Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: wzór
Należy zatem odpowiednio zmienić
wzór
świadectwa weterynaryjnego „BOV–X-TRANSIT-RU” określony w części 2 załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 206/2010.

The
model
veterinary certificate ‘BOV-X-TRANSIT-RU’, set out in Part 2 of Annex I to Regulation (EU) No 206/2010 should therefore be amended accordingly.
Należy zatem odpowiednio zmienić
wzór
świadectwa weterynaryjnego „BOV–X-TRANSIT-RU” określony w części 2 załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 206/2010.

The
model
veterinary certificate ‘BOV-X-TRANSIT-RU’, set out in Part 2 of Annex I to Regulation (EU) No 206/2010 should therefore be amended accordingly.

W części 2 załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 206/2010
wzór
świadectwa weterynaryjnego BOV–X-TRANSIT-RU zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

In Part 2 of Annex I to Regulation (EU) No 206/2010, the
model
veterinary certificate BOV-X-TRANSIT-RU is replaced by the text in the Annex to this Regulation.
W części 2 załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 206/2010
wzór
świadectwa weterynaryjnego BOV–X-TRANSIT-RU zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

In Part 2 of Annex I to Regulation (EU) No 206/2010, the
model
veterinary certificate BOV-X-TRANSIT-RU is replaced by the text in the Annex to this Regulation.

Wzory
świadectw weterynaryjnych „BOV”, „POR”, „OVI”, „EQU”, „RUF”, „RUW”, „SUF”, „SUW” oraz „EQW”, określone w części 2 załącznika II do decyzji 79/542/EWG, należy zmienić tak, aby treść poświadczeń...

The
models
of veterinary certificates ‘BOV’, ‘POR’, ‘OVI’, ‘EQU’, ‘RUF’, RUW', ‘SUF’, ‘SUW’ and ‘EQW’ set out in Part 2 of Annex II to Decision 79/542/EEC should be amended so that it appears from...
Wzory
świadectw weterynaryjnych „BOV”, „POR”, „OVI”, „EQU”, „RUF”, „RUW”, „SUF”, „SUW” oraz „EQW”, określone w części 2 załącznika II do decyzji 79/542/EWG, należy zmienić tak, aby treść poświadczeń zdrowia publicznego w tych świadectwach wskazywała, że przesyłki zawierające mięso i mięso mielone objęte tymi świadectwami spełniają wymogi ustanowione w rozporządzeniu (WE) nr 2073/2005.

The
models
of veterinary certificates ‘BOV’, ‘POR’, ‘OVI’, ‘EQU’, ‘RUF’, RUW', ‘SUF’, ‘SUW’ and ‘EQW’ set out in Part 2 of Annex II to Decision 79/542/EEC should be amended so that it appears from the public health attestations in those certificates that consignments of meat and minced meat covered by those certificates comply with the requirements set out in Regulation (EC) No 2073/2005.

...warunek „IVb” określony w części 1 załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 206/2010 oraz
wzór
świadectwa weterynaryjnego (BOV–X) określony w części 2 tego załącznika.

Accordingly, specific condition IVb set out in Part 1 of Annex I to Regulation (EU) No 206/2010 and
model
of veterinary certificate (BOV-X) set out in Part 2 of that Annex should therefore be amended...
W związku z powyższym należy zatem odpowiednio zmienić szczegółowy warunek „IVb” określony w części 1 załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 206/2010 oraz
wzór
świadectwa weterynaryjnego (BOV–X) określony w części 2 tego załącznika.

Accordingly, specific condition IVb set out in Part 1 of Annex I to Regulation (EU) No 206/2010 and
model
of veterinary certificate (BOV-X) set out in Part 2 of that Annex should therefore be amended accordingly.

...świadectwa weterynaryjnego „RM” zawartym w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 119/2009, we
wzorach
świadectw weterynaryjnych „BOV”, „OVI”, „POR”, „EQU” i „SUF” zawartych w części 2 załącznika

...model of veterinary certificate ‘RM’ laid down in Annex II to Regulation (EC) No 119/2009, in the
models
of veterinary certificates ‘BOV’, ‘OVI’, ‘POR’, ‘EQU’ and ‘SUF’ laid down in Part 2 of...
Dla jasności prawa należy zaktualizować oświadczenia dotyczące dobrostanu zwierząt we wzorach świadectw weterynaryjnych „POU” i „RAT” zawartych w części 2 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 798/2008, we wzorze świadectwa weterynaryjnego „RM” zawartym w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 119/2009, we
wzorach
świadectw weterynaryjnych „BOV”, „OVI”, „POR”, „EQU” i „SUF” zawartych w części 2 załącznika II do rozporządzenia (UE) nr 206/2010 oraz wzór świadectwa weterynaryjnego „MP-PREP” zawarty w załączniku II do decyzji 2000/572/WE.

For reasons of clarity, the animal welfare statements in the model of veterinary certificates ‘POU’ and ‘RAT’ laid down in Part 2 of Annex I to Regulation (EC) No 798/2008, in the model of veterinary certificate ‘RM’ laid down in Annex II to Regulation (EC) No 119/2009, in the
models
of veterinary certificates ‘BOV’, ‘OVI’, ‘POR’, ‘EQU’ and ‘SUF’ laid down in Part 2 of Annex II to Regulation (EU) No 206/2010 and the model of veterinary certificate ‘MP-PREP’ laid down in Annex II to Decision 2000/572/EC should be updated.

punkt II.3 we
wzorach
świadectw weterynaryjnych „BOV”, „OVI”, „POR”, „EQU” i „SUF” zawartych w załączniku II część 2 otrzymuje brzmienie:

in the
models
of veterinary certificates ‘BOV’, ‘OVI’, ‘POR’, ‘EQU’ and ‘SUF’ in Part 2 of Annex II, point II.3 is replaced by the following:
punkt II.3 we
wzorach
świadectw weterynaryjnych „BOV”, „OVI”, „POR”, „EQU” i „SUF” zawartych w załączniku II część 2 otrzymuje brzmienie:

in the
models
of veterinary certificates ‘BOV’, ‘OVI’, ‘POR’, ‘EQU’ and ‘SUF’ in Part 2 of Annex II, point II.3 is replaced by the following:

...w części 1 załącznika II do rozporządzenia (UE) nr 206/2010 należy zatem umieścić odniesienie do
wzoru
świadectwa weterynaryjnego BOV.

...4 of the table in Part 1 of Annex II to Regulation (EU) No 206/2010 should therefore refer to
model
veterinary certificate BOV.
W kolumnie 4 tabeli w części 1 załącznika II do rozporządzenia (UE) nr 206/2010 należy zatem umieścić odniesienie do
wzoru
świadectwa weterynaryjnego BOV.

Column 4 of the table in Part 1 of Annex II to Regulation (EU) No 206/2010 should therefore refer to
model
veterinary certificate BOV.

Oświadczenie takie należy dodać do
wzoru
świadectwa weterynaryjnego „RUF” zawartego w części 2 załącznika II do rozporządzenia (UE) nr 206/2010 w celu zapewnienia wydania koniecznego świadectwa...

Such statement should also be added to the
model
of veterinary certificate ‘RUF’ laid down in Part 2 of Annex II to Regulation (EU) No 206/2010 in order to provide the necessary certification only in...
Oświadczenie takie należy dodać do
wzoru
świadectwa weterynaryjnego „RUF” zawartego w części 2 załącznika II do rozporządzenia (UE) nr 206/2010 w celu zapewnienia wydania koniecznego świadectwa jedynie w przypadku, gdy zwierzęta dzikie utrzymywane stale w warunkach fermowych są poddawane ubojowi lub uśmierceniu w rzeźni.

Such statement should also be added to the
model
of veterinary certificate ‘RUF’ laid down in Part 2 of Annex II to Regulation (EU) No 206/2010 in order to provide the necessary certification only in the case that farmed game animals would be slaughtered or killed in a slaughterhouse.

Należy zatem wskazać
wzór
świadectwa weterynaryjnego RUW w kolumnie 4 tabeli w części 1 załącznika II do rozporządzenia (UE) nr 206/2010 w odniesieniu do części terytorium Argentyny wskazanej jako...

The
model
veterinary certificate RUW should therefore be indicated in column 4 of the table in Part 1 of Annex II to Regulation (EU) No 206/2010 for the part of the territory of Argentina indicated...
Należy zatem wskazać
wzór
świadectwa weterynaryjnego RUW w kolumnie 4 tabeli w części 1 załącznika II do rozporządzenia (UE) nr 206/2010 w odniesieniu do części terytorium Argentyny wskazanej jako AR-1 w drugiej kolumnie tej części.

The
model
veterinary certificate RUW should therefore be indicated in column 4 of the table in Part 1 of Annex II to Regulation (EU) No 206/2010 for the part of the territory of Argentina indicated as AR-1 in the second column of that Part.

Wzór
świadectwa weterynaryjnego EQU” otrzymuje brzmienie:

the ‘
Model
of veterinary certificate EQU’ is replaced by the following:
Wzór
świadectwa weterynaryjnego EQU” otrzymuje brzmienie:

the ‘
Model
of veterinary certificate EQU’ is replaced by the following:

Wzór
świadectwa weterynaryjnego RAT otrzymuje brzmienie:

The
model
veterinary certificate RAT is replaced by the following:
Wzór
świadectwa weterynaryjnego RAT otrzymuje brzmienie:

The
model
veterinary certificate RAT is replaced by the following:

W użyciu są obecnie ustanowione całą serią cząstkowych regulacji rozmaite
wzory
świadectw weterynaryjnych i świadectw zdrowia zwierząt wymagane prawodawstwem wspólnotowym w przypadku przywozu żywych...

At present, there are many different
models
for the veterinary and public and animal health certificates required by Community legislation for the import of live animals, semen, embryos, ova and...
W użyciu są obecnie ustanowione całą serią cząstkowych regulacji rozmaite
wzory
świadectw weterynaryjnych i świadectw zdrowia zwierząt wymagane prawodawstwem wspólnotowym w przypadku przywozu żywych zwierząt, nasienia, zarodków, komórek jajowych lub też produktów pochodzenia zwierzęcego na terytorium Wspólnoty.

At present, there are many different
models
for the veterinary and public and animal health certificates required by Community legislation for the import of live animals, semen, embryos, ova and products of animal origin into the Community, which are laid down in several dozen fragmentary instruments.

W załączniku II do decyzji 79/542/EWG część I, wykaz
wzorów
świadectw weterynaryjnych oraz wzór „BOV” w części II otrzymują następujące brzmienie:

In Annex II to Decision 79/542/EEC, Part I and the list of
Models
of veterinary certificates and the Model ‘BOV’ in Part II are replaced by the following:
W załączniku II do decyzji 79/542/EWG część I, wykaz
wzorów
świadectw weterynaryjnych oraz wzór „BOV” w części II otrzymują następujące brzmienie:

In Annex II to Decision 79/542/EEC, Part I and the list of
Models
of veterinary certificates and the Model ‘BOV’ in Part II are replaced by the following:

...piskląt z wyłączeniem ptaków przeznaczonych do celów hodowlanych, należy przeprowadzić zmiany
wzorów
świadectw weterynaryjnych dotyczących również tych zwierząt, z jednoczesnym wyraźnym określen

...become applicable to productive poultry and day-old chickens, other than for breeding, the
model
veterinary certificates should be amended for imports of those animals as well, with a clear i
W celu uniknięcia konieczności wprowadzania dalszych zmian we wzorach świadectw weterynaryjnych wraz z terminem zastosowania przepisów dotyczących przywozu ustanowionych rozporządzeniem (WE) nr 2160/2003 w odniesieniu do drobiu produkcyjnego i jednodniowych piskląt z wyłączeniem ptaków przeznaczonych do celów hodowlanych, należy przeprowadzić zmiany
wzorów
świadectw weterynaryjnych dotyczących również tych zwierząt, z jednoczesnym wyraźnym określeniem terminów zastosowania tych zmian w stosunku do poszczególnych populacji.

In order to avoid future amendments to the model veterinary certificates at the time when the provisions on imports in Regulation (EC) No 2160/2003 become applicable to productive poultry and day-old chickens, other than for breeding, the
model
veterinary certificates should be amended for imports of those animals as well, with a clear indication when those amendments apply to the different populations.

...w odniesieniu do kur niosek i brojlerów gatunku Gallus gallus, powinno się przeprowadzić zmiany
wzorów
świadectw weterynaryjnych dotyczących również tych zwierząt, z jednoczesnym wyraźnym określen

...Regulation (EC) No 2160/2003 become applicable to laying hens and broilers of Gallus gallus, the
model
veterinary certificates should be amended for imports of those animals as well, with a clear i
Jednakże w celu uniknięcia konieczności wprowadzania dalszych zmian we wzorach świadectw weterynaryjnych wraz z terminem zastosowania przepisów dotyczących przywozu ustanowionych rozporządzeniem (WE) nr 2160/2003 w odniesieniu do kur niosek i brojlerów gatunku Gallus gallus, powinno się przeprowadzić zmiany
wzorów
świadectw weterynaryjnych dotyczących również tych zwierząt, z jednoczesnym wyraźnym określeniem terminów zastosowania tych zmian w stosunku do poszczególnych populacji.

However, in order to avoid future amendments to the model veterinary certificates at the time when the provisions on imports in Regulation (EC) No 2160/2003 become applicable to laying hens and broilers of Gallus gallus, the
model
veterinary certificates should be amended for imports of those animals as well, with a clear indication when those amendments apply to the different populations.

Należy zatem odpowiednio zmienić
wzór
świadectwa weterynaryjnego dotyczącego przywozu drobiu rzeźnego i drobiu przeznaczonego do odnowy populacji ptaków łownych z wyłączeniem ptaków...

The
model
veterinary certificate for the import of slaughter poultry and poultry for restocking game supplies other than ratites as set out in Part 2 of Annex I to Regulation (EC) No 798/2008 should...
Należy zatem odpowiednio zmienić
wzór
świadectwa weterynaryjnego dotyczącego przywozu drobiu rzeźnego i drobiu przeznaczonego do odnowy populacji ptaków łownych z wyłączeniem ptaków bezgrzebieniowych, przedstawiony w części 2 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 798/2008.

The
model
veterinary certificate for the import of slaughter poultry and poultry for restocking game supplies other than ratites as set out in Part 2 of Annex I to Regulation (EC) No 798/2008 should therefore be amended accordingly.

W związku z tym po dodatkowych badaniach naukowych niniejsze rozporządzenie powinno określać
wzory
świadectw weterynaryjnych dotyczących tych towarów.

Accordingly,
model
veterinary certificates covering those commodities should be provided for in this Regulation following further scientific investigations.
W związku z tym po dodatkowych badaniach naukowych niniejsze rozporządzenie powinno określać
wzory
świadectw weterynaryjnych dotyczących tych towarów.

Accordingly,
model
veterinary certificates covering those commodities should be provided for in this Regulation following further scientific investigations.

Jeżeli dla celów identyfikacji poszczególnych części przesyłki (wykaz w pkt I.28
wzoru
świadectwa weterynaryjnego) do świadectwa dołączone są dodatkowe kartki papieru, kartki te traktowane są jako...

If for reasons of identification of the items of the consignment (schedule in point I.28 of the
model
veterinary certificate), additional sheets of paper are attached to the certificate, those sheets...
Jeżeli dla celów identyfikacji poszczególnych części przesyłki (wykaz w pkt I.28
wzoru
świadectwa weterynaryjnego) do świadectwa dołączone są dodatkowe kartki papieru, kartki te traktowane są jako integralna część oryginału danego świadectwa, pod warunkiem złożenia podpisu i pieczęci urzędnika sporządzającego świadectwo na każdej ze stron.

If for reasons of identification of the items of the consignment (schedule in point I.28 of the
model
veterinary certificate), additional sheets of paper are attached to the certificate, those sheets of paper shall also be considered as forming part of the original of the certificate by the application of the signature and stamp of the certifying officer, on each of the pages.

Jeżeli dla celów identyfikacji poszczególnych części przesyłki (wykaz w pkt I.28
wzoru
świadectwa weterynaryjnego) do świadectwa dołączone są dodatkowe kartki papieru, kartki te traktowane są jako...

If for reasons of identification of the items of the consignment (schedule in point I.28 of the
model
veterinary certificate), additional sheets of paper are attached to the certificate, those sheets...
Jeżeli dla celów identyfikacji poszczególnych części przesyłki (wykaz w pkt I.28
wzoru
świadectwa weterynaryjnego) do świadectwa dołączone są dodatkowe kartki papieru, kartki te traktowane są jako integralna część oryginału danego świadectwa, pod warunkiem złożenia podpisu i pieczęci urzędnika sporządzającego świadectwo na każdej ze stron.

If for reasons of identification of the items of the consignment (schedule in point I.28 of the
model
veterinary certificate), additional sheets of paper are attached to the certificate, those sheets of paper shall also be considered as forming part of the original of the certificate by the application of the signature and stamp of the certifying officer, on each of the pages.

Wzór
świadectwa weterynaryjnego do stosowania w przywozie zarodków bydła domowego uzyskanych w drodze zapłodnienia in vivo, pobranych zgodnie z dyrektywą Rady 89/556/EWG

Model
veterinary certificate for imports of in vivo derived embryos of domestic animals of the bovine species collected in accordance with Council Directive 89/556/EEC
Wzór
świadectwa weterynaryjnego do stosowania w przywozie zarodków bydła domowego uzyskanych w drodze zapłodnienia in vivo, pobranych zgodnie z dyrektywą Rady 89/556/EWG

Model
veterinary certificate for imports of in vivo derived embryos of domestic animals of the bovine species collected in accordance with Council Directive 89/556/EEC

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich