Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: wysokość
...lub urządzenie służące do otwarcia z zewnątrz drzwi awaryjnych na dolnym pokładzie znajduje się na
wysokości
między 1000 a 1500 mm od podłoża i nie dalej niż 500 mm od drzwi.

Every control or device for opening an emergency door on the lower deck from the outside shall be between 1000 mm and 1500 mm from the ground and not more than 500 mm from the door.
Każde urządzenie sterujące lub urządzenie służące do otwarcia z zewnątrz drzwi awaryjnych na dolnym pokładzie znajduje się na
wysokości
między 1000 a 1500 mm od podłoża i nie dalej niż 500 mm od drzwi.

Every control or device for opening an emergency door on the lower deck from the outside shall be between 1000 mm and 1500 mm from the ground and not more than 500 mm from the door.

...drzwi awaryjnych (na dolnym pokładzie w przypadku pojazdu dwupokładowego) musi znajdować się na
wysokości
między 1000 a 1500 mm od podłoża i nie dalej niż 500 mm od drzwi.

Every control or device for opening an emergency door (on the lower deck in the case of a double deck vehicle) from the outside shall be between 1000 mm and 1500 mm from the ground and not more than...
Każde urządzenie sterujące lub urządzenie służące do otwarcia z zewnątrz drzwi awaryjnych (na dolnym pokładzie w przypadku pojazdu dwupokładowego) musi znajdować się na
wysokości
między 1000 a 1500 mm od podłoża i nie dalej niż 500 mm od drzwi.

Every control or device for opening an emergency door (on the lower deck in the case of a double deck vehicle) from the outside shall be between 1000 mm and 1500 mm from the ground and not more than 500 mm from the door.

...sterujące lub urządzenie służące do otwierania drzwi awaryjnych z zewnątrz znajduje się na
wysokości
między 1000 a 1500 mm od podłoża i nie dalej niż 500 mm od drzwi.

Every control or device for opening an emergency door from the outside shall be between 1000 mm and 1500 mm from the ground and not more than 500 mm from the door.
Każde urządzenie sterujące lub urządzenie służące do otwierania drzwi awaryjnych z zewnątrz znajduje się na
wysokości
między 1000 a 1500 mm od podłoża i nie dalej niż 500 mm od drzwi.

Every control or device for opening an emergency door from the outside shall be between 1000 mm and 1500 mm from the ground and not more than 500 mm from the door.

...w motywie 69, ostrożne podejście oparte na scenariuszu pesymistycznym wskazuje na straty państwa w
wysokości
[między 100 a 400] mln LVL; w scenariuszu bazowym straty państwa wynoszą […] mln LVL.

In the present case and as already set out in recital 69, a conservative approach based on the worst case scenario would incur losses for the State of LVL [between 100 and 400] million; there would...
W przedmiotowej sprawie, jak już opisano w motywie 69, ostrożne podejście oparte na scenariuszu pesymistycznym wskazuje na straty państwa w
wysokości
[między 100 a 400] mln LVL; w scenariuszu bazowym straty państwa wynoszą […] mln LVL.

In the present case and as already set out in recital 69, a conservative approach based on the worst case scenario would incur losses for the State of LVL [between 100 and 400] million; there would be losses for the State of LVL […] million in the base case scenario.

...15302696,25 EUR. W okresie obowiązywania pożyczki wobec spółki GfW zastosowano stopę procentową w
wysokości
między 3,28 a 5,25 %.

The WAK loan of EUR 15302696,25 was granted in autumn 1999. GfW was charged an interest rate between 3,28 % and 5,25 % over the period of the loan.
Jesienią 1999 r. WAK udzielił pożyczki w wysokości 15302696,25 EUR. W okresie obowiązywania pożyczki wobec spółki GfW zastosowano stopę procentową w
wysokości
między 3,28 a 5,25 %.

The WAK loan of EUR 15302696,25 was granted in autumn 1999. GfW was charged an interest rate between 3,28 % and 5,25 % over the period of the loan.

stosunek średnicy do
wysokości
: między 1,5 a 2,2,

diameter/
height
ratio: between 1,5 and 2,2,
stosunek średnicy do
wysokości
: między 1,5 a 2,2,

diameter/
height
ratio: between 1,5 and 2,2,

...1040 mm i co najwyżej 1120 mm od środka zestawu kołowego przy odległości mierzonej poprzecznie, na
wysokości
między 260 mm a 500 mm powyżej niwelety główki szyny.

...of 1040 mm and a maximum transverse distance from the wheelset centre of 1120 mm at a
height
above the top of the rail between 260 mm and 500 mm.
Dla taboru przeznaczonego do jazdy po torze o szerokości 1435 mm, powierzchnia pomiarowa po spodniej stronie maźnicy, która musi pozostawać niezasłonięta w celu umożliwienia prowadzenia obserwacji przez przytorowe urządzenia HABD, musi zajmować nieprzerwany odcinek o wymiarze co najmniej 50 mm, leżący co najmniej 1040 mm i co najwyżej 1120 mm od środka zestawu kołowego przy odległości mierzonej poprzecznie, na
wysokości
między 260 mm a 500 mm powyżej niwelety główki szyny.

For rolling stock intended to be used on 1435 mm track gauge the target area on the underside of an axle box, that shall remain un-obstructed to permit observation by a trackside HABD, shall occupy a minimum uninterrupted length of 50mm within a minimum transverse distance from the wheelset-centre of 1040 mm and a maximum transverse distance from the wheelset centre of 1120 mm at a
height
above the top of the rail between 260 mm and 500 mm.

Zapewnia się poręcz na
wysokości
między 800 mm a 900 mm nad poziomem podłogi, między siedzeniami specjalnymi opisanymi w ppkt 7.7.8.5.2 i drzwiami głównymi odpowiednimi do wsiadania i wysiadania.

A handrail at a
height
of between 800 mm and 900 mm above the floor level shall be provided between the priority seats as described in paragraph 7.7.8.5.2. and the service door suitable for boarding...
Zapewnia się poręcz na
wysokości
między 800 mm a 900 mm nad poziomem podłogi, między siedzeniami specjalnymi opisanymi w ppkt 7.7.8.5.2 i drzwiami głównymi odpowiednimi do wsiadania i wysiadania.

A handrail at a
height
of between 800 mm and 900 mm above the floor level shall be provided between the priority seats as described in paragraph 7.7.8.5.2. and the service door suitable for boarding and alighting.

Zapewnia się poręcz na
wysokości
między 800 mm a 900 mm nad poziomem podłogi, między siedzeniami specjalnymi opisanymi w pkt 7.7.8.5.3 załącznika 3 i co najmniej jednymi drzwiami głównymi...

A handrail at a
height
of between 800 mm and 900 mm above the floor level shall be provided between the priority seats as described in paragraph 7.7.8.5.3 of Annex 3 and at least one service door...
Zapewnia się poręcz na
wysokości
między 800 mm a 900 mm nad poziomem podłogi, między siedzeniami specjalnymi opisanymi w pkt 7.7.8.5.3 załącznika 3 i co najmniej jednymi drzwiami głównymi odpowiednimi do wsiadania i wysiadania.

A handrail at a
height
of between 800 mm and 900 mm above the floor level shall be provided between the priority seats as described in paragraph 7.7.8.5.3 of Annex 3 and at least one service door suitable for boarding and alighting.

...urządzeń zewnętrznych, muszą znajdować się na takich drzwiach lub bezpośrednio obok nich, na
wysokości
między 850 mm a 1300 mm od podłoża i nie dalej niż 900 mm od drzwi; oraz

in the case of exterior controls, be on or adjacent to that door
at
a
height
between 850 mm and 1300 mm from the ground and be not more than 900 mm from the door, and
w przypadku urządzeń zewnętrznych, muszą znajdować się na takich drzwiach lub bezpośrednio obok nich, na
wysokości
między 850 mm a 1300 mm od podłoża i nie dalej niż 900 mm od drzwi; oraz

in the case of exterior controls, be on or adjacent to that door
at
a
height
between 850 mm and 1300 mm from the ground and be not more than 900 mm from the door, and

Współfinansowanie wydatków kwalifikowanych w
wysokości
między 1500 EUR a 4500 EUR na statek wynosi maksymalnie 50 % takich wydatków.

...contribution for eligible expenditure comprised between EUR 1500 and EUR 4500 per vessel shall
amount
to a maximum of 50 % of such expenditure.
Współfinansowanie wydatków kwalifikowanych w
wysokości
między 1500 EUR a 4500 EUR na statek wynosi maksymalnie 50 % takich wydatków.

The financial contribution for eligible expenditure comprised between EUR 1500 and EUR 4500 per vessel shall
amount
to a maximum of 50 % of such expenditure.

Współfinansowanie wydatków kwalifikowalnych w
wysokości
między 1500 EUR a 4500 EUR na statek wynosi maksymalnie 50 % takich wydatków.

...contribution for eligible expenditure comprised between EUR 1500 and EUR 4500 per vessel shall
amount
to a maximum of 50 % of such expenditure.
Współfinansowanie wydatków kwalifikowalnych w
wysokości
między 1500 EUR a 4500 EUR na statek wynosi maksymalnie 50 % takich wydatków.

The financial contribution for eligible expenditure comprised between EUR 1500 and EUR 4500 per vessel shall
amount
to a maximum of 50 % of such expenditure.

Współfinansowanie wydatków kwalifikowanych w
wysokości
między 1500 EUR a 4500 EUR na statek wynosi maksymalnie 50 % takich wydatków.

...contribution for eligible expenditure comprised between EUR 1500 and EUR 4500 per vessel shall
amount
to a maximum of 50 % of such expenditure.
Współfinansowanie wydatków kwalifikowanych w
wysokości
między 1500 EUR a 4500 EUR na statek wynosi maksymalnie 50 % takich wydatków.

The financial contribution for eligible expenditure comprised between EUR 1500 and EUR 4500 per vessel shall
amount
to a maximum of 50 % of such expenditure.

Współfinansowanie wydatków kwalifikowanych, w
wysokości
między 1500 EUR a 4500 EUR na statek, wynosi maksymalnie 50 % takich wydatków.

...contribution for eligible expenditure comprised between EUR 1500 and EUR 4500 per vessel shall
amount
to a maximum of 50 % of such expenditure.
Współfinansowanie wydatków kwalifikowanych, w
wysokości
między 1500 EUR a 4500 EUR na statek, wynosi maksymalnie 50 % takich wydatków.

The financial contribution for eligible expenditure comprised between EUR 1500 and EUR 4500 per vessel shall
amount
to a maximum of 50 % of such expenditure.

Na podstawie łącznej objętości wynoszącej około 44 mln litrów oczekiwano uzyskania łącznego zysku w
wysokości
między 2,64 mln EUR a około 3,96 mln EUR.

Based on a total volume of some 44 million litres, a total profit between some EUR 2,64 million and some EUR 3,96 million was expected.
Na podstawie łącznej objętości wynoszącej około 44 mln litrów oczekiwano uzyskania łącznego zysku w
wysokości
między 2,64 mln EUR a około 3,96 mln EUR.

Based on a total volume of some 44 million litres, a total profit between some EUR 2,64 million and some EUR 3,96 million was expected.

Maksymalny poziom ciśnienia akustycznego ustalany jest na
wysokości
między 0,5-1,5 m ponad poziomem podłoża.

The maximum sound-pressure level shall be sought within the
range of
0,5 and 1,5 m above the ground;
Maksymalny poziom ciśnienia akustycznego ustalany jest na
wysokości
między 0,5-1,5 m ponad poziomem podłoża.

The maximum sound-pressure level shall be sought within the
range of
0,5 and 1,5 m above the ground;

Limity w
wysokości
między zero a jeden milion euro są niedopuszczalne.

Limits between zero and EUR 1 million are not possible.
Limity w
wysokości
między zero a jeden milion euro są niedopuszczalne.

Limits between zero and EUR 1 million are not possible.

Limity w
wysokości
między zero a jeden milion euro są niedopuszczalne.

Limits between zero and EUR 1 million are not possible.
Limity w
wysokości
między zero a jeden milion euro są niedopuszczalne.

Limits between zero and EUR 1 million are not possible.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich