Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: zachować
...statków powietrznych, wymaganej przepisami załącznika III (części 66), przy czym licencja musi
zachować
ważność przez cały okres ważności zezwolenia, a personel certyfikujący musi spełniać wymogi

...on the aircraft maintenance licence as required by Annex III (Part-66), subject to the licence
remaining
valid throughout the validity period of the authorisation and the certifying staff
remaini
Z wyjątkiem przypadków wymienionych w pkt 145.A.30 lit. j) i w pkt 66.A.20 lit. a) ppkt 3(ii), instytucja może wydawać zezwolenia do przeprowadzania certyfikacji wyłącznie personelowi certyfikującemu w odniesieniu do podstawowych kategorii lub podkategorii oraz wszelkiego typu uprawnień wymienionych w licencji na obsługę techniczną statków powietrznych, wymaganej przepisami załącznika III (części 66), przy czym licencja musi
zachować
ważność przez cały okres ważności zezwolenia, a personel certyfikujący musi spełniać wymogi załącznika III (część 66).”;

Excepting those cases listed in points 145.A.30(j) and 66.A.20(a)3(ii) the organisation may only issue a certification authorisation to certifying staff in relation to the basic categories or subcategories and any type rating listed on the aircraft maintenance licence as required by Annex III (Part-66), subject to the licence
remaining
valid throughout the validity period of the authorisation and the certifying staff
remaining
in compliance with Annex III (Part-66).’;

...wcześniej niż 60 miesięcy przed datą wejścia w życie i wszystkie rozszerzenia takich homologacji
zachowają
ważność przez czas nieokreślony z zastrzeżeniem pkt 10.6 poniżej.

...than 60 months after the date of entry into force and all extensions of such approvals, shall
remain
valid indefinitely, subject to paragraph 10.6 below.
Homologacje ECE udzielone zgodnie z niniejszym regulaminem w oryginalnej formie wcześniej niż 60 miesięcy przed datą wejścia w życie i wszystkie rozszerzenia takich homologacji
zachowają
ważność przez czas nieokreślony z zastrzeżeniem pkt 10.6 poniżej.

ECE approvals granted under this Regulation, in its original form, earlier than 60 months after the date of entry into force and all extensions of such approvals, shall
remain
valid indefinitely, subject to paragraph 10.6 below.

...wcześniej niż 60 miesięcy przed datą wejścia w życie i wszystkie rozszerzenia takich homologacji
zachowają
ważność przez czas nieokreślony z zastrzeżeniem pkt 10.6 poniżej.

...than 60 months after the date of entry into force and all extensions of such approvals, shall
remain
valid indefinitely, subject to paragraph 10.6 below.
Homologacje ECE udzielone zgodnie z niniejszym regulaminem w oryginalnej formie wcześniej niż 60 miesięcy przed datą wejścia w życie i wszystkie rozszerzenia takich homologacji
zachowają
ważność przez czas nieokreślony z zastrzeżeniem pkt 10.6 poniżej.

ECE approvals granted under this Regulation, in its original form, earlier than 60 months after the date of entry into force and all extensions of such approvals, shall
remain
valid indefinitely, subject to paragraph 10.6 below.

W przypadku braku wycofania wniosek powinien
zachować
ważność z pierwotną datą złożenia i zostać uznany za wniosek na kolejny rok gospodarczy.

In the absence of withdrawal, the application should
remain
valid with its original date of lodging and become an application for the following marketing year.
W przypadku braku wycofania wniosek powinien
zachować
ważność z pierwotną datą złożenia i zostać uznany za wniosek na kolejny rok gospodarczy.

In the absence of withdrawal, the application should
remain
valid with its original date of lodging and become an application for the following marketing year.

W przypadku potwierdzenia subsydiowania i szkody zobowiązanie
zachowa
ważność zgodnie z warunkami i przepisami niniejszego rozporządzenia.

...event that an affirmative determination of subsidisation and injury is made, the undertaking shall
continue
consistent with
its
terms and the provisions of this Regulation.
W przypadku potwierdzenia subsydiowania i szkody zobowiązanie
zachowa
ważność zgodnie z warunkami i przepisami niniejszego rozporządzenia.

In the event that an affirmative determination of subsidisation and injury is made, the undertaking shall
continue
consistent with
its
terms and the provisions of this Regulation.

...do nowych przepisów ustanowionych w niniejszym rozporządzeniu, ten wzór świadectwa powinien
zachować
ważność pod pewnymi warunkami.

...a smooth transition to the new rules laid down in this Regulation, that model certificate should
remain
valid subject to certain conditions.
W celu zapewnienia sprawnego przejścia do nowych przepisów ustanowionych w niniejszym rozporządzeniu, ten wzór świadectwa powinien
zachować
ważność pod pewnymi warunkami.

For the purpose of ensuring a smooth transition to the new rules laid down in this Regulation, that model certificate should
remain
valid subject to certain conditions.

...niepodlegających dodatkowi 5 do 05 serii zmian do niniejszego regulaminu, obowiązujące homologacje
zachowają
ważność, jeśli udzielono ich zgodnie z 05 serią zmian, łącznie z dodatkiem 3.

...by Supplement 5 to the 05 series of amendments to this Regulation the existing approvals shall
remain
valid, if they
had
been granted in compliance with the 05 series of amendments, up to its Sup
W odniesieniu do pojazdów niepodlegających dodatkowi 5 do 05 serii zmian do niniejszego regulaminu, obowiązujące homologacje
zachowają
ważność, jeśli udzielono ich zgodnie z 05 serią zmian, łącznie z dodatkiem 3.

For vehicles not affected by Supplement 5 to the 05 series of amendments to this Regulation the existing approvals shall
remain
valid, if they
had
been granted in compliance with the 05 series of amendments, up to its Supplement 3.

...niepodlegających dodatkowi 5 do 05 serii zmian do niniejszego regulaminu obowiązujące homologacje
zachowają
ważność, jeśli udzielono ich zgodnie z 05 serią zmian, łącznie z dodatkiem 3.

...by Supplement 5 to the 05 series of amendments to this Regulation the existing approvals shall
remain
valid, if they
had
been granted in compliance with the 05 series of amendments, up to its Sup
W odniesieniu do pojazdów niepodlegających dodatkowi 5 do 05 serii zmian do niniejszego regulaminu obowiązujące homologacje
zachowają
ważność, jeśli udzielono ich zgodnie z 05 serią zmian, łącznie z dodatkiem 3.

For vehicles not affected by Supplement 5 to the 05 series of amendments to this Regulation the existing approvals shall
remain
valid, if they
had
been granted in compliance with the 05 series of amendments, up to its Supplement 3.

...niepodlegających dodatkowi 4 do 05 serii zmian do niniejszego regulaminu, obowiązujące homologacje
zachowają
ważność, jeśli udzielono ich zgodnie z 05 serią zmian, łącznie z dodatkiem 3.

...by Supplement 4 to the 05 series of amendments to this Regulation the existing approvals shall
remain
valid, if they
had
been granted in compliance with the 05 series of amendments, up to its Sup
W odniesieniu do pojazdów niepodlegających dodatkowi 4 do 05 serii zmian do niniejszego regulaminu, obowiązujące homologacje
zachowają
ważność, jeśli udzielono ich zgodnie z 05 serią zmian, łącznie z dodatkiem 3.

For vehicles not affected by Supplement 4 to the 05 series of amendments to this Regulation the existing approvals shall
remain
valid, if they
had
been granted in compliance with the 05 series of amendments, up to its Supplement 3.

...niepodlegających dodatkowi 4 do 05 serii zmian do niniejszego regulaminu obowiązujące homologacje
zachowają
ważność, jeśli udzielono ich zgodnie z 05 serią zmian, łącznie z dodatkiem 3.

...by Supplement 4 to the 05 series of amendments to this Regulation the existing approvals shall
remain
valid, if they
had
been granted in compliance with the 05 series of amendments, up to its Sup
W odniesieniu do pojazdów niepodlegających dodatkowi 4 do 05 serii zmian do niniejszego regulaminu obowiązujące homologacje
zachowają
ważność, jeśli udzielono ich zgodnie z 05 serią zmian, łącznie z dodatkiem 3.

For vehicles not affected by Supplement 4 to the 05 series of amendments to this Regulation the existing approvals shall
remain
valid, if they
had
been granted in compliance with the 05 series of amendments, up to its Supplement 3.

...7.1.1 powyżej, homologacje udzielone z uwzględnieniem 04 serii zmian do niniejszego regulaminu,
zachowają
ważność.

...7.1.1 above, approvals granted according to the 04 series of amendments to this Regulation shall
remain
valid.
W odniesieniu do pojazdów niepodlegających pkt 7.1.1 powyżej, homologacje udzielone z uwzględnieniem 04 serii zmian do niniejszego regulaminu,
zachowają
ważność.

For vehicles not affected by paragraph 7.1.1 above, approvals granted according to the 04 series of amendments to this Regulation shall
remain
valid.

...7.1.1 powyżej homologacje, udzielone z uwzględnieniem 04 serii zmian do niniejszego regulaminu,
zachowają
ważność.

...7.1.1 above, approvals granted according to the 04 series of amendments to this Regulation shall
remain
valid.
W odniesieniu do pojazdów niepodlegających pkt 7.1.1 powyżej homologacje, udzielone z uwzględnieniem 04 serii zmian do niniejszego regulaminu,
zachowają
ważność.

For vehicles not affected by paragraph 7.1.1 above, approvals granted according to the 04 series of amendments to this Regulation shall
remain
valid.

...przywóz wydane zgodnie z tym rozporządzeniem i wygasające po dniu 1 października 2009 r. powinny
zachować
ważność.

...licences issued in accordance with that Regulation with an expiry date after 1 October 2009 should
remain
valid.
Należy uchylić rozporządzenie (WE) nr 950/2006 z dniem 1 października 2009 r. Jednakże pozwolenia na przywóz wydane zgodnie z tym rozporządzeniem i wygasające po dniu 1 października 2009 r. powinny
zachować
ważność.

Regulation (EC) No 950/2006 should be repealed as from 1 October 2009. However, import licences issued in accordance with that Regulation with an expiry date after 1 October 2009 should
remain
valid.

...przepisów dotyczących Komitetu Ekspertów – tak aby Fundacja wraz ze swoimi strukturami zarządzania
zachowała
sprawność i skuteczność działania.

...out in 2001 underlines the need to adapt the provisions of Regulation (EEC) No 1365/75 in order to
maintain
the efficiency and effectiveness of the Foundation and its management structures,...
W zewnętrznej ocenie, jakiej Europejska Fundacja na rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy (dalej zwana „Fundacją”) została poddana w roku 2001, podkreślono konieczność dostosowania przepisów rozporządzenia (EWG) nr 1365/75 – w tym weryfikacji przepisów dotyczących Komitetu Ekspertów – tak aby Fundacja wraz ze swoimi strukturami zarządzania
zachowała
sprawność i skuteczność działania.

The external evaluation of the European Foundation for the Improvement of Living and Working Conditions (hereinafter the Foundation) carried out in 2001 underlines the need to adapt the provisions of Regulation (EEC) No 1365/75 in order to
maintain
the efficiency and effectiveness of the Foundation and its management structures, including a revision of the provisions concerning the Committee of Experts.

...(niezbyt duża gęstość, ograniczone nawodnienie, umiarkowana wielkość, ograniczone zbiory) oraz
zachować
cechy produktu.

...character of the soil (low density, limited irrigation, moderate size, limited yields), thus
preserving
the characteristics of the product.
Zostały one określone w taki sposób, aby zachować specyficzny charakter ziemi i wykorzystać jej bogactwo (niezbyt duża gęstość, ograniczone nawodnienie, umiarkowana wielkość, ograniczone zbiory) oraz
zachować
cechy produktu.

These are designed to preserve and exploit the specific character of the soil (low density, limited irrigation, moderate size, limited yields), thus
preserving
the characteristics of the product.

Zapewnienie trwałej stabilności makroekonomicznej Należy
zachować
stabilne ramy makroekonomiczne w kontekście programu Międzynarodowego Funduszu Walutowego (MFW).

Ensure sustained macro-economic stability
Maintain
a stable macroeconomic framework in the context of the International Monetary Fund programme.
Zapewnienie trwałej stabilności makroekonomicznej Należy
zachować
stabilne ramy makroekonomiczne w kontekście programu Międzynarodowego Funduszu Walutowego (MFW).

Ensure sustained macro-economic stability
Maintain
a stable macroeconomic framework in the context of the International Monetary Fund programme.

Zapewnienie trwałej stabilności makroekonomicznej Należy
zachować
stabilne ramy makroekonomiczne w kontekście programu Międzynarodowego Funduszu Walutowego.

Sustain macroeconomic stability
Maintain
a stable macroeconomic framework in the context of the International Monetary Fund programme.
Zapewnienie trwałej stabilności makroekonomicznej Należy
zachować
stabilne ramy makroekonomiczne w kontekście programu Międzynarodowego Funduszu Walutowego.

Sustain macroeconomic stability
Maintain
a stable macroeconomic framework in the context of the International Monetary Fund programme.

...jednak, aby ograniczyć ich wystawanie z tyłu i z boku, aby nie naruszać bezpieczeństwa drogowego i
zachować
intermodalność transportu.

...at the back and laterally so that road safety is not impaired and inter-modality transport
remains
possible.
Istotne jest jednak, aby ograniczyć ich wystawanie z tyłu i z boku, aby nie naruszać bezpieczeństwa drogowego i
zachować
intermodalność transportu.

However, it is essential to limit their protrusion at the back and laterally so that road safety is not impaired and inter-modality transport
remains
possible.

...o użytkowanie istniejącej floty SNCM (warunek (ii) powyżej), ekspert Komisji potwierdził, że SNCM
zachowała
flotę liczącą 10 statków, tj. o jedną jednostkę mniej w odniesieniu do granicznej liczby...

...use of SNCM’s existing fleet (condition (ii) above), the Commission expert confirmed that SNCM had
maintained
its fleet of 10 ships, that is to say, one unit less than the limit of 11 ships...
Jeśli chodzi o użytkowanie istniejącej floty SNCM (warunek (ii) powyżej), ekspert Komisji potwierdził, że SNCM
zachowała
flotę liczącą 10 statków, tj. o jedną jednostkę mniej w odniesieniu do granicznej liczby 11 statków narzuconej decyzją z 2003 r., w wyniku zastąpienia Aliso przez Asco w 2004 r. i zbycia Asco dnia 24 maja 2005 r.

As regards the use of SNCM’s existing fleet (condition (ii) above), the Commission expert confirmed that SNCM had
maintained
its fleet of 10 ships, that is to say, one unit less than the limit of 11 ships imposed by the 2003 decision, following the replacement of the Aliso by the Asco in 2004 and the disposal of the Asco on 24 May 2005.

W swej odpowiedzi na pismo o wszczęciu procedury władze belgijskie ustaliły, że IFB
zachowała
osobowość prawną FerryBoats S.A., zarejestrowanego w 1923 r. Komisja wnioskuje więc, że IFB nie jest...

In their reply to the letter initiating the procedure, the Belgian authorities established that IFB
continued
with the legal identity of FerryBoats SA, which had been registered in 1923. The...
W swej odpowiedzi na pismo o wszczęciu procedury władze belgijskie ustaliły, że IFB
zachowała
osobowość prawną FerryBoats S.A., zarejestrowanego w 1923 r. Komisja wnioskuje więc, że IFB nie jest przedsiębiorstwem nowo utworzonym w rozumieniu punktu 7 wytycznych z 1999 r.

In their reply to the letter initiating the procedure, the Belgian authorities established that IFB
continued
with the legal identity of FerryBoats SA, which had been registered in 1923. The Commission therefore concludes that IFB is not a newly created firm within the meaning of point 7 of the 1999 guidelines.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich