Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: wysokość
Takie płatności nie przekraczają dwukrotnej
wysokości
stawki przewidzianej w art. 89 i ponoszone są przez budżet Agencji.

Such payments shall not exceed twice the rate provided for in Article 89 and shall be charged to the budget of the Agency.
Takie płatności nie przekraczają dwukrotnej
wysokości
stawki przewidzianej w art. 89 i ponoszone są przez budżet Agencji.

Such payments shall not exceed twice the rate provided for in Article 89 and shall be charged to the budget of the Agency.

Obowiązująca ze skutkiem od 1 stycznia 2009 r.
wysokość
stawki przewidzianej w art. 4 ust. 1 i w art. 8 załącznika VIII do regulaminu pracowniczego oraz odpowiednio w art. 40 ust. 4 i w art. 110 ust....

With effect from 1 January 2009 the rate, in Articles 4(1) and 8 of Annex VIII to the Staff Regulations, and in the fourth paragraph of Article 40 and in Article 110(3) respectively of the Conditions...
Obowiązująca ze skutkiem od 1 stycznia 2009 r.
wysokość
stawki przewidzianej w art. 4 ust. 1 i w art. 8 załącznika VIII do regulaminu pracowniczego oraz odpowiednio w art. 40 ust. 4 i w art. 110 ust. 3 warunków zatrudnienia innych pracowników, dla wyliczenia odsetek złożonych wynosi 3,1 %.

With effect from 1 January 2009 the rate, in Articles 4(1) and 8 of Annex VIII to the Staff Regulations, and in the fourth paragraph of Article 40 and in Article 110(3) respectively of the Conditions of Employment of Other Servants, for the calculation of compound interest shall be 3,1 %.

Całkowita roczna ilość produktów w ramach kontyngentu określonego w ust. 1,
wysokość
stawki celnej oraz kody CN zostały ustanowione w załączniku I do niniejszego rozporządzenia.

The total annual quantity of products benefiting from the quota referred to in paragraph 1, the rate of customs duty and CN codes are set out in Annex I hereto.
Całkowita roczna ilość produktów w ramach kontyngentu określonego w ust. 1,
wysokość
stawki celnej oraz kody CN zostały ustanowione w załączniku I do niniejszego rozporządzenia.

The total annual quantity of products benefiting from the quota referred to in paragraph 1, the rate of customs duty and CN codes are set out in Annex I hereto.

Całkowita roczna ilość produktów w ramach kontyngentu określonego w ust. 1 oraz
wysokość
stawki celnej zostały ustanowione w załączniku I do niniejszego rozporządzenia.

The total annual quantity of products benefiting from the quota referred to in paragraph 1 and the rate of customs duty are set out in Annex I hereto.
Całkowita roczna ilość produktów w ramach kontyngentu określonego w ust. 1 oraz
wysokość
stawki celnej zostały ustanowione w załączniku I do niniejszego rozporządzenia.

The total annual quantity of products benefiting from the quota referred to in paragraph 1 and the rate of customs duty are set out in Annex I hereto.

Ilość produktów korzystających z systemu określonego w ust. 1 oraz
wysokość
stawki celnej są ustalone w załączniku I.

The quantity of products benefiting from the arrangements referred to in paragraph 1 and the rate of customs duty are fixed in Annex I hereto.
Ilość produktów korzystających z systemu określonego w ust. 1 oraz
wysokość
stawki celnej są ustalone w załączniku I.

The quantity of products benefiting from the arrangements referred to in paragraph 1 and the rate of customs duty are fixed in Annex I hereto.

Ilość produktów korzystających z tego systemu oraz
wysokość
stawki celnej są określone w załączniku I.

The quantity of products which benefit from that regime and the
level
of custom duty are set out in Annex I.
Ilość produktów korzystających z tego systemu oraz
wysokość
stawki celnej są określone w załączniku I.

The quantity of products which benefit from that regime and the
level
of custom duty are set out in Annex I.

Ze względu na charakter i formę prawną umowa najmu nie odpowiada lokalnym stawkom, ale uzależnia
wysokość
stawki od oprocentowania kapitału zaoferowanego przez najemcę.

Based on its legal form and nature, a leasing agreement does not tie
up
with the locally customary rental fees but is orientated
at
the interest rate of the lessor's provided capital.
Ze względu na charakter i formę prawną umowa najmu nie odpowiada lokalnym stawkom, ale uzależnia
wysokość
stawki od oprocentowania kapitału zaoferowanego przez najemcę.

Based on its legal form and nature, a leasing agreement does not tie
up
with the locally customary rental fees but is orientated
at
the interest rate of the lessor's provided capital.

W związku z tym, a tym bardziej ze względu na proponowaną
wysokość
stawki cła, nie ma powodu, dla którego niektórzy użytkownicy zostaliby zmuszeni do zmiany dostawcy po wprowadzeniu środków.

Therefore, and even more in view of the
level
of the duty rate proposed, there is no reason why certain users would be obliged to change supplier once measures are put in place.
W związku z tym, a tym bardziej ze względu na proponowaną
wysokość
stawki cła, nie ma powodu, dla którego niektórzy użytkownicy zostaliby zmuszeni do zmiany dostawcy po wprowadzeniu środków.

Therefore, and even more in view of the
level
of the duty rate proposed, there is no reason why certain users would be obliged to change supplier once measures are put in place.

badanie
wysokości
stawki wynagrodzenia; oraz

the
determination
of the
rate
of
remuneration, and
badanie
wysokości
stawki wynagrodzenia; oraz

the
determination
of the
rate
of
remuneration, and

...z Australii, Chińskiej Republiki Ludowej i Pakistanu, podlegają ostatecznemu pobraniu w
wysokości
stawek ostatecznie ustalonych przez niniejsze rozporządzenie.

...in Australia, the People's Republic of China and Pakistan shall be definitively collected
at
the rate definitively imposed by the present Regulation.
Kwoty opłat zabezpieczone tytułem tymczasowej antydumpingowej opłaty celnej na mocy rozporządzenia (WE) nr 306/2004 w sprawie przywozu tereftalanu polietylenu objętego kodem CN 39076020, pochodzącego z Australii, Chińskiej Republiki Ludowej i Pakistanu, podlegają ostatecznemu pobraniu w
wysokości
stawek ostatecznie ustalonych przez niniejsze rozporządzenie.

Amounts secured by way of provisional anti-dumping duty pursuant to Regulation (EC) No 306/2004 on imports of polyethylene terephthalate falling within CN Code 39076020 originating in Australia, the People's Republic of China and Pakistan shall be definitively collected
at
the rate definitively imposed by the present Regulation.

Już sam fakt, że rząd ChRL (LBCh) w arbitralny sposób ustala
wysokość
stawek wyznaczających poziom referencyjny, świadczy o istnieniu zachowań o charakterze niekomercyjnym.

The fact that the GOC (PBOC) sets the benchmark rates arbitrarily points to non-commercial behaviour at the first place.
Już sam fakt, że rząd ChRL (LBCh) w arbitralny sposób ustala
wysokość
stawek wyznaczających poziom referencyjny, świadczy o istnieniu zachowań o charakterze niekomercyjnym.

The fact that the GOC (PBOC) sets the benchmark rates arbitrarily points to non-commercial behaviour at the first place.

Kwota powinna być równa kwocie refundacji określonej w rozporządzeniu Komisji określającym
wysokość
stawek refundacji dotyczących niektórych produktów mlecznych wywożonych jako towar nie wymieniony w...

The amount shall be equal to the refund set in the Commission Regulation fixing the refund rates applicable to certain milk products exported in the goods not covered by Annex I, granted under...
Kwota powinna być równa kwocie refundacji określonej w rozporządzeniu Komisji określającym
wysokość
stawek refundacji dotyczących niektórych produktów mlecznych wywożonych jako towar nie wymieniony w załączniku I, przyznanych na mocy rozporządzenia (WE) nr 1520/2000.”

The amount shall be equal to the refund set in the Commission Regulation fixing the refund rates applicable to certain milk products exported in the goods not covered by Annex I, granted under Regulation (EC) No 1520/2000.’

Kwota powinna być równa kwocie refundacji określonej w rozporządzeniu Komisji określającym
wysokość
stawek refundacji dotyczących niektórych produktów mlecznych wywozowych dla towarów niewymienionych...

The amount shall be equal to the refund set in the Commission Regulation fixing the refund rates applicable to certain milk products exported in the goods not covered by Annex I, granted under...
Kwota powinna być równa kwocie refundacji określonej w rozporządzeniu Komisji określającym
wysokość
stawek refundacji dotyczących niektórych produktów mlecznych wywozowych dla towarów niewymienionych w załączniku I, przyznanych na mocy rozporządzenia (WE) nr 1520/2000.

The amount shall be equal to the refund set in the Commission Regulation fixing the refund rates applicable to certain milk products exported in the goods not covered by Annex I, granted under Regulation (EC) No 1520/2000.

...mogą służyć jako dowód zakończenia formalności celnych w państwach trzecich, w przypadku gdy
wysokość
stawki refundacji jest zróżnicowana w zależności od miejsca przeznaczenia.

Article 16 of Commission Regulation (EC) No 800/1999 of 15 April 1999 laying down common detailed rules for the application of the system of export refunds on agricultural products [3] indicates...
Artykuł 16 rozporządzenia Komisji (WE) nr 800/1999 z dnia 15 kwietnia 1999 r. ustanawiającego wspólne szczegółowe zasady stosowania systemu refundacji wywozowych do produktów rolnych [3] wskazuje, które dokumenty mogą służyć jako dowód zakończenia formalności celnych w państwach trzecich, w przypadku gdy
wysokość
stawki refundacji jest zróżnicowana w zależności od miejsca przeznaczenia.

Article 16 of Commission Regulation (EC) No 800/1999 of 15 April 1999 laying down common detailed rules for the application of the system of export refunds on agricultural products [3] indicates which documents may serve as proof that customs formalities for importation have been completed in a third country in cases where the refund rate is differentiated according to destination.

...mogą służyć jako dowód zakończenia formalności celnych w państwach trzecich, w przypadku gdy
wysokość
stawki refundacji jest zróżnicowana w zależności od miejsca przeznaczenia.

Article 16 of Commission Regulation (EC) No 800/1999 of 15 April 1999 laying down common detailed rules for the application of the system of export refunds on agricultural products [3] indicates...
Artykuł 16 rozporządzenia Komisji (WE) nr 800/1999 z dnia 15 kwietnia 1999 r. ustanawiającego wspólne szczegółowe zasady stosowania systemu refundacji wywozowych do produktów rolnych [3] wskazuje, które dokumenty mogą służyć jako dowód zakończenia formalności celnych w państwach trzecich, w przypadku gdy
wysokość
stawki refundacji jest zróżnicowana w zależności od miejsca przeznaczenia.

Article 16 of Commission Regulation (EC) No 800/1999 of 15 April 1999 laying down common detailed rules for the application of the system of export refunds on agricultural products [3] indicates which documents may serve as proof that customs formalities for importation have been completed in a third country in cases where the refund rate is differentiated according to destination.

...mogą służyć jako dowód zakończenia formalności celnych w państwach trzecich, w przypadku gdy
wysokość
stawki refundacji jest zróżnicowana w zależności od miejsca przeznaczenia.

Article 16 of Commission Regulation (EC) No 800/1999 of 15 April 1999 laying down common detailed rules for the application of the system of export refunds on agricultural products [3] indicates...
Artykuł 16 rozporządzenia Komisji (WE) nr 800/1999 z dnia 15 kwietnia 1999 r. ustanawiającego wspólne szczegółowe zasady stosowania systemu refundacji wywozowych do produktów rolnych [3] wskazuje, które dokumenty mogą służyć jako dowód zakończenia formalności celnych w państwach trzecich, w przypadku gdy
wysokość
stawki refundacji jest zróżnicowana w zależności od miejsca przeznaczenia.

Article 16 of Commission Regulation (EC) No 800/1999 of 15 April 1999 laying down common detailed rules for the application of the system of export refunds on agricultural products [3] indicates which documents may serve as proof that customs formalities for importation have been completed in a third country in cases where the refund rate is differentiated according to destination.

...które mogą służyć jako dowód zakończenia formalności celnych w krajach trzecich, w przypadku gdy
wysokość
stawki refundacji zróżnicowana jest w zależności od miejsca przeznaczenia.

Article 16 of Commission Regulation (EC) No 800/1999 of 15 April 1999 laying down common detailed rules for the application of the system of export refunds on agricultural products [3] lists the...
Artykuł 16 rozporządzenia Komisji (WE) nr 800/1999 z dnia 15 kwietnia 1999 r. ustanawiającego wspólne szczegółowe zasady stosowania systemu refundacji wywozowych do produktów rolnych [3] wymienia różne rodzaje dokumentów, które mogą służyć jako dowód zakończenia formalności celnych w krajach trzecich, w przypadku gdy
wysokość
stawki refundacji zróżnicowana jest w zależności od miejsca przeznaczenia.

Article 16 of Commission Regulation (EC) No 800/1999 of 15 April 1999 laying down common detailed rules for the application of the system of export refunds on agricultural products [3] lists the various documents that may constitute proof of the completion of customs formalities in a third country where the refund rate is differentiated according to destination.

...które mogą służyć jako dowód zakończenia formalności celnych w krajach trzecich, w przypadku gdy
wysokość
stawki refundacji zróżnicowana jest w zależności od miejsca przeznaczenia.

Article 16 of Regulation (EC) No 800/1999 lists the various documents that may constitute proof of the completion of customs formalities in a third country where the refund rate is differentiated...
Artykuł 16 rozporządzenia (WE) nr 800/1999 wymienia różne rodzaje dokumentów, które mogą służyć jako dowód zakończenia formalności celnych w krajach trzecich, w przypadku gdy
wysokość
stawki refundacji zróżnicowana jest w zależności od miejsca przeznaczenia.

Article 16 of Regulation (EC) No 800/1999 lists the various documents that may constitute proof of the completion of customs formalities in a third country where the refund rate is differentiated according to destination.

...które mogą służyć jako dowód zakończenia formalności celnych w krajach trzecich, w przypadku gdy
wysokość
stawki refundacji zróżnicowana jest w zależności od miejsca przeznaczenia.

Article 16 of Regulation (EC) No 800/1999 lists the various documents that may constitute proof of the completion of customs formalities in a third country where the refund rate is differentiated...
Artykuł 16 rozporządzenia (WE) nr 800/1999 wymienia różne rodzaje dokumentów, które mogą służyć jako dowód zakończenia formalności celnych w krajach trzecich, w przypadku gdy
wysokość
stawki refundacji zróżnicowana jest w zależności od miejsca przeznaczenia.

Article 16 of Regulation (EC) No 800/1999 lists the various documents that may constitute proof of the completion of customs formalities in a third country where the refund rate is differentiated according to destination.

...rynku w celu bezpłatnej dystrybucji kwalifikują się do wsparcia w ramach programów operacyjnych w
wysokości
stawki ryczałtowej określonej w części A załącznika XIII, w przypadku produktów w...

...programmes, in the case of products put up in packages of less than 25 kilograms net weight
at
the flat-rate
amounts
set out in Part A of Annex XIII.
Koszty sortowania i pakowania owoców i warzyw wycofanych z rynku w celu bezpłatnej dystrybucji kwalifikują się do wsparcia w ramach programów operacyjnych w
wysokości
stawki ryczałtowej określonej w części A załącznika XIII, w przypadku produktów w opakowaniach o masie netto nieprzekraczającej 25 kilogramów.

The costs of sorting and packaging fruit and vegetables withdrawn from the market for free distribution shall be eligible under operational programmes, in the case of products put up in packages of less than 25 kilograms net weight
at
the flat-rate
amounts
set out in Part A of Annex XIII.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich