Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: wysoki
Ten wzrost był
najwyższy
między 2008 r. i 2009 r. kiedy przywóz zwiększył się o 30 %, a konsumpcja spadła o 16 %.

This increase was strongest between 2008 and 2009 when imports surged by 30 % and when consumption decreased by 16 %.
Ten wzrost był
najwyższy
między 2008 r. i 2009 r. kiedy przywóz zwiększył się o 30 %, a konsumpcja spadła o 16 %.

This increase was strongest between 2008 and 2009 when imports surged by 30 % and when consumption decreased by 16 %.

...skutki spowolnienia gospodarczego i uniemożliwił sprzedaż po cenach równych kosztom lub od nich
wyższych
między 2009 r. a OD.

...have intensified the effect of the economic downturn and have made it impossible to sell at or
above
cost price between 2009 and the IP.
Przywóz subsydiowany pogłębił jednak skutki spowolnienia gospodarczego i uniemożliwił sprzedaż po cenach równych kosztom lub od nich
wyższych
między 2009 r. a OD.

The subsidised imports however have intensified the effect of the economic downturn and have made it impossible to sell at or
above
cost price between 2009 and the IP.

Należy jednak zwrócić uwagę, że ten średni ważony zysk był dość
wysoki
(między 6 % a 10 % – w celu zachowania poufności podaje się tylko zakres).

However, it should be noted that this weighted average profit was healthy (between 6 % and 10 % - range given for confidentiality reasons).
Należy jednak zwrócić uwagę, że ten średni ważony zysk był dość
wysoki
(między 6 % a 10 % – w celu zachowania poufności podaje się tylko zakres).

However, it should be noted that this weighted average profit was healthy (between 6 % and 10 % - range given for confidentiality reasons).

...pozostaje niezmienny (±25 % lub 0,005 g/kWh, w zależności od tego, która z tych wielkości jest
wyższa
) między fazami regeneracji.

...data to show that the emissions remain constant (± 25 per cent or 0,005 g/kWh, whichever is
greater
) between regeneration phases.
Alternatywnie producent może przedstawić dane wykazujące, iż poziom emisji pozostaje niezmienny (±25 % lub 0,005 g/kWh, w zależności od tego, która z tych wielkości jest
wyższa
) między fazami regeneracji.

As an alternative, the manufacturer may provide data to show that the emissions remain constant (± 25 per cent or 0,005 g/kWh, whichever is
greater
) between regeneration phases.

...pozostaje niezmienny (±25 % lub 0,005 g/kWh, w zależności od tego, która z tych wielkości jest
wyższa
) między fazami regeneracji.

...provide data to show that the emissions remain constant (±25 per cent or 0,005 g/kWh, whichever is
greater
) between regeneration phases.
Alternatywnie producent może przedstawić dane wykazujące, iż poziom emisji pozostaje niezmienny (±25 % lub 0,005 g/kWh, w zależności od tego, która z tych wielkości jest
wyższa
) między fazami regeneracji.

As an alternative, the manufacturer may provide data to show that the emissions remain constant (±25 per cent or 0,005 g/kWh, whichever is
greater
) between regeneration phases.

...po dokonaniu formalności określonych w lit. a), że produkty pozostają, z wyjątkiem przypadków siły
wyższej
, dłużej niż 28 dni w celu przeładunku w jednym lub większej liczbie portów lotniczych na...

‘In cases where it is found that, after completion of the formalities referred to in point (a), the products have remained, except in cases of force majeure, for more than 28 days for the purpose of...
„W przypadku stwierdzenia, po dokonaniu formalności określonych w lit. a), że produkty pozostają, z wyjątkiem przypadków siły
wyższej
, dłużej niż 28 dni w celu przeładunku w jednym lub większej liczbie portów lotniczych na obszarze celnym Wspólnoty, do celów art. 50 za dzień lub dni, o który(-e) przekroczony jest termin 28 dni, uważa się dni, o które przekroczony jest termin ustanowiony w art. 7.”;

‘In cases where it is found that, after completion of the formalities referred to in point (a), the products have remained, except in cases of force majeure, for more than 28 days for the purpose of transhipment in one or more other airports in the customs territory of the Community, the day, or days, by which the 28-day time limit is exceeded shall, for the purposes of Article 50, be deemed days by which the time limit laid down in Article 7 is exceeded.’;

...po dokonaniu formalności określonych w lit. a), że produkty pozostają, z wyjątkiem przypadków siły
wyższej
, dłużej niż 28 dni w celu przeładunku w jednym lub większej liczbie portów lotniczych na...

In cases where it is found that, after completion of the formalities referred to in point (a), the products have remained, except in cases of force majeure, for more than 28 days for the purpose of...
W przypadku stwierdzenia, po dokonaniu formalności określonych w lit. a), że produkty pozostają, z wyjątkiem przypadków siły
wyższej
, dłużej niż 28 dni w celu przeładunku w jednym lub większej liczbie portów lotniczych na obszarze celnym Wspólnoty, do celów art. 47 za dzień lub dni, o który(-e) przekroczony jest termin 28 dni, uważa się dni, o które przekroczony jest termin ustanowiony w art. 7.

In cases where it is found that, after completion of the formalities referred to in point (a), the products have remained, except in cases of force majeure, for more than 28 days for the purpose of transhipment in one or more other airports in the customs territory of the Community, the day, or days, by which the 28-day time limit is exceeded shall, for the purposes of Article 47, be deemed days by which the time limit laid down in Article 7 is exceeded.

posiadają odpowiednią licencję określoną w załączniku III (część 66) bądź wykształcenie
wyższe
lotnicze lub równoważne; oraz

an appropriate license in compliance with Annex III (Part-66) or an aeronautical degree or a national equivalent; and
posiadają odpowiednią licencję określoną w załączniku III (część 66) bądź wykształcenie
wyższe
lotnicze lub równoważne; oraz

an appropriate license in compliance with Annex III (Part-66) or an aeronautical degree or a national equivalent; and

Gdy istnieje więcej niż jedna przyczyna, wskazać tę, która uzasadnia
najwyższą
karę.

Where there is more than one reason indicate the one justifying the
highest
penalty.
Gdy istnieje więcej niż jedna przyczyna, wskazać tę, która uzasadnia
najwyższą
karę.

Where there is more than one reason indicate the one justifying the
highest
penalty.

Gdy istnieje więcej niż jedna przyczyna, wskazać tę, która uzasadnia
najwyższą
karę.

Where there is more than one reason indicate the one justifying the
highest
penalty.
Gdy istnieje więcej niż jedna przyczyna, wskazać tę, która uzasadnia
najwyższą
karę.

Where there is more than one reason indicate the one justifying the
highest
penalty.

Gdy istnieje więcej niż jedna przyczyna, należy wskazać tę, która uzasadnia
najwyższą
karę.

Where there is more than one reason indicate the one justifying the
highest
penalty.
Gdy istnieje więcej niż jedna przyczyna, należy wskazać tę, która uzasadnia
najwyższą
karę.

Where there is more than one reason indicate the one justifying the
highest
penalty.

Gdy istnieje więcej niż jedna przyczyna, należy wskazać tę, która uzasadnia
najwyższą
karę.

Where there is more than one reason indicate the one justifying the
highest
penalty.
Gdy istnieje więcej niż jedna przyczyna, należy wskazać tę, która uzasadnia
najwyższą
karę.

Where there is more than one reason indicate the one justifying the
highest
penalty.

Gdy istnieje więcej niż jedna przyczyna, należy wskazać tę, która uzasadnia
najwyższą
karę.

Where there is more than one reason indicate the one justifying the
highest
penalty.
Gdy istnieje więcej niż jedna przyczyna, należy wskazać tę, która uzasadnia
najwyższą
karę.

Where there is more than one reason indicate the one justifying the
highest
penalty.

Gdy istnieje więcej niż jedna przyczyna, należy wskazać tę, która uzasadnia
najwyższą
karę.

Where there is more than one reason indicate the one justifying the
highest
penalty.
Gdy istnieje więcej niż jedna przyczyna, należy wskazać tę, która uzasadnia
najwyższą
karę.

Where there is more than one reason indicate the one justifying the
highest
penalty.

Gdy istnieje więcej niż jedna przyczyna, należy wskazać tę, która uzasadnia
najwyższą
karę.

Where there is more than one reason indicate the one justifying the
highest
penalty.
Gdy istnieje więcej niż jedna przyczyna, należy wskazać tę, która uzasadnia
najwyższą
karę.

Where there is more than one reason indicate the one justifying the
highest
penalty.

Gdy istnieje więcej niż jedna przyczyna, należy wskazać tę, która uzasadnia
najwyższą
karę.

Where there is more than one reason indicate the one justifying the
highest
penalty.
Gdy istnieje więcej niż jedna przyczyna, należy wskazać tę, która uzasadnia
najwyższą
karę.

Where there is more than one reason indicate the one justifying the
highest
penalty.

Gdy istnieje więcej niż jedna przyczyna, należy wskazać tę, która uzasadnia
najwyższą
karę.

Where there is more than one reason indicate the one justifying the
highest
penalty.
Gdy istnieje więcej niż jedna przyczyna, należy wskazać tę, która uzasadnia
najwyższą
karę.

Where there is more than one reason indicate the one justifying the
highest
penalty.

Gdy istnieje więcej niż jedna przyczyna, należy wskazać tę, która uzasadnia
najwyższą
karę.

Where there is more than one reason indicate the one justifying the
highest
penalty.
Gdy istnieje więcej niż jedna przyczyna, należy wskazać tę, która uzasadnia
najwyższą
karę.

Where there is more than one reason indicate the one justifying the
highest
penalty.

Gdy istnieje więcej niż jedna przyczyna, wskazać tę, która uzasadnia
najwyższą
karę.

Where there is more than one reason indicate the one justifying the
highest
penalty.
Gdy istnieje więcej niż jedna przyczyna, wskazać tę, która uzasadnia
najwyższą
karę.

Where there is more than one reason indicate the one justifying the
highest
penalty.

...projekt może zostać zrealizowany jedynie przy znaczącym wsparciu finansowym, z uwagi na jego
wysoką
złożoność oraz ambitnie wytyczone cele.

The consulted experts were of the opinion that, in view of the
high
complexity and the demanding overall aim of the project, it could only be carried out if substantial support was provided.
Poproszeni o opinię eksperci byli zdania, iż przedmiotowy projekt może zostać zrealizowany jedynie przy znaczącym wsparciu finansowym, z uwagi na jego
wysoką
złożoność oraz ambitnie wytyczone cele.

The consulted experts were of the opinion that, in view of the
high
complexity and the demanding overall aim of the project, it could only be carried out if substantial support was provided.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich