczerbku dla art. 58, art. 74 ust. 2 i 3 oraz art. 78, jego dostawca usług płatniczych ponosi wobec odbiorcy odpowiedzialność za prawidłowe przekazanie zlecenia płatniczego dostawcy usług płatniczych płatnika zgodnie z art. 69 ust. 3.

Where a payment
order
is initiated by or through the payee, his payment service provider shall, without prejudice to Article 58, Article 74(2) and (3), and Article 78, be liable to the payee for correct transmission of the payment order to the payment service provider of the payer in accordance with Article 69(3).

W przypadku gdy
zlecenie
płatnicze jest inicjowane przez płatnika, jego dostawca usług płatniczych, bez uszczerbku dla art. 58, art. 74 ust. 2 i 3 oraz art. 78, ponosi wobec płatnika odpowiedzialność...

Where a payment
order
is initiated by the payer, his payment service provider shall, without prejudice to Article 58, Article 74(2) and (3), and Article 78, be liable to the payer for correct...
W przypadku gdy
zlecenie
płatnicze jest inicjowane przez płatnika, jego dostawca usług płatniczych, bez uszczerbku dla art. 58, art. 74 ust. 2 i 3 oraz art. 78, ponosi wobec płatnika odpowiedzialność za prawidłowe wykonanie transakcji płatniczej, chyba że może udowodnić płatnikowi i, w stosownych przypadkach, dostawcy usług płatniczych odbiorcy, że dostawca usług płatniczych odbiorcy otrzymał kwotę transakcji płatniczej zgodnie z art. 69 ust. 1, w którym to przypadku dostawca usług płatniczych odbiorcy ponosi odpowiedzialność wobec odbiorcy za prawidłowe wykonanie transakcji płatniczej.

Where a payment
order
is initiated by the payer, his payment service provider shall, without prejudice to Article 58, Article 74(2) and (3), and Article 78, be liable to the payer for correct execution of the payment transaction, unless he can prove to the payer and, where relevant, to the payee's payment service provider that the payee's payment service provider received the amount of the payment transaction in accordance with Article 69(1), in which case, the payee's payment service provider shall be liable to the payee for the correct execution of the payment transaction.

...płatnika nie może odmówić wykonania autoryzowanego zlecenia płatniczego, bez względu na to czy
zlecenie
płatnicze jest inicjowane przez płatnika czy odbiorcę lub za jego pośrednictwem, chyba że j

...are met, the payer's payment service provider shall not refuse to execute an authorised payment
order
irrespective of whether the payment
order
is initiated by a payer or by or through a payee, un
W przypadkach gdy wszystkie warunki określone w umowie ramowej płatnika zostały spełnione, dostawca usług płatniczych płatnika nie może odmówić wykonania autoryzowanego zlecenia płatniczego, bez względu na to czy
zlecenie
płatnicze jest inicjowane przez płatnika czy odbiorcę lub za jego pośrednictwem, chyba że jest to zabronione na mocy innych właściwych przepisów prawa wspólnotowego lub krajowego.

In cases where all the conditions set out in the payer's framework contract are met, the payer's payment service provider shall not refuse to execute an authorised payment
order
irrespective of whether the payment
order
is initiated by a payer or by or through a payee, unless prohibited by other relevant Community or national legislation.

Jeżeli użytkownik usług płatniczych inicjujący
zlecenie
płatnicze i jego dostawca usług płatniczych uzgodnią, że wykonanie zlecenia płatniczego rozpoczyna się określonego dnia lub pod koniec pewnego...

If the payment service user initiating a payment
order
and his payment service provider agree that execution of the payment order shall start on a specific day or at the end of a certain period or on...
Jeżeli użytkownik usług płatniczych inicjujący
zlecenie
płatnicze i jego dostawca usług płatniczych uzgodnią, że wykonanie zlecenia płatniczego rozpoczyna się określonego dnia lub pod koniec pewnego okresu lub dnia, w którym płatnik przekazał do dyspozycji swojego dostawcy usług płatniczych środki, dzień ten uznaje się za moment otrzymania zlecenia do celów art. 60.

If the payment service user initiating a payment
order
and his payment service provider agree that execution of the payment order shall start on a specific day or at the end of a certain period or on the day on which the payer has set funds at his payment service provider's disposal, the point in time of receipt for the purposes of Article 69 is deemed to be the agreed day.

W przypadku posłużenia się wskaźnikiem najpóźniejszego terminu obciążenia przyjęte
zlecenie
płatnicze podlega zwrotowi jako niewykonane, jeżeli nie może zostać rozliczone do wskazanego terminu...

When the Latest Debit Time Indicator is used, the accepted payment
order
shall be returned as non-settled if it cannot be settled by the indicated debit time.
W przypadku posłużenia się wskaźnikiem najpóźniejszego terminu obciążenia przyjęte
zlecenie
płatnicze podlega zwrotowi jako niewykonane, jeżeli nie może zostać rozliczone do wskazanego terminu obciążenia.

When the Latest Debit Time Indicator is used, the accepted payment
order
shall be returned as non-settled if it cannot be settled by the indicated debit time.

W przypadku posłużenia się wskaźnikiem najpóźniejszego terminu obciążenia przyjęte
zlecenie
płatnicze podlega zwrotowi jako niewykonane, jeżeli nie może zostać rozliczone do wskazanego terminu...

When the Latest Debit Time Indicator is used, the accepted payment
order
shall be returned as non-settled if it cannot be settled by the indicated debit time.
W przypadku posłużenia się wskaźnikiem najpóźniejszego terminu obciążenia przyjęte
zlecenie
płatnicze podlega zwrotowi jako niewykonane, jeżeli nie może zostać rozliczone do wskazanego terminu obciążenia.

When the Latest Debit Time Indicator is used, the accepted payment
order
shall be returned as non-settled if it cannot be settled by the indicated debit time.

W przypadku posłużenia się wskaźnikiem najpóźniejszego terminu obciążenia przyjęte
zlecenie
płatnicze podlega zwrotowi jako niewykonane, jeżeli nie może zostać rozliczone do wskazanego terminu...

When the Latest Debit Time Indicator is used, the accepted payment
order
shall be returned as non-settled if it cannot be settled by the indicated debit time.
W przypadku posłużenia się wskaźnikiem najpóźniejszego terminu obciążenia przyjęte
zlecenie
płatnicze podlega zwrotowi jako niewykonane, jeżeli nie może zostać rozliczone do wskazanego terminu obciążenia.

When the Latest Debit Time Indicator is used, the accepted payment
order
shall be returned as non-settled if it cannot be settled by the indicated debit time.

jeżeli rozrachunek transakcji nie może nastąpić przed wskazanym terminem obciążenia,
zlecenie
płatnicze podlega zwróceniu;

if the payment
order
cannot be settled by the indicated debit time, the payment
order
shall be returned.
jeżeli rozrachunek transakcji nie może nastąpić przed wskazanym terminem obciążenia,
zlecenie
płatnicze podlega zwróceniu;

if the payment
order
cannot be settled by the indicated debit time, the payment
order
shall be returned.

...identyczne jak w przypadku zlecenia płatniczego, które zostało już przyjęte, nowo składane
zlecenie
płatnicze podlega zwróceniu.

...those in relation to a payment order that has already been accepted, the newly submitted payment
order
shall be returned.
Jeżeli wszystkie pola opisane w ust. 2 są dla nowo składanego zlecenia płatniczego identyczne jak w przypadku zlecenia płatniczego, które zostało już przyjęte, nowo składane
zlecenie
płatnicze podlega zwróceniu.

If all the fields described in subparagraph 2 in relation to a newly submitted payment order are identical to those in relation to a payment order that has already been accepted, the newly submitted payment
order
shall be returned.

...państw członkowskich do dnia 31 grudnia tego roku budżetowego, pod warunkiem że księgowy otrzyma
zlecenie
płatnicze do dnia 31 stycznia kolejnego roku budżetowego.

...Commission to the Member States by 31 December of that financial year, provided that the payment
order
has reached the accounting officer by 31 January of the following financial year.
W ramach rachunkowości budżetowej wydatki księguje się w danym roku budżetowym na podstawie spłat dokonywanych przez Komisję na rzecz państw członkowskich do dnia 31 grudnia tego roku budżetowego, pod warunkiem że księgowy otrzyma
zlecenie
płatnicze do dnia 31 stycznia kolejnego roku budżetowego.

In budgetary accounting, expenditure shall be booked to the accounts for a financial year on the basis of the repayments made by the Commission to the Member States by 31 December of that financial year, provided that the payment
order
has reached the accounting officer by 31 January of the following financial year.

Powyższe okresy można przedłużyć o jeden dodatkowy dzień roboczy, jeżeli
zlecenie
płatnicze złożone jest na papierze.

The periods above could be extended by an additional business day, if a payment
order
is given on paper.
Powyższe okresy można przedłużyć o jeden dodatkowy dzień roboczy, jeżeli
zlecenie
płatnicze złożone jest na papierze.

The periods above could be extended by an additional business day, if a payment
order
is given on paper.

...może wybrać jedną z dwóch następujących opcji: zryczałtowaną opłatę w wysokości 0,80 EUR za
zlecenie
płatnicze (opcja A) lub opłatę według stawki malejące (opcja B), z następującymi modyfikacj

...ancillary system may choose one of the two options: either to pay a flat EUR 0,80 fee per payment
instruction
(Option A) or to pay a fee calculated on a degressive basis (Option B), subject to the...
System zewnętrzny może wybrać jedną z dwóch następujących opcji: zryczałtowaną opłatę w wysokości 0,80 EUR za
zlecenie
płatnicze (opcja A) lub opłatę według stawki malejące (opcja B), z następującymi modyfikacjami:

The ancillary system may choose one of the two options: either to pay a flat EUR 0,80 fee per payment
instruction
(Option A) or to pay a fee calculated on a degressive basis (Option B), subject to the following modifications:

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich