Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: zaświadczenie
zaświadczenie
lub inny dokument wydany przez organizację zawodową, stanowiące dowód, że dana osoba jest wykwalifikowanym dziennikarzem, oraz dokument wydany przez pracodawcę, zaświadczający, że cel...

certificate
or other document issued by a professional organisation or the applicant’s employer proving that the person concerned is a qualified journalist and stating that the purpose of the journey...
zaświadczenie
lub inny dokument wydany przez organizację zawodową, stanowiące dowód, że dana osoba jest wykwalifikowanym dziennikarzem, oraz dokument wydany przez pracodawcę, zaświadczający, że cel podróży wiąże się z zadaniem dziennikarskim lub stanowiący dowód, że dana osoba jest członkiem personelu technicznego towarzyszącym dziennikarzowi w ramach swoich obowiązków zawodowych;”;

certificate
or other document issued by a professional organisation or the applicant’s employer proving that the person concerned is a qualified journalist and stating that the purpose of the journey is to carry out journalistic work or proving that the person is a member of the technical crew accompanying the journalist in a professional capacity;’;

w przypadkach gdy pomoc jest przyznawana w momencie uboju —
zaświadczenie
lub jakikolwiek dokument, sporządzony lub poświadczony przez rzeźnię i zawierający co najmniej te same informacje, czyli:

in cases where the grant is made at the time of slaughter, a
certificate
from the slaughterhouse or any document produced or endorsed by the slaughterhouse containing at least the same information,...
w przypadkach gdy pomoc jest przyznawana w momencie uboju —
zaświadczenie
lub jakikolwiek dokument, sporządzony lub poświadczony przez rzeźnię i zawierający co najmniej te same informacje, czyli:

in cases where the grant is made at the time of slaughter, a
certificate
from the slaughterhouse or any document produced or endorsed by the slaughterhouse containing at least the same information, showing:

...w których państwa członkowskie wymagają, aby usługodawca lub usługobiorca dostarczył certyfikat,
zaświadczenie
lub jakikolwiek inny dokument potwierdzający spełnienie wymogu, przyjmują one każdy do

Where Member States require a provider or recipient to supply a certificate,
attestation
or any other document proving that a requirement has been satisfied, they shall accept any document from...
W przypadkach, w których państwa członkowskie wymagają, aby usługodawca lub usługobiorca dostarczył certyfikat,
zaświadczenie
lub jakikolwiek inny dokument potwierdzający spełnienie wymogu, przyjmują one każdy dokument z innego państwa członkowskiego, który służy podobnemu celowi lub z którego jasno wynika, że dany wymóg został spełniony.

Where Member States require a provider or recipient to supply a certificate,
attestation
or any other document proving that a requirement has been satisfied, they shall accept any document from another Member State which serves an equivalent purpose or from which it is clear that the requirement in question has been satisfied.

Zaświadczenie
wydaje właściwy organ państwa członkowskiego, w którym pojazd jest zarejestrowany; jest ono ważne przez cały okres przejazdu, w tym także przejazdów tranzytowy ch.

It is issued by the competent authority of the Member State where the vehicle is registered and is valid for the entire journey, including any transit journeys.
Zaświadczenie
wydaje właściwy organ państwa członkowskiego, w którym pojazd jest zarejestrowany; jest ono ważne przez cały okres przejazdu, w tym także przejazdów tranzytowy ch.

It is issued by the competent authority of the Member State where the vehicle is registered and is valid for the entire journey, including any transit journeys.

Państwa członkowskie mogą zarządzić, że urzędowe
zaświadczenie
wydaje się jedynie w jednym z dwóch przypadków przewidzianych w art. 1.

Member States may prescribe that the official
certificate
is issued only in one of the two cases provided for in Article 1.
Państwa członkowskie mogą zarządzić, że urzędowe
zaświadczenie
wydaje się jedynie w jednym z dwóch przypadków przewidzianych w art. 1.

Member States may prescribe that the official
certificate
is issued only in one of the two cases provided for in Article 1.

Jeżeli
zaświadczenie
wydaje się dla instytucji belgijskiej, czeskiej, greckiej, łotewskiej, litewskiej, polskiej lub Liechtensteinu, proszę podać, czy okresy aktywności zawodowej zostały przebyte w...

If the
certificate
is intended for a Belgian, Czech, Greek, Latvian, Lithuanian, Polish or Liechtenstein institution, indicate whether the periods
Jeżeli
zaświadczenie
wydaje się dla instytucji belgijskiej, czeskiej, greckiej, łotewskiej, litewskiej, polskiej lub Liechtensteinu, proszę podać, czy okresy aktywności zawodowej zostały przebyte w charakterze pracownika najemnego, czy osoby prowadzącej działalność na własny

If the
certificate
is intended for a Belgian, Czech, Greek, Latvian, Lithuanian, Polish or Liechtenstein institution, indicate whether the periods

Zaświadczenie
redukuje się o kwotę, której zwrotu w ramach refundacji wywozowej strona zainteresowana nie może żądać w związku z wejściem w życie rozporządzenia (WE) nr 1676/2004, o ile wykaże to w...

The
certificate
shall be reduced by the amount for which the interested party is unable to claim export refunds following the entry into force of Regulation (EC) No 1676/2004, as demonstrated to the...
Zaświadczenie
redukuje się o kwotę, której zwrotu w ramach refundacji wywozowej strona zainteresowana nie może żądać w związku z wejściem w życie rozporządzenia (WE) nr 1676/2004, o ile wykaże to w sposób zadowalający właściwy organ krajowy.

The
certificate
shall be reduced by the amount for which the interested party is unable to claim export refunds following the entry into force of Regulation (EC) No 1676/2004, as demonstrated to the satisfaction of the national competent authority.

Wyrok i
zaświadczenie
zostają przekazane państwu wykonującemu, ponieważ organ wydający jest przekonany, że wykonanie wyroku w państwie wykonującym ułatwi resocjalizację osoby skazanej oraz:

The judgment and the
certificate
are forwarded to the executing State because the issuing authority is satisfied that the enforcement of the sentence by the executing State would serve the purpose of...
Wyrok i
zaświadczenie
zostają przekazane państwu wykonującemu, ponieważ organ wydający jest przekonany, że wykonanie wyroku w państwie wykonującym ułatwi resocjalizację osoby skazanej oraz:

The judgment and the
certificate
are forwarded to the executing State because the issuing authority is satisfied that the enforcement of the sentence by the executing State would serve the purpose of facilitating the social rehabilitation of the sentenced person and:

Zaświadczenie
jest skuteczne wyłącznie w granicach wykonalności środka ochrony.

The
certificate
shall take effect only within the limits of the enforceability of the protection measure.
Zaświadczenie
jest skuteczne wyłącznie w granicach wykonalności środka ochrony.

The
certificate
shall take effect only within the limits of the enforceability of the protection measure.

Lub jeśli osoba bezrobotna pobiera emeryturę, jeśli
zaświadczenie
jest wystawiane przez instytucję czeską, słowacką, estońską, niemiecką, luksemburską, słoweńską lub szwajcarską lub też rentę...

The same applies in case of an old-age pension where the
certificate
is drawn up by a Czech, Slovak, Estonian, German, Luxembourgish, Slovenian or Swiss institution or an invalidity pension where the...
Lub jeśli osoba bezrobotna pobiera emeryturę, jeśli
zaświadczenie
jest wystawiane przez instytucję czeską, słowacką, estońską, niemiecką, luksemburską, słoweńską lub szwajcarską lub też rentę inwalidzką, jeśli zaświadczenie jest wystawiane przez instytucję francuską, niemiecką, luksemburską, słoweńską lub szwajcarską lub jeśli osoba bezrobotna otrzymuje rentę inwalidzką i równocześnie jest zdolna do podjęcia pracy w pełnym wymiarze godzin nawet w szczególnych warunkach, jeśli zaświadczenie jest wystawiane przez instytucję czeską.

The same applies in case of an old-age pension where the
certificate
is drawn up by a Czech, Slovak, Estonian, German, Luxembourgish, Slovenian or Swiss institution or an invalidity pension where the certificate is drawn up by a French, German, Luxembourgish, Slovenian or Swiss institution or if the unemployed person receives an invalidity pension and at the same time is unable to work full time even under the exceptional conditions, where the certificate is drawn up by a Czech institution.

Lub jeśli osoba bezrobotna pobiera emeryturę, jeśli
zaświadczenie
jest wystawiane przez instytucję czeską, słowacką, estońską, niemiecką, luksemburską, słoweńską lub szwajcarską lub też rentę...

Or when the unemployed person receives an old-age pension, where the
certificate
is drawn up by a Czech, Slovak, Estonian, German, Luxembourgish, Slovenian or Swiss institution or an invalidity...
Lub jeśli osoba bezrobotna pobiera emeryturę, jeśli
zaświadczenie
jest wystawiane przez instytucję czeską, słowacką, estońską, niemiecką, luksemburską, słoweńską lub szwajcarską lub też rentę inwalidzką, jeśli zaświadczenie jest wystawiane przez instytucję francuską, niemiecką, luksemburską, słoweńską lub szwajcarską lub jeśli osoba bezrobotna otrzymuje rentę inwalidzką i równocześnie jest zdolna do podjęcia pracy w pełnym wymiarze godzin nawet w szczególnych warunkach, jeśli zaświadczenie jest wystawiane przez instytucję czeską.

Or when the unemployed person receives an old-age pension, where the
certificate
is drawn up by a Czech, Slovak, Estonian, German, Luxembourgish, Slovenian or Swiss institution or an invalidity pension where the certificate is drawn up by a French, German, Luxembourgish, Slovenian or Swiss institution or if the unemployed person receives an invalidity pension and at the same time is unable to work full time even under the exceptional conditions, where the certificate is drawn up by a Czech institution.

...jest zdolna do podjęcia pracy w pełnym wymiarze godzin nawet w szczególnych warunkach, jeśli
zaświadczenie
jest wystawiane przez instytucję czeską.

...and at the same time is unable to work full time even under the exceptional conditions, where the
certificate
is drawn up by a Czech institution.
Lub jeśli osoba bezrobotna pobiera emeryturę, jeśli zaświadczenie jest wystawiane przez instytucję czeską, słowacką, estońską, niemiecką, luksemburską, słoweńską lub szwajcarską lub też rentę inwalidzką, jeśli zaświadczenie jest wystawiane przez instytucję francuską, niemiecką, luksemburską, słoweńską lub szwajcarską lub jeśli osoba bezrobotna otrzymuje rentę inwalidzką i równocześnie jest zdolna do podjęcia pracy w pełnym wymiarze godzin nawet w szczególnych warunkach, jeśli
zaświadczenie
jest wystawiane przez instytucję czeską.

The same applies in case of an old-age pension where the certificate is drawn up by a Czech, Slovak, Estonian, German, Luxembourgish, Slovenian or Swiss institution or an invalidity pension where the certificate is drawn up by a French, German, Luxembourgish, Slovenian or Swiss institution or if the unemployed person receives an invalidity pension and at the same time is unable to work full time even under the exceptional conditions, where the
certificate
is drawn up by a Czech institution.

...jest zdolna do podjęcia pracy w pełnym wymiarze godzin nawet w szczególnych warunkach, jeśli
zaświadczenie
jest wystawiane przez instytucję czeską.

...and at the same time is unable to work full time even under the exceptional conditions, where the
certificate
is drawn up by a Czech institution.
Lub jeśli osoba bezrobotna pobiera emeryturę, jeśli zaświadczenie jest wystawiane przez instytucję czeską, słowacką, estońską, niemiecką, luksemburską, słoweńską lub szwajcarską lub też rentę inwalidzką, jeśli zaświadczenie jest wystawiane przez instytucję francuską, niemiecką, luksemburską, słoweńską lub szwajcarską lub jeśli osoba bezrobotna otrzymuje rentę inwalidzką i równocześnie jest zdolna do podjęcia pracy w pełnym wymiarze godzin nawet w szczególnych warunkach, jeśli
zaświadczenie
jest wystawiane przez instytucję czeską.

Or when the unemployed person receives an old-age pension, where the certificate is drawn up by a Czech, Slovak, Estonian, German, Luxembourgish, Slovenian or Swiss institution or an invalidity pension where the certificate is drawn up by a French, German, Luxembourgish, Slovenian or Swiss institution or if the unemployed person receives an invalidity pension and at the same time is unable to work full time even under the exceptional conditions, where the
certificate
is drawn up by a Czech institution.

...estońską, niemiecką, luksemburską, słoweńską lub szwajcarską lub też rentę inwalidzką, jeśli
zaświadczenie
jest wystawiane przez instytucję francuską, niemiecką, luksemburską, słoweńską lub szw

...Estonian, German, Luxembourgish, Slovenian or Swiss institution or an invalidity pension where the
certificate
is drawn up by a French, German, Luxembourgish, Slovenian or Swiss institution or if...
Lub jeśli osoba bezrobotna pobiera emeryturę, jeśli zaświadczenie jest wystawiane przez instytucję czeską, słowacką, estońską, niemiecką, luksemburską, słoweńską lub szwajcarską lub też rentę inwalidzką, jeśli
zaświadczenie
jest wystawiane przez instytucję francuską, niemiecką, luksemburską, słoweńską lub szwajcarską lub jeśli osoba bezrobotna otrzymuje rentę inwalidzką i równocześnie jest zdolna do podjęcia pracy w pełnym wymiarze godzin nawet w szczególnych warunkach, jeśli zaświadczenie jest wystawiane przez instytucję czeską.

The same applies in case of an old-age pension where the certificate is drawn up by a Czech, Slovak, Estonian, German, Luxembourgish, Slovenian or Swiss institution or an invalidity pension where the
certificate
is drawn up by a French, German, Luxembourgish, Slovenian or Swiss institution or if the unemployed person receives an invalidity pension and at the same time is unable to work full time even under the exceptional conditions, where the certificate is drawn up by a Czech institution.

...estońską, niemiecką, luksemburską, słoweńską lub szwajcarską lub też rentę inwalidzką, jeśli
zaświadczenie
jest wystawiane przez instytucję francuską, niemiecką, luksemburską, słoweńską lub szw

...Estonian, German, Luxembourgish, Slovenian or Swiss institution or an invalidity pension where the
certificate
is drawn up by a French, German, Luxembourgish, Slovenian or Swiss institution or if...
Lub jeśli osoba bezrobotna pobiera emeryturę, jeśli zaświadczenie jest wystawiane przez instytucję czeską, słowacką, estońską, niemiecką, luksemburską, słoweńską lub szwajcarską lub też rentę inwalidzką, jeśli
zaświadczenie
jest wystawiane przez instytucję francuską, niemiecką, luksemburską, słoweńską lub szwajcarską lub jeśli osoba bezrobotna otrzymuje rentę inwalidzką i równocześnie jest zdolna do podjęcia pracy w pełnym wymiarze godzin nawet w szczególnych warunkach, jeśli zaświadczenie jest wystawiane przez instytucję czeską.

Or when the unemployed person receives an old-age pension, where the certificate is drawn up by a Czech, Slovak, Estonian, German, Luxembourgish, Slovenian or Swiss institution or an invalidity pension where the
certificate
is drawn up by a French, German, Luxembourgish, Slovenian or Swiss institution or if the unemployed person receives an invalidity pension and at the same time is unable to work full time even under the exceptional conditions, where the certificate is drawn up by a Czech institution.

Lub jeśli osoba bezrobotna otrzymuje emeryturę lub wyższą częściową rentę inwalidzką, jeśli
zaświadczenie
jest wystawiane przez instytucję cypryjską.

...person receives an old-age pension, or a partial invalidity pension at higher rate where the
certificate
is drawn up by a Cypriot institution.
Lub jeśli osoba bezrobotna otrzymuje emeryturę lub wyższą częściową rentę inwalidzką, jeśli
zaświadczenie
jest wystawiane przez instytucję cypryjską.

Or when the unemployed person receives an old-age pension, or a partial invalidity pension at higher rate where the
certificate
is drawn up by a Cypriot institution.

Osoba bezrobotna powinna wypełnić ten punkt tylko, jeśli
zaświadczenie
jest wystawiane przez instytucję brytyjską.

To be completed by the unemployed person only where the
certificate
is issued by a United Kingdom institution.
Osoba bezrobotna powinna wypełnić ten punkt tylko, jeśli
zaświadczenie
jest wystawiane przez instytucję brytyjską.

To be completed by the unemployed person only where the
certificate
is issued by a United Kingdom institution.

Ta sytuacja nie powoduje zawieszenia świadczeń, jeśli
zaświadczenie
jest wystawiane przez instytucję duńską.

This situation does not entail suspension of benefits where the
certificate
is issued by a Danish institution.
Ta sytuacja nie powoduje zawieszenia świadczeń, jeśli
zaświadczenie
jest wystawiane przez instytucję duńską.

This situation does not entail suspension of benefits where the
certificate
is issued by a Danish institution.

Powyższe
zaświadczenie
jest wypisywane lub dołączane do dokumentu przesyłania.

This
certificate
shall be contained in, or annexed to, the movement document.
Powyższe
zaświadczenie
jest wypisywane lub dołączane do dokumentu przesyłania.

This
certificate
shall be contained in, or annexed to, the movement document.

Zaświadczenie
jest ważne dla przemieszczeń wewnątrz Wspólnoty przez okres 4 miesięcy od daty wystawienia lub do dnia wygaśnięcia ważności szczepienia przedstawionego w części IV, bez względu na to,...

The
certificate
is valid for intra-Community movements for a period of four months from the date of issue or until the date of expiry of the vaccination shown in Part IV, whichever is earlier.
Zaświadczenie
jest ważne dla przemieszczeń wewnątrz Wspólnoty przez okres 4 miesięcy od daty wystawienia lub do dnia wygaśnięcia ważności szczepienia przedstawionego w części IV, bez względu na to, co jest wcześniejsze.

The
certificate
is valid for intra-Community movements for a period of four months from the date of issue or until the date of expiry of the vaccination shown in Part IV, whichever is earlier.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich