Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: zapach
związki odpowiedzialne za
zapach
, tj. 4-hydroksy-3-metoksybenzaldehyd uzyskany z wanilii lub waniliny syntetycznej w proporcji co najmniej 250 ppm, lub

either compounds responsible for the
aroma
, i.e. 4-hydroxy-3- methoxybenzaldehyde obtained from vanilla or from synthetic vanillin in a proportion of at least 250 ppm, or
związki odpowiedzialne za
zapach
, tj. 4-hydroksy-3-metoksybenzaldehyd uzyskany z wanilii lub waniliny syntetycznej w proporcji co najmniej 250 ppm, lub

either compounds responsible for the
aroma
, i.e. 4-hydroxy-3- methoxybenzaldehyde obtained from vanilla or from synthetic vanillin in a proportion of at least 250 ppm, or

Zapach gotowania lub spalenizny
zapach
charakterystyczny dla rodzajów oliwy uzyskanej w wyniku przegrzania i/lub przedłużonego ogrzewania podczas ich wytwarzania, w szczególności podczas...

Heated or burnt characteristic flavour caused by excessive and/or prolonged heating during production, particularly by thermo-mixing of the paste in unsuitable conditions.
Zapach gotowania lub spalenizny
zapach
charakterystyczny dla rodzajów oliwy uzyskanej w wyniku przegrzania i/lub przedłużonego ogrzewania podczas ich wytwarzania, w szczególności podczas termougniatania masy, jeżeli proces ten jest prowadzony w niewłaściwych warunkach.

Heated or burnt characteristic flavour caused by excessive and/or prolonged heating during production, particularly by thermo-mixing of the paste in unsuitable conditions.

Smak i
zapach
charakterystyczne dla wyrobu pochodzą od zawartych w nim surowców – ciasta drożdżowego i masy makowej – słodki i zarazem lekko migdałowy.

The characteristic taste and
smell
– sweet and
with
a
slight
almond taste – derive from the ingredients it contains: the yeast dough and the poppy-seed filling.
Smak i
zapach
charakterystyczne dla wyrobu pochodzą od zawartych w nim surowców – ciasta drożdżowego i masy makowej – słodki i zarazem lekko migdałowy.

The characteristic taste and
smell
– sweet and
with
a
slight
almond taste – derive from the ingredients it contains: the yeast dough and the poppy-seed filling.

Substancje, które mają szkodliwy wpływ na smak i/lub
zapach
produktów przeznaczonych do spożycia przez ludzi, a pochodzących ze środowiska wodnego,

Substances which have a deleterious effect on the taste and/or
smell
of the products for human consumption derived from the aquatic environment,
Substancje, które mają szkodliwy wpływ na smak i/lub
zapach
produktów przeznaczonych do spożycia przez ludzi, a pochodzących ze środowiska wodnego,

Substances which have a deleterious effect on the taste and/or
smell
of the products for human consumption derived from the aquatic environment,

Ich zadaniem jest wzmocnienie smaku i
zapachu
produktu przez działanie lipolityczne i proteolityczne oraz stabilizowanie barwy i regulowanie zakwaszania,

Their function is to develop the product’s
aroma
and flavour through their lipolytic and proteolytic effect, stabilising the colour and limiting acidification;
Ich zadaniem jest wzmocnienie smaku i
zapachu
produktu przez działanie lipolityczne i proteolityczne oraz stabilizowanie barwy i regulowanie zakwaszania,

Their function is to develop the product’s
aroma
and flavour through their lipolytic and proteolytic effect, stabilising the colour and limiting acidification;

...ewentualne zmniejszenie stężenia, co mogłoby niekorzystnie wpłynąć na charakterystyczny
zapach
produktu, a także aby zapobiec jakiemukolwiek zanieczyszczeniu produktu lub zmianie jego właś

...in order to minimise possible dilution in concentration, which would undermine its distinctive
aroma
and to prevent any possible contamination or alteration of the product.
Przepakowywanie jest niedozwolone, aby zminimalizować ewentualne zmniejszenie stężenia, co mogłoby niekorzystnie wpłynąć na charakterystyczny
zapach
produktu, a także aby zapobiec jakiemukolwiek zanieczyszczeniu produktu lub zmianie jego właściwości.

The repackaging is not allowed in order to minimise possible dilution in concentration, which would undermine its distinctive
aroma
and to prevent any possible contamination or alteration of the product.

...i słodki zapach, charakteryzujący się czasami również nikłymi wyczuwalnymi śladami
zapachu
terpentyny. Rozpuszczalny w oleju parafinowym i alkoholu, nierozpuszczalny w wodzie.

...liquid with a powerful, fresh lime-like, citrusy-floral and sweet odour with little or no terpenic
undertones
, soluble in paraffin oil and alcohol and insoluble in water.
Produkt objęty postępowaniem jest bezbarwno-bladożółtą cieczą wydzielającą silny, podobny do świeżej limety, kwiatowo-cytrusowy i słodki zapach, charakteryzujący się czasami również nikłymi wyczuwalnymi śladami
zapachu
terpentyny. Rozpuszczalny w oleju parafinowym i alkoholu, nierozpuszczalny w wodzie.

The product concerned is a colourless to pale yellow liquid with a powerful, fresh lime-like, citrusy-floral and sweet odour with little or no terpenic
undertones
, soluble in paraffin oil and alcohol and insoluble in water.

Zapach: typowy
zapach
przypraw.

odour: typical
spicy fragrance
.
Zapach: typowy
zapach
przypraw.

odour: typical
spicy fragrance
.

Owoc dojrzały charakterystyczny dla oliwy ogół doznań węchowych przypominających
zapach
dojrzałych owoców, zależnych od odmiany oliwek, właściwych dla oliwy z oliwek uzyskanej ze zdrowych i świeżych...

Ripely fruity: Set of olfactory sensations characteristic of the oil which is
reminiscent
of ripe fruit, depends on the variety of olive and comes from sound, fresh olives.
Owoc dojrzały charakterystyczny dla oliwy ogół doznań węchowych przypominających
zapach
dojrzałych owoców, zależnych od odmiany oliwek, właściwych dla oliwy z oliwek uzyskanej ze zdrowych i świeżych oliwek.

Ripely fruity: Set of olfactory sensations characteristic of the oil which is
reminiscent
of ripe fruit, depends on the variety of olive and comes from sound, fresh olives.

...(lub aromatów) oraz składników funkcjonalnych o właściwościach zapachowych, wzmacniających
zapach
, chroniących zapach lub maskujących, opracowuje się i celowo dodaje do produktu kosmetycznego

Where any fragrance (or flavour) compound comprising a mixture of fragrance (or flavour) ingredients and functional components with olfactory, odour-enhancing, odour-protecting or blending properties...
W przypadku gdy jakikolwiek związek zapachowy (lub aromat) zawierający mieszaninę składników zapachowych (lub aromatów) oraz składników funkcjonalnych o właściwościach zapachowych, wzmacniających
zapach
, chroniących zapach lub maskujących, opracowuje się i celowo dodaje do produktu kosmetycznego, aby nadać mu zapach (lub aromat) lub ukryć nieprzyjemną woń, identyfikacja takiego związku musi obejmować nazwę i numer kodu oraz tożsamość dostawcy.

Where any fragrance (or flavour) compound comprising a mixture of fragrance (or flavour) ingredients and functional components with olfactory, odour-enhancing, odour-protecting or blending properties is formulated and intentionally added to a cosmetic product to impart a scent (or flavour) or to cover a malodour, its identification is to include the name and code number as well as the identity of the supplier.

Bezbarwne, przezroczyste kryształy lub ziarnisty, krystaliczny proszek, bezwonny lub o słabym
zapachu
octu Traci wodę krystalizacyjną pod wpływem ciepłego, suchego powietrza.

...transparent crystals or a granular crystalline powder, odourless or with a faint, acetic
odour
. Effloresces in warm, dry air
Bezbarwne, przezroczyste kryształy lub ziarnisty, krystaliczny proszek, bezwonny lub o słabym
zapachu
octu Traci wodę krystalizacyjną pod wpływem ciepłego, suchego powietrza.

Colourless, transparent crystals or a granular crystalline powder, odourless or with a faint, acetic
odour
. Effloresces in warm, dry air

Pogon destylacji zawiera kwas octowy i oleje fuzlowe, które łatwo rozpoznać po nieprzyjemnym
zapachu
(octu i warzyw).

...include acetic acid and fusel oils, which are often identified by unpleasant vinegary and vegetal
aromas
.
Pogon destylacji zawiera kwas octowy i oleje fuzlowe, które łatwo rozpoznać po nieprzyjemnym
zapachu
(octu i warzyw).

The ‘tails’ of the distillation include acetic acid and fusel oils, which are often identified by unpleasant vinegary and vegetal
aromas
.

...około 100 zakładów produkcyjnych, wytwarzających „ (Zhenjiang Xiang Cu)” w mieście, w którym
zapach
octu unosi się w powietrzu, a związane z octem nawyki żywieniowe i kultura żywienia są wszech

There are almost 100 manufacturing plants producing vinegar in the city, where the
fragrance
of vinegar is in the air and vinegar-related eating habits and food culture can be seen everywhere.
Istnieje około 100 zakładów produkcyjnych, wytwarzających „ (Zhenjiang Xiang Cu)” w mieście, w którym
zapach
octu unosi się w powietrzu, a związane z octem nawyki żywieniowe i kultura żywienia są wszechobecne.

There are almost 100 manufacturing plants producing vinegar in the city, where the
fragrance
of vinegar is in the air and vinegar-related eating habits and food culture can be seen everywhere.

...się pod wpływem wilgoci w powietrzu lub biały, krystaliczny proszek, bezwonny lub o słabym
zapachu
octu

Colourless, deliquescent crystals or a white crystalline powder, odourless or with a faint acetic
odour
Bezbarwne kryształy rozpływające się pod wpływem wilgoci w powietrzu lub biały, krystaliczny proszek, bezwonny lub o słabym
zapachu
octu

Colourless, deliquescent crystals or a white crystalline powder, odourless or with a faint acetic
odour

Biała, higroskopijna, krystaliczna substancja stała o
zapachu
octu

White, hygroscopic crystalline solid with an acetic
odour
Biała, higroskopijna, krystaliczna substancja stała o
zapachu
octu

White, hygroscopic crystalline solid with an acetic
odour

Bezbarwne, przezroczyste kryształy lub granulkowy krystaliczny proszek, bezwonny lub o słabym
zapachu
octu.

...transparent crystals or a granular crystalline powder, odourless or with a faint, acetic
odour
.
Bezbarwne, przezroczyste kryształy lub granulkowy krystaliczny proszek, bezwonny lub o słabym
zapachu
octu.

Colourless, transparent crystals or a granular crystalline powder, odourless or with a faint, acetic
odour
.

Bezbarwne rozpływające się kryształy lub biały krystaliczny proszek, bezwonny lub z lekkim
zapachem
octu

Colourless, deliquescent crystals or a white crystalline powder, odourless or with a
faint
acetic
odour
Bezbarwne rozpływające się kryształy lub biały krystaliczny proszek, bezwonny lub z lekkim
zapachem
octu

Colourless, deliquescent crystals or a white crystalline powder, odourless or with a
faint
acetic
odour

Białe, higroskopijne, krystaliczne ciało stałe o
zapachu
octu

White, hygroscopic crystalline solid with an acetic
odour
Białe, higroskopijne, krystaliczne ciało stałe o
zapachu
octu

White, hygroscopic crystalline solid with an acetic
odour

Pali się jasnym płomieniem, wydzielając charakterystyczny
zapach
podobny do zapachu parafiny

Burns
with
a bright flame and
a
paraffin-like characteristic smell
Pali się jasnym płomieniem, wydzielając charakterystyczny
zapach
podobny do zapachu parafiny

Burns
with
a bright flame and
a
paraffin-like characteristic smell

Spala się jasnym płomieniem, wydzielając charakterystyczny
zapach
podobny do zapachu parafiny

Burns
with
a bright flame and
a
paraffin-like characteristic smell
Spala się jasnym płomieniem, wydzielając charakterystyczny
zapach
podobny do zapachu parafiny

Burns
with
a bright flame and
a
paraffin-like characteristic smell

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich