Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: zapach
Pracownia analizy sensorycznej musi być wolna od obcych
zapachów
i łatwa do utrzymania w czystości.

The test room must be free from foreign
odours
and easy to clean.
Pracownia analizy sensorycznej musi być wolna od obcych
zapachów
i łatwa do utrzymania w czystości.

The test room must be free from foreign
odours
and easy to clean.

Jednorodna, nieziarnista, miękka pasta, o pikantnym
zapachu
i dominującym słonym, pikantnym smaku („Shiro miso”).

Homogeneous, non-grainy, soft paste with a spicy
smell
and a predominately salty, spicy flavour (‘Shiro miso’).
Jednorodna, nieziarnista, miękka pasta, o pikantnym
zapachu
i dominującym słonym, pikantnym smaku („Shiro miso”).

Homogeneous, non-grainy, soft paste with a spicy
smell
and a predominately salty, spicy flavour (‘Shiro miso’).

Ekstrakty rozmarynu, pozbawione
zapachu
i odbarwione, otrzymane w procesie dwustopniowej ekstrakcji heksanem i etanolem.

Extracts of rosemary decolourised and deodorised, obtained by a two-step extraction using hexane and ethanol.
Ekstrakty rozmarynu, pozbawione
zapachu
i odbarwione, otrzymane w procesie dwustopniowej ekstrakcji heksanem i etanolem.

Extracts of rosemary decolourised and deodorised, obtained by a two-step extraction using hexane and ethanol.

Ekstrakty rozmarynu, pozbawione
zapachu
i odbarwione, otrzymane w procesie dwustopniowej ekstrakcji heksanem i etanolem

Extracts of rosemary decolourised and deodorised, obtained by a two-step extraction using hexane and ethanol
Ekstrakty rozmarynu, pozbawione
zapachu
i odbarwione, otrzymane w procesie dwustopniowej ekstrakcji heksanem i etanolem

Extracts of rosemary decolourised and deodorised, obtained by a two-step extraction using hexane and ethanol

Lekko higroskopijny proszek bez
zapachu
i bez smaku, o barwie białej do prawie białej

Slightly hygroscopic white to off-white,
odourless
and tasteless powder
Lekko higroskopijny proszek bez
zapachu
i bez smaku, o barwie białej do prawie białej

Slightly hygroscopic white to off-white,
odourless
and tasteless powder

Produkt w postaci klarownego, ciemnobrązowego płynu, o aromatycznym ziołowym
zapachu
i gorzkim, ziołowym smaku.

Product consisting of a clear, dark brown liquid with an aromatic, herb-like
smell
and a bitter, herbal taste.
Produkt w postaci klarownego, ciemnobrązowego płynu, o aromatycznym ziołowym
zapachu
i gorzkim, ziołowym smaku.

Product consisting of a clear, dark brown liquid with an aromatic, herb-like
smell
and a bitter, herbal taste.

...produktu, który składa się z przezroczystej, żółtawobrązowej cieczy o specyficznym aromatycznym
zapachu
i gorzkim, korzenno-aromatycznym smaku.

...concerns a product that consists of a transparent, yellowish–brown liquid with specific aromatic
odour
and a bitter, spicy-aromatic taste.
WIT, o której mowa w załączniku, dotyczy produktu, który składa się z przezroczystej, żółtawobrązowej cieczy o specyficznym aromatycznym
zapachu
i gorzkim, korzenno-aromatycznym smaku.

The BTI referred to in the Annex concerns a product that consists of a transparent, yellowish–brown liquid with specific aromatic
odour
and a bitter, spicy-aromatic taste.

Higroskopijny krystaliczny proszek, o słabym
zapachu
i gorzkim smaku i barwie żółtej do pomarańczowej

Yellow to orange crystalline hygroscopic powder, with
slight odour
and a bitter taste
Higroskopijny krystaliczny proszek, o słabym
zapachu
i gorzkim smaku i barwie żółtej do pomarańczowej

Yellow to orange crystalline hygroscopic powder, with
slight odour
and a bitter taste

...z prażonego lokalnego ryżu najwyższej jakości; stanowi główny składnik nadający charakterystyczny
zapach
i barwę octowi wonnemu Zhenjiang.

...rice congee made from local premium rice; this is the main ingredient in the characteristic
fragrance
and colour of Zhenjiang Fragrant Vinegar.
Ryż smażony gęsty, miękki kleik z prażonego lokalnego ryżu najwyższej jakości; stanowi główny składnik nadający charakterystyczny
zapach
i barwę octowi wonnemu Zhenjiang.

Frying rice sticky soft scorched rice congee made from local premium rice; this is the main ingredient in the characteristic
fragrance
and colour of Zhenjiang Fragrant Vinegar.

...przez niektórych użytkowników w detergentach oraz w branży żywności i napojów ze względu na jego
zapach
i barwę, nie zostało poparte dowodami.

...in fact not be used by certain users in the detergents, food and beverages industry because of its
smell
and/or colour was not further substantiated by evidence.
Stwierdzenie, że w istocie mało prawdopodobne jest stosowanie produktu objętego postępowaniem przez niektórych użytkowników w detergentach oraz w branży żywności i napojów ze względu na jego
zapach
i barwę, nie zostało poparte dowodami.

The claim that the product concerned would in fact not be used by certain users in the detergents, food and beverages industry because of its
smell
and/or colour was not further substantiated by evidence.

Krystaliczny, higroskopijny proszek o słabym
zapachu
i barwie żółtej do pomarańczowej

Yellow to orange crystalline hygroscopic powder, with
slight odour
Krystaliczny, higroskopijny proszek o słabym
zapachu
i barwie żółtej do pomarańczowej

Yellow to orange crystalline hygroscopic powder, with
slight odour

Krystaliczny proszek o słabym
zapachu
i barwie żółtej do pomarańczowożółtej

Yellow to orange-yellow crystalline powder, with
slight odour
Krystaliczny proszek o słabym
zapachu
i barwie żółtej do pomarańczowożółtej

Yellow to orange-yellow crystalline powder, with
slight odour

Krystaliczny proszek o słabym
zapachu
i barwie żółtej do pomarańczowo-żółtej

Yellow to orange-yellow crystalline powder, with slight odour
Krystaliczny proszek o słabym
zapachu
i barwie żółtej do pomarańczowo-żółtej

Yellow to orange-yellow crystalline powder, with slight odour

Materiał ochronny/dekorujący musi być nowy, bez
zapachu
i nietoksyczny; należy również unikać narażenia produktu na kontakt z tuszem do stempli lub klejem do etykiet.

The protective and/or decorative material must be new,
odourless
and non-toxic; also, the product must not come into contact with ink and/or glue used for stamping or labelling.
Materiał ochronny/dekorujący musi być nowy, bez
zapachu
i nietoksyczny; należy również unikać narażenia produktu na kontakt z tuszem do stempli lub klejem do etykiet.

The protective and/or decorative material must be new,
odourless
and non-toxic; also, the product must not come into contact with ink and/or glue used for stamping or labelling.

Nie ma wpływu na
zapach
i smak produktów i jest używany do konserwacji.

It has no effect on the
odour
or flavour of products it is used to preserve.
Nie ma wpływu na
zapach
i smak produktów i jest używany do konserwacji.

It has no effect on the
odour
or flavour of products it is used to preserve.

słodki smak (minimalnie 11° Briksa), głęboki
zapach
i smak, bogaty i charakterystyczny aromat.

sweet flavour (11° Brix minimum), well-developed
fragrances
and tastes, sustained and characteristic aromas.
słodki smak (minimalnie 11° Briksa), głęboki
zapach
i smak, bogaty i charakterystyczny aromat.

sweet flavour (11° Brix minimum), well-developed
fragrances
and tastes, sustained and characteristic aromas.

...mleka „w paszy bydła mlecznego zabronione są: pasze zielone, które wpływają niekorzystnie na
zapach
i smak mleka”.

‘The following is banned from the dairy herd’s feed: fodder which adversely affects the milk’s
smell
or taste.’
W celu uniknięcia pogorszenia jakości mleka „w paszy bydła mlecznego zabronione są: pasze zielone, które wpływają niekorzystnie na
zapach
i smak mleka”.

‘The following is banned from the dairy herd’s feed: fodder which adversely affects the milk’s
smell
or taste.’

Klarowny, lepki olej o łagodnym, charakterystycznym
zapachu
i smaku, o barwie brązowawoczerwonej do czerwonej.

Brownish red to red, clear, viscous oil having a mild, characteristic
odour
and taste.
Klarowny, lepki olej o łagodnym, charakterystycznym
zapachu
i smaku, o barwie brązowawoczerwonej do czerwonej.

Brownish red to red, clear, viscous oil having a mild, characteristic
odour
and taste.

możliwości przeprowadzenia na anonimowej próbce organoleptycznego testu wina odnoszącego się do
zapachu
i smaku w celu sprawdzenia, czy podstawowa właściwość wina zależy od wykorzystanej odmiany...

an organoleptic test of the wine relating to the
odour
and the taste
with
the view to verifying that the essential characteristic of the wine is due to the wine grape variety(-ies) used may be...
możliwości przeprowadzenia na anonimowej próbce organoleptycznego testu wina odnoszącego się do
zapachu
i smaku w celu sprawdzenia, czy podstawowa właściwość wina zależy od wykorzystanej odmiany (odmian) winorośli;

an organoleptic test of the wine relating to the
odour
and the taste
with
the view to verifying that the essential characteristic of the wine is due to the wine grape variety(-ies) used may be carried out and shall concern anonymous samples;

Produkt ma
zapach
i smak piwa.

The product has the
smell
and taste of beer.
Produkt ma
zapach
i smak piwa.

The product has the
smell
and taste of beer.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich