Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: zatrzymać
Proces opuszczania można
zatrzymać
i niezwłocznie odwrócić przy pomocy urządzenia sterującego, zarówno będącego w zasięgu kierowcy, gdy siedzi w kabinie, jak i znajdującego się bezpośrednio przy...

The lowering process shall be capable of being
stopped
and immediately reversed by a control both within the reach of the driver, whilst seated in the cab, and also adjacent to any other operating...
Proces opuszczania można
zatrzymać
i niezwłocznie odwrócić przy pomocy urządzenia sterującego, zarówno będącego w zasięgu kierowcy, gdy siedzi w kabinie, jak i znajdującego się bezpośrednio przy innych urządzeniach sterujących przewidzianych do obsługi układu przyklęku.

The lowering process shall be capable of being
stopped
and immediately reversed by a control both within the reach of the driver, whilst seated in the cab, and also adjacent to any other operating controls provided for the operation of the kneeling system.

Proces opuszczania lub podnoszenia można
zatrzymać
i niezwłocznie odwrócić za pomocą urządzenia sterującego zarówno będącego w zasięgu kierowcy, gdy siedzi w kabinie, jak i znajdującego się...

The lowering or raising process shall be capable of being
stopped
and immediately reversed by a control both within the reach of the driver, whilst seated in the cab, and also adjacent to any other...
Proces opuszczania lub podnoszenia można
zatrzymać
i niezwłocznie odwrócić za pomocą urządzenia sterującego zarówno będącego w zasięgu kierowcy, gdy siedzi w kabinie, jak i znajdującego się bezpośrednio przy innych urządzeniach sterujących przewidzianych do obsługi układu przyklęku.

The lowering or raising process shall be capable of being
stopped
and immediately reversed by a control both within the reach of the driver, whilst seated in the cab, and also adjacent to any other operating controls provided for the operation of the kneeling system.

Dwutlenek siarki – siarczyny (E 220-228) dodaje się, aby
zatrzymać
utlenianie i hamować wzrost mikroorganizmów.

Sulphur dioxide — sulphites (E 220-228) are added to
stop
oxidation and inhibit the growth of micro-organisms.
Dwutlenek siarki – siarczyny (E 220-228) dodaje się, aby
zatrzymać
utlenianie i hamować wzrost mikroorganizmów.

Sulphur dioxide — sulphites (E 220-228) are added to
stop
oxidation and inhibit the growth of micro-organisms.

...o którym mowa w lit. b), nie został wydany przed wywozem lub powrotnym wywozem, okaz należy
zatrzymać
oraz, gdy to stosowne, skonfiskować, chyba że dokument zostanie złożony z mocą wsteczną, z

If the document referred to in (b) has not been issued before export or re-export, the specimen must be seized and may, where applicable, be confiscated unless the document is submitted...
Jeśli dokument, o którym mowa w lit. b), nie został wydany przed wywozem lub powrotnym wywozem, okaz należy
zatrzymać
oraz, gdy to stosowne, skonfiskować, chyba że dokument zostanie złożony z mocą wsteczną, zgodnie z warunkami określonymi przez Komisję.

If the document referred to in (b) has not been issued before export or re-export, the specimen must be seized and may, where applicable, be confiscated unless the document is submitted retrospectively in compliance with the conditions specified by the Commission.

BAV
zatrzymała
przychody z czynszu w wysokości od 300000 DEM (153000 EUR) do 500000 DEM (256000 EUR) na pokrycie kosztów napraw, konserwacji, ubezpieczeń i kosztów marketingowych;

Rental income of between DEM 300000 (EUR 153000) and DEM 500000 (EUR 256000) was
retained
by BAV to compensate it for the cost of repairs, maintenance, insurance and marketing.
BAV
zatrzymała
przychody z czynszu w wysokości od 300000 DEM (153000 EUR) do 500000 DEM (256000 EUR) na pokrycie kosztów napraw, konserwacji, ubezpieczeń i kosztów marketingowych;

Rental income of between DEM 300000 (EUR 153000) and DEM 500000 (EUR 256000) was
retained
by BAV to compensate it for the cost of repairs, maintenance, insurance and marketing.

Wnioskodawcę można
zatrzymać
wyłącznie:

An applicant may be
detained
only:
Wnioskodawcę można
zatrzymać
wyłącznie:

An applicant may be
detained
only:

...na dokonywanie połowów przełowionych gatunków ryb na danych obszarach, a pozostałe wielkości
zatrzymać
do odliczenia w latach następnych.

Consequently, the vessels of those Member States should not be allowed to fish for the species concerned in the relevant areas in 2009 and the remaining quantities to be deducted should be deducted...
W konsekwencji powyższego w 2009 r. statkom przedmiotowych państw członkowskich nie należy zezwalać na dokonywanie połowów przełowionych gatunków ryb na danych obszarach, a pozostałe wielkości
zatrzymać
do odliczenia w latach następnych.

Consequently, the vessels of those Member States should not be allowed to fish for the species concerned in the relevant areas in 2009 and the remaining quantities to be deducted should be deducted in subsequent years.

...i ustanawiającego określone systemy wsparcia dla rolników przewiduje, że państwa członkowskie mogą
zatrzymać
do 10 % kwoty pomocy odnoszącej się do oliwy z oliwek z pułapu krajowego określonego w...

...under the common agricultural policy and certain support schemes for farmers, Member States may
withhold
up to 10 % of the olive oil component in the national ceiling referred to in Article 41 the
Artykuł 110i ust. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 1782/2003 [4] ustanawiającego wspólne zasady dla systemów wsparcia bezpośredniego w ramach wspólnej polityki rolnej i ustanawiającego określone systemy wsparcia dla rolników przewiduje, że państwa członkowskie mogą
zatrzymać
do 10 % kwoty pomocy odnoszącej się do oliwy z oliwek z pułapu krajowego określonego w art. 41 wymienionego rozporządzenia w celu zapewnienia finansowania przez Wspólnotę programów prac opracowanych przez organizacje podmiotów gospodarczych zatwierdzone w jednym lub kilku obszarach działań określonych w art. 103 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1234/2007.

Under Article 110i(4) of Council Regulation (EC) No 1782/2003 [4], which establishes common rules for direct support schemes under the common agricultural policy and certain support schemes for farmers, Member States may
withhold
up to 10 % of the olive oil component in the national ceiling referred to in Article 41 thereof to provide Community financing for the work programmes drawn up by approved operators’ organisations in one or more of the areas referred to in Article 103(1) of Regulation (EC) No 1234/2007.

Państwo Członkowskie wymienione w akapicie pierwszym może jednak
zatrzymać
do 90 % kwoty określonej w akapicie pierwszym, w tabeli nr 2 oraz wykorzystać kwoty stąd wynikające zgodnie z art. 69.

However, the Member States referred to in the first subparagraph may
retain up
to 90 % of the amount set out in Table 2 of the first subparagraph and use the amounts resulting therefrom in accordance...
Państwo Członkowskie wymienione w akapicie pierwszym może jednak
zatrzymać
do 90 % kwoty określonej w akapicie pierwszym, w tabeli nr 2 oraz wykorzystać kwoty stąd wynikające zgodnie z art. 69.

However, the Member States referred to in the first subparagraph may
retain up
to 90 % of the amount set out in Table 2 of the first subparagraph and use the amounts resulting therefrom in accordance with Article 69.

Państwa członkowskie mogą
zatrzymać
do 50 % składowych pułapów krajowych, o których mowa w art. 40 niniejszego rozporządzenia, odpowiadających płatnościom w sektorze mięsa baraniego i koziego...

Member States may
retain up
to 50 % of the component of the national ceilings referred to in Article 40 of this Regulation corresponding to payments in the sheepmeat and goatmeat sector listed in...
Państwa członkowskie mogą
zatrzymać
do 50 % składowych pułapów krajowych, o których mowa w art. 40 niniejszego rozporządzenia, odpowiadających płatnościom w sektorze mięsa baraniego i koziego wymienionym w załączniku VI do rozporządzenia (WE) nr 1782/2003.

Member States may
retain up
to 50 % of the component of the national ceilings referred to in Article 40 of this Regulation corresponding to payments in the sheepmeat and goatmeat sector listed in Annex VI to Regulation (EC) No 1782/2003.

...owczego i koziego zgodnie z tytułem III rozdział 5 sekcja 2 rozporządzenia (WE) nr 1782/2003, mogą
zatrzymać
do 50 % wielkości składowej ich pułapów krajowych, o których mowa w art. 41 niniejszego...

...sector in accordance with Section 2 of Chapter 5 of Title III of Regulation (EC) No 1782/2003 may
retain up
to 50 % of the component of national ceilings referred to in Article 41 of this...
W 2009 r. państwa członkowskie, które przyznały płatności w sektorze mięsa owczego i koziego zgodnie z tytułem III rozdział 5 sekcja 2 rozporządzenia (WE) nr 1782/2003, mogą
zatrzymać
do 50 % wielkości składowej ich pułapów krajowych, o których mowa w art. 41 niniejszego rozporządzenia, w odniesieniu do płatności z tytułu owiec i kóz wyszczególnionych w załączniku VI do rozporządzenia (WE) nr 1782/2003.

In 2009, Member States having granted payments in the sheepmeat and goatmeat sector in accordance with Section 2 of Chapter 5 of Title III of Regulation (EC) No 1782/2003 may
retain up
to 50 % of the component of national ceilings referred to in Article 41 of this Regulation corresponding to the sheep and goat payments listed in Annex VI of Regulation (EC) No 1782/2003.

Państwa członkowskie mogą
zatrzymać
do dnia 31 grudnia 2011 r. do 50 % składowej pułapów krajowych, o których mowa w art. 40, odpowiadającej wysokości wsparcia z tytułu produkcji pomidorów.

Member States may
retain
, until 31 December 2011,
up
to 50 % of the component of the national ceilings referred to in Article 40 corresponding to support for the production of tomatoes.
Państwa członkowskie mogą
zatrzymać
do dnia 31 grudnia 2011 r. do 50 % składowej pułapów krajowych, o których mowa w art. 40, odpowiadającej wysokości wsparcia z tytułu produkcji pomidorów.

Member States may
retain
, until 31 December 2011,
up
to 50 % of the component of the national ceilings referred to in Article 40 corresponding to support for the production of tomatoes.

...z możliwości przewidzianej w art. 143bc ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1782/2003, może ono
zatrzymać
do dnia 31 grudnia 2011 r. do 50 % składowej pułapów krajowych, o których mowa w art. 40 n

...made use of the option provided for in Article 143bc(1) of Regulation (EC) No 1782/2003, it may
retain, up
to 31 December 2011,
up
to 50 % of the component of national ceilings referred to in Arti
W przypadku gdy nowe państwo członkowskie skorzystało z możliwości przewidzianej w art. 143bc ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1782/2003, może ono
zatrzymać
do dnia 31 grudnia 2011 r. do 50 % składowej pułapów krajowych, o których mowa w art. 40 niniejszego rozporządzenia, odpowiadającej pomidorom objętym kodem CN 07020000, zgodnie ze swoją decyzją podjętą w 2007 roku.

Where a new Member State has made use of the option provided for in Article 143bc(1) of Regulation (EC) No 1782/2003, it may
retain, up
to 31 December 2011,
up
to 50 % of the component of national ceilings referred to in Article 40 of this Regulation corresponding to tomatoes falling within CN code 07020000 in accordance with its decision of 2007.

...sposób, aby elementy sterownicze zatrzymujące, w tym urządzenia do zatrzymywania awaryjnego, mogły
zatrzymać
nie tylko samą maszynę, ale i wszystkie powiązane z nią urządzenia, jeżeli dalsze...

...designed to work together, the machinery must be designed and constructed in such a way that the
stop
controls, including the emergency
stop
devices, can
stop
not only the machinery itself but also
W przypadku maszyn lub części maszyn zaprojektowanych w celu wspólnego działania maszyna musi być zaprojektowana i wykonana w taki sposób, aby elementy sterownicze zatrzymujące, w tym urządzenia do zatrzymywania awaryjnego, mogły
zatrzymać
nie tylko samą maszynę, ale i wszystkie powiązane z nią urządzenia, jeżeli dalsze działanie tych urządzeń może być niebezpieczne.

In the case of machinery or parts of machinery designed to work together, the machinery must be designed and constructed in such a way that the
stop
controls, including the emergency
stop
devices, can
stop
not only the machinery itself but also all related equipment, if its continued operation may be dangerous.

W związku z powyższym władze niemieckie twierdzą, że KfW mógł sprzedać portfel inwestycyjny lub
zatrzymać
go do momentu wymagalności, nie ponosząc przy tym strat.

Germany therefore claims that KfW will be able to sell the portfolio or
hold
it until maturity without losses.
W związku z powyższym władze niemieckie twierdzą, że KfW mógł sprzedać portfel inwestycyjny lub
zatrzymać
go do momentu wymagalności, nie ponosząc przy tym strat.

Germany therefore claims that KfW will be able to sell the portfolio or
hold
it until maturity without losses.

...na podstawie ust. 1 lub 2 nie zostały wykorzystane, system rozliczeniowy lub rozrachunkowy może
zatrzymać
je, zgodnie z wyborem sprzedającego na aukcji państwa członkowskiego, na wyznaczonym rachu

Where any allowances
given
as collateral under paragraphs 1 or 2 are not used, the clearing system or settlement system may
retain
them, at the option of the auctioning Member State, in a nominated...
Jeżeli uprawnienia wniesione tytułem zabezpieczenia na podstawie ust. 1 lub 2 nie zostały wykorzystane, system rozliczeniowy lub rozrachunkowy może
zatrzymać
je, zgodnie z wyborem sprzedającego na aukcji państwa członkowskiego, na wyznaczonym rachunku posiadania, gdzie będą przechowywane w depozycie przez system rozliczeniowy lub rozrachunkowy działający jako powiernik do czasu ich dostarczenia.

Where any allowances
given
as collateral under paragraphs 1 or 2 are not used, the clearing system or settlement system may
retain
them, at the option of the auctioning Member State, in a nominated holding account held in escrow by the clearing system or settlement system acting as custodian, pending their delivery.

...mogą one, z wyjątkiem przypadków towarów łatwo psujących się, zawiesić zwolnienie towarów lub
zatrzymać
je.

...they may, except for in the case of perishable goods, suspend the release of those goods or
detain
them.
W przypadku gdy organy celne zidentyfikują towary podejrzane o naruszenie prawa własności intelektualnej, które nie są objęte decyzją uwzględniającą wniosek, mogą one, z wyjątkiem przypadków towarów łatwo psujących się, zawiesić zwolnienie towarów lub
zatrzymać
je.

Where the customs authorities identify goods suspected of infringing an intellectual property right, which are not covered by a decision granting an application, they may, except for in the case of perishable goods, suspend the release of those goods or
detain
them.

...mogła sprzedać obligacje na rynku papierów wartościowych, wykorzystać je jako środek płatniczy lub
zatrzymać
je.

The seller could sell the bonds on the securities market, use them as means of payment or
keep
them.
Osoba sprzedająca mogła sprzedać obligacje na rynku papierów wartościowych, wykorzystać je jako środek płatniczy lub
zatrzymać
je.

The seller could sell the bonds on the securities market, use them as means of payment or
keep
them.

...oraz zasady ogólne określają zasady podziału przychodów ze sprzedaży biletów, tzn. czy może je
zatrzymać
podmiot świadczący usługi publiczne, czy mają być przekazywane właściwym organom lub dziel

...determine the arrangements for the allocation of revenue from the sale of tickets which may be
kept
by the public service operator, repaid to the competent authority or shared between the two.
Umowy o świadczenie usług publicznych oraz zasady ogólne określają zasady podziału przychodów ze sprzedaży biletów, tzn. czy może je
zatrzymać
podmiot świadczący usługi publiczne, czy mają być przekazywane właściwym organom lub dzielone pomiędzy obie strony.

Public service contracts and general rules shall determine the arrangements for the allocation of revenue from the sale of tickets which may be
kept
by the public service operator, repaid to the competent authority or shared between the two.

Po wprowadzeniu larw do naczyń należy
zatrzymać
napowietrzanie wody i nie uruchamiać go przez dobę po ich wprowadzeniu (zob. pkt 24 i 32).

Aeration of the water has to be
stopped
while adding the larvae to test vessels and
remain
so for another 24 hours after addition of larvae (see paragraphs 24 and 32).
Po wprowadzeniu larw do naczyń należy
zatrzymać
napowietrzanie wody i nie uruchamiać go przez dobę po ich wprowadzeniu (zob. pkt 24 i 32).

Aeration of the water has to be
stopped
while adding the larvae to test vessels and
remain
so for another 24 hours after addition of larvae (see paragraphs 24 and 32).

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich