Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: zasilić
zasilenie
kapitałem w sierpniu 2001 r. w wysokości 1,755 mld EUR przez kraj związkowy Berlin;

the capital
injection
of EUR 1,755 billion by the Land of Berlin in August 2001;
zasilenie
kapitałem w sierpniu 2001 r. w wysokości 1,755 mld EUR przez kraj związkowy Berlin;

the capital
injection
of EUR 1,755 billion by the Land of Berlin in August 2001;

Dlatego skutek zabezpieczenia ryzyka należy porównać do skutku hipotetycznego
zasilenia
kapitałem w wysokości około 6 mld EUR. To samo dotyczy wkładu z tytułu porozumienia o zwrocie pomocy, które w...

The effect of the risk
shield
is thus comparable to that of a capital
injection
of some EUR 6 billion. The same applies to the capital contribution provided for in the repayment agreement, which, in...
Dlatego skutek zabezpieczenia ryzyka należy porównać do skutku hipotetycznego
zasilenia
kapitałem w wysokości około 6 mld EUR. To samo dotyczy wkładu z tytułu porozumienia o zwrocie pomocy, które w razie podjęcia przez Komisję decyzji o zwrocie pomocy należy maksymalnie oszacować na kwotę 1,8 mld EUR.

The effect of the risk
shield
is thus comparable to that of a capital
injection
of some EUR 6 billion. The same applies to the capital contribution provided for in the repayment agreement, which, in the event of a recovery decision by the Commission, can be estimated at a maximum value of EUR 1,8 billion.

Niemcy wywnioskowały wobec powyższego, iż skutek gospodarczy
zasilenia
kapitałem w wysokości 1,8 mld EUR na rynku równa się 18 mld EUR. Komisja podziela powyższe opinie.

Germany concluded that the economic impact on the market of a capital
injection
of about EUR 1,8 billion should be valued at about EUR 18 billion. The Commission accepts these arguments.
Niemcy wywnioskowały wobec powyższego, iż skutek gospodarczy
zasilenia
kapitałem w wysokości 1,8 mld EUR na rynku równa się 18 mld EUR. Komisja podziela powyższe opinie.

Germany concluded that the economic impact on the market of a capital
injection
of about EUR 1,8 billion should be valued at about EUR 18 billion. The Commission accepts these arguments.

Zasilenie
kapitałem w wysokości 1,755 mld EUR, z którego kraj związkowy nie może oczekiwać odpowiedniego zwrotu, spowodowało zwiększenie udziałów w BGB z prawie 57 % do 81 %.

Through the capital
injection
of EUR 1,755 billion, on which it could not expect an appropriate return, the Land increased its share in BGB from just under 57 % to about 81 %.
Zasilenie
kapitałem w wysokości 1,755 mld EUR, z którego kraj związkowy nie może oczekiwać odpowiedniego zwrotu, spowodowało zwiększenie udziałów w BGB z prawie 57 % do 81 %.

Through the capital
injection
of EUR 1,755 billion, on which it could not expect an appropriate return, the Land increased its share in BGB from just under 57 % to about 81 %.

Przed zasileniem kapitałem NordLB posiadał 20 % akcji, a to odpowiadałoby
zasileniu
kapitałem w wysokości 400 mln DEM.

NordLB’s 20 % stake prior to the capital
injection would
have corresponded to a capital
contribution
of just over DEM 400 million.
Przed zasileniem kapitałem NordLB posiadał 20 % akcji, a to odpowiadałoby
zasileniu
kapitałem w wysokości 400 mln DEM.

NordLB’s 20 % stake prior to the capital
injection would
have corresponded to a capital
contribution
of just over DEM 400 million.

Również
zasilenie
kapitałem w wysokości 600 mln EUR należy traktować jak wkład własny banku.

Also the capital
injection
of EUR 600 million must be regarded as own contribution.
Również
zasilenie
kapitałem w wysokości 600 mln EUR należy traktować jak wkład własny banku.

Also the capital
injection
of EUR 600 million must be regarded as own contribution.

BGB nie mógłby kontynuować działalności bez zabezpieczenia ryzyka lub
zasilenia
kapitałem w wysokości ok. 6 mld EUR z powodu nakładania się ryzyk wewnątrz koncernu.

Without the risk
shield
or, alternatively, a capital
injection
of about EUR 6 billion, BGB
would
not have
been
able to continue in business as a result of the interlocking risks within the group.
BGB nie mógłby kontynuować działalności bez zabezpieczenia ryzyka lub
zasilenia
kapitałem w wysokości ok. 6 mld EUR z powodu nakładania się ryzyk wewnątrz koncernu.

Without the risk
shield
or, alternatively, a capital
injection
of about EUR 6 billion, BGB
would
not have
been
able to continue in business as a result of the interlocking risks within the group.

Zasilenie
kapitałem w roku 2001 jest konieczne dla zachowania współczynnika kapitału podstawowego banku w wyżej wymienionej wysokości.

The amount of the capital
injection
in 2001 was absolutely necessary to maintain the bank’s core‐capital ratio.
Zasilenie
kapitałem w roku 2001 jest konieczne dla zachowania współczynnika kapitału podstawowego banku w wyżej wymienionej wysokości.

The amount of the capital
injection
in 2001 was absolutely necessary to maintain the bank’s core‐capital ratio.

...kapitału uzupełniającego, którego dotychczas nie można było uwzględnić, w wysokości odpowiadającej
zasileniu
kapitału podstawowego, nie można w żadnym razie zastosować współczynnika 25.

...had previously ineligible supplementary capital corresponding to the amount of the core capital
injection
, it was impossible a priori to apply a factor of 25.
Jeżeli bank nie posiada kapitału uzupełniającego, którego dotychczas nie można było uwzględnić, w wysokości odpowiadającej
zasileniu
kapitału podstawowego, nie można w żadnym razie zastosować współczynnika 25.

Unless a bank had previously ineligible supplementary capital corresponding to the amount of the core capital
injection
, it was impossible a priori to apply a factor of 25.

...współczynników kapitału podniesienie kapitału oznacza zakłócenie rynku w wysokości ok. 18 mld EUR (
zasilenie
kapitału podstawowego w wysokości 1,8 mld EUR pomnożone przez współczynnik ok. 10).

On the basis of these considerations and the relevant capital ratios, the capital
injection would
cause market distortion equivalent to around EUR 18 billion (core capital
injection
of around EUR 1,8...
Na podstawie tych rozważań oraz aktualnie miarodajnych współczynników kapitału podniesienie kapitału oznacza zakłócenie rynku w wysokości ok. 18 mld EUR (
zasilenie
kapitału podstawowego w wysokości 1,8 mld EUR pomnożone przez współczynnik ok. 10).

On the basis of these considerations and the relevant capital ratios, the capital
injection would
cause market distortion equivalent to around EUR 18 billion (core capital
injection
of around EUR 1,8 billion multiplied by a factor of about 10).

Zasilenie
kapitału podstawowego zaowocowało tym, że można było uwzględnić kapitał uzupełniający w wysokości 877,5 mln EUR, którego nie można było uwzględnić do tej pory, czego jednak nie należy...

The core capital
injection
meant that the previously ineligible supplementary capital of EUR 877,5 million could be taken into account. But, as explained above, this could not be regarded as market...
Zasilenie
kapitału podstawowego zaowocowało tym, że można było uwzględnić kapitał uzupełniający w wysokości 877,5 mln EUR, którego nie można było uwzględnić do tej pory, czego jednak nie należy postrzegać jako zakłócenie rynku spowodowane zasileniem kapitału podstawowego.

The core capital
injection
meant that the previously ineligible supplementary capital of EUR 877,5 million could be taken into account. But, as explained above, this could not be regarded as market distortion caused by the core capital injection.

Dokapitalizowanie obejmowało
zasilenie
kapitału podstawowego Tier I zastrzykiem pieniężnym w łącznej wysokości 3 mld EUR w zamian za akcje zwykłe z prawem głosu.

The recapitalisation consisted of a cash injection of EUR 3 billion in total of core Tier 1 capital in exchange for ordinary shares with voting rights.
Dokapitalizowanie obejmowało
zasilenie
kapitału podstawowego Tier I zastrzykiem pieniężnym w łącznej wysokości 3 mld EUR w zamian za akcje zwykłe z prawem głosu.

The recapitalisation consisted of a cash injection of EUR 3 billion in total of core Tier 1 capital in exchange for ordinary shares with voting rights.

...było uwzględnić do tej pory, czego jednak nie należy postrzegać jako zakłócenie rynku spowodowane
zasileniem
kapitału podstawowego.

...as explained above, this could not be regarded as market distortion caused by the core capital
injection
.
Zasilenie kapitału podstawowego zaowocowało tym, że można było uwzględnić kapitał uzupełniający w wysokości 877,5 mln EUR, którego nie można było uwzględnić do tej pory, czego jednak nie należy postrzegać jako zakłócenie rynku spowodowane
zasileniem
kapitału podstawowego.

The core capital injection meant that the previously ineligible supplementary capital of EUR 877,5 million could be taken into account. But, as explained above, this could not be regarded as market distortion caused by the core capital
injection
.

Już po
zasileniu
kapitałem zostały odkryte nowe ryzyka i istniało zagrożenie, że współczynniki wypłacalności ponownie będą niewystarczające.

When new risks were discovered following the capital
injection
, the solvency ratios again threatened to become insufficient.
Już po
zasileniu
kapitałem zostały odkryte nowe ryzyka i istniało zagrożenie, że współczynniki wypłacalności ponownie będą niewystarczające.

When new risks were discovered following the capital
injection
, the solvency ratios again threatened to become insufficient.

Zasilenie
kapitałem, zabezpieczenie ryzyka oraz zobowiązanie do wniesienia udziałów w porozumieniu na wypadek windykacji pomocy zostały udostępnione przez kraj związkowy Berlin i w związku z tym są...

The capital
injection
, the risk
shield
and the contribution promised in the refund agreement were provided by the Land of Berlin and therefore comprise state resources.
Zasilenie
kapitałem, zabezpieczenie ryzyka oraz zobowiązanie do wniesienia udziałów w porozumieniu na wypadek windykacji pomocy zostały udostępnione przez kraj związkowy Berlin i w związku z tym są środkami państwowymi.

The capital
injection
, the risk
shield
and the contribution promised in the refund agreement were provided by the Land of Berlin and therefore comprise state resources.

Trzy rodzaje przyznanej pomocy —
zasilenie
kapitałem, zabezpieczenie ryzyka, umowa o postępowaniu w przypadku możliwych roszczeń o zwrot należności kraju związkowego Berlin w stosunku do banku —...

The Commission considers that the three aid measures granted — the capital
injection
, the risk
shield
and the agreement on the treatment of any claims to repayment brought against the bank by the...
Trzy rodzaje przyznanej pomocy —
zasilenie
kapitałem, zabezpieczenie ryzyka, umowa o postępowaniu w przypadku możliwych roszczeń o zwrot należności kraju związkowego Berlin w stosunku do banku — ograniczają się, zdaniem Komisji, do poziomu absolutnie koniecznego minimum do przeprowadzenia restrukturyzacji zgodnie ze środkami finansowymi będącymi w posiadaniu banku oraz jego akcjonariuszy.

The Commission considers that the three aid measures granted — the capital
injection
, the risk
shield
and the agreement on the treatment of any claims to repayment brought against the bank by the Land of Berlin — are limited to the to the strict minimum needed to enable restructuring to be undertaken in the light of the existing financial resources of the bank and its shareholders.

Niemcy udowodniły zdaniem Komisji w wystarczającym stopniu, że kwoty trzech przyznanych pomocy —
zasilenia
kapitałem, zabezpieczenia ryzyka, umowy o postępowaniu w przypadku możliwych roszczeń o...

...has demonstrated satisfactorily that the amounts of the three aid measures granted — the capital
injection
, the risk
shield
and the agreement on the treatment of any claims to repayment brought aga
Niemcy udowodniły zdaniem Komisji w wystarczającym stopniu, że kwoty trzech przyznanych pomocy —
zasilenia
kapitałem, zabezpieczenia ryzyka, umowy o postępowaniu w przypadku możliwych roszczeń o windykację pomocy kraju związkowego Berlin w stosunku do banku — ograniczają się do poziomu absolutnie koniecznego do przeprowadzenia restrukturyzacji według kryterium środków finansowych będących w posiadaniu banku oraz jego akcjonariuszy.

In the Commission’s view, Germany has demonstrated satisfactorily that the amounts of the three aid measures granted — the capital
injection
, the risk
shield
and the agreement on the treatment of any claims to repayment brought against the bank by the Land of Berlin — are limited to the strict minimum needed to enable restructuring to be undertaken in the light of the existing financial resources of the bank and its shareholders.

...informacji Komisja nie mogła ocenić tego środka i w związku z tym wykluczyć, że w przypadku
zasilenia
kapitałem przez NordLB również mamy do czynienia z pomocą państwa w rozumieniu art. 87 ust

...time because it lacked sufficient information and could not therefore conclude that the capital
contributed
by NordLB was also state aid within the meaning of Article 87(1) of the EC Treaty.
Z braku dalszych informacji Komisja nie mogła ocenić tego środka i w związku z tym wykluczyć, że w przypadku
zasilenia
kapitałem przez NordLB również mamy do czynienia z pomocą państwa w rozumieniu art. 87 ustęp 1 Traktatu WE.

The Commission could not evaluate this measure at the time because it lacked sufficient information and could not therefore conclude that the capital
contributed
by NordLB was also state aid within the meaning of Article 87(1) of the EC Treaty.

...mld EUR. Dzięki deklaracji intencji kraju związkowego Berlin w maju 2001 r. zostało zagwarantowane
zasilenie
kapitałem przez kraj związkowy w koniecznej wysokości.

...Berlin issued in May 2001 a declaration of intent guaranteeing that the necessary capital would be
injected
.
Luka finansowa, którą należało uzupełnić, aby uzyskać współczynnik kapitału podstawowego w wysokości 5,0 %, i w ten sposób powrócić do współczynnika funduszy własnych w wysokości 9,7 % z czasu przed kryzysem, została wówczas oszacowana na 2 mld EUR. Dzięki deklaracji intencji kraju związkowego Berlin w maju 2001 r. zostało zagwarantowane
zasilenie
kapitałem przez kraj związkowy w koniecznej wysokości.

The shortfall that needed to be made up to reach a core‐capital ratio of 5 % and thus to return to the own‐funds ratio of 9,7 % that had obtained before the crisis was estimated at the time at about EUR 2000 million. The Land of Berlin issued in May 2001 a declaration of intent guaranteeing that the necessary capital would be
injected
.

Według opinii Komisji należało raczej oczekiwać
zasilenia
kapitałem przez prywatnego kapitałodawcę, co spowodowałoby, że stałby się on udziałowcem i uczestniczył w decyzjach dotyczących skutecznej...

In fact, the Commission is of the view that a private investor would have
been
more prone to intervene with a capital
injection
, which would have given a stake in the Bank, and decision-making
power
...
Według opinii Komisji należało raczej oczekiwać
zasilenia
kapitałem przez prywatnego kapitałodawcę, co spowodowałoby, że stałby się on udziałowcem i uczestniczył w decyzjach dotyczących skutecznej restrukturyzacji banku.

In fact, the Commission is of the view that a private investor would have
been
more prone to intervene with a capital
injection
, which would have given a stake in the Bank, and decision-making
power
to ensure success of the restructuring.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich