Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: wypadek
Ze względu na półzamknięty charakter i specyficzną hydrodynamikę Morza Śródziemnego
wypadek
podobny do wypadku, jaki zdarzył się w Zatoce Meksykańskiej w 2010 r., mógłby spowodować natychmiastowe...

Due to the semi-enclosed nature and special hydrodynamics of the Mediterranean Sea,
an
accident of the kind that occurred in the Gulf of Mexico in 2010 could have immediate adverse transboundary...
Ze względu na półzamknięty charakter i specyficzną hydrodynamikę Morza Śródziemnego
wypadek
podobny do wypadku, jaki zdarzył się w Zatoce Meksykańskiej w 2010 r., mógłby spowodować natychmiastowe niekorzystne skutki transgraniczne dla gospodarki obszaru śródziemnomorskiego oraz dla wrażliwych ekosystemów morskich i przybrzeżnych.

Due to the semi-enclosed nature and special hydrodynamics of the Mediterranean Sea,
an
accident of the kind that occurred in the Gulf of Mexico in 2010 could have immediate adverse transboundary consequences on the Mediterranean economy and fragile marine and coastal ecosystems.

Podczas udzielania zamówień na podstawie umowy ramowej strony nie mogą w żadnym
wypadku
dokonywać istotnych zmian w warunkach określonych w danej umowie, w szczególności w przypadku, o którym mowa w...

When awarding contracts based on a framework agreement, the parties may under no
circumstances
make substantial amendments to the terms laid down in that framework agreement, in particular in the...
Podczas udzielania zamówień na podstawie umowy ramowej strony nie mogą w żadnym
wypadku
dokonywać istotnych zmian w warunkach określonych w danej umowie, w szczególności w przypadku, o którym mowa w ust. 3.

When awarding contracts based on a framework agreement, the parties may under no
circumstances
make substantial amendments to the terms laid down in that framework agreement, in particular in the case referred to in paragraph 3.

W takich
wypadkach
limity ustanowione w załączniku V do rozporządzenia (WE) nr 1493/1999 stosuje się w odniesieniu do całej czynności.

In such
cases
, the limits laid down in Annex V to Regulation (EC) No 1493/1999 shall apply to the whole operation concerned.
W takich
wypadkach
limity ustanowione w załączniku V do rozporządzenia (WE) nr 1493/1999 stosuje się w odniesieniu do całej czynności.

In such
cases
, the limits laid down in Annex V to Regulation (EC) No 1493/1999 shall apply to the whole operation concerned.

Uruchomić awaryjny plan łączności oraz natychmiast zgłosić atak do jedynego właściwego na
wypadek
ataku punktu kontaktowego, jakim jest UKMTO Dubai.

...plan, and report the attack immediately to the single primary point of contact in the
event
of
an
attack, which is UKMTO Dubai.
Uruchomić awaryjny plan łączności oraz natychmiast zgłosić atak do jedynego właściwego na
wypadek
ataku punktu kontaktowego, jakim jest UKMTO Dubai.

Activate the emergency communication plan, and report the attack immediately to the single primary point of contact in the
event
of
an
attack, which is UKMTO Dubai.

Zaleca się wyznaczenie miejsca zbiórki lub „cytadeli” na
wypadek
ataku pirackiego oraz ćwiczenia z zakresu stosowania procedur blokowania, mające na celu opóźnienie dostępu do sterowania statkiem i...

It is recommended that a piracy attack muster point or ‘citadel’ be designated and lock-down procedures rehearsed in order to delay access to control of the ship and buy time.
Zaleca się wyznaczenie miejsca zbiórki lub „cytadeli” na
wypadek
ataku pirackiego oraz ćwiczenia z zakresu stosowania procedur blokowania, mające na celu opóźnienie dostępu do sterowania statkiem i zyskanie na czasie.

It is recommended that a piracy attack muster point or ‘citadel’ be designated and lock-down procedures rehearsed in order to delay access to control of the ship and buy time.

...odpowiedzialne za walkę z piractwem w tym regionie, spełnia rolę drugiego punktu kontaktowego na
wypadek
ataku.)

...for piracy attacks in the region, will continue to function as a back-up contact point in the
event
of
an
attack.)
(MSCHOA, jako stale funkcjonujące centrum bezpieczeństwa morskiego odpowiedzialne za walkę z piractwem w tym regionie, spełnia rolę drugiego punktu kontaktowego na
wypadek
ataku.)

(MSCHOA, as the continually manned maritime security watch centre for piracy attacks in the region, will continue to function as a back-up contact point in the
event
of
an
attack.)

W takim
wypadku
Komisja publikuje dodatkowe ogłoszenie w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

In that
case
, the Commission shall publish
an
additional notice in the Official Journal of the European Union.
W takim
wypadku
Komisja publikuje dodatkowe ogłoszenie w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

In that
case
, the Commission shall publish
an
additional notice in the Official Journal of the European Union.

W każdym
wypadku
Komisja rozważa następujące okoliczności, o ile wchodzą one w grę:

In each
case
, the Commission shall take into consideration, where relevant, the following circumstances:
W każdym
wypadku
Komisja rozważa następujące okoliczności, o ile wchodzą one w grę:

In each
case
, the Commission shall take into consideration, where relevant, the following circumstances:

W tym
wypadku
Komisja uznała za zgodne z art. 87 ust. 2 lit. b) Traktatu odszkodowania dla zakładów oczyszczania małży w wyniku zanieczyszczenia śluzami roślinnymi w 1997 r.

In this
case
, the Commission had considered the compensation paid to shellfish-cleaning enterprises following the mucilage pollution in 1997 to be compatible with Article 87(2)(b) of the Treaty.
W tym
wypadku
Komisja uznała za zgodne z art. 87 ust. 2 lit. b) Traktatu odszkodowania dla zakładów oczyszczania małży w wyniku zanieczyszczenia śluzami roślinnymi w 1997 r.

In this
case
, the Commission had considered the compensation paid to shellfish-cleaning enterprises following the mucilage pollution in 1997 to be compatible with Article 87(2)(b) of the Treaty.

W każdym
wypadku
Komisja nie mogłaby wykazać, że omawiany system wpływa na umocnienie pozycji zwolnionych holdingów 1929 względem pozycji holdingów innego typu.

At all
events
, the Commission has not, it is claimed, shown that the scheme in question has the effect of strengthening the position of exempt 1929 holding companies compared with that of other types...
W każdym
wypadku
Komisja nie mogłaby wykazać, że omawiany system wpływa na umocnienie pozycji zwolnionych holdingów 1929 względem pozycji holdingów innego typu.

At all
events
, the Commission has not, it is claimed, shown that the scheme in question has the effect of strengthening the position of exempt 1929 holding companies compared with that of other types of holding company.

W tym
wypadku
Komisja uznaje, że w celu niedopuszczenia do utraty klientów wytwórcy energii powinni oczywiście oferować na rynku MSB ceny, które będą nieco poniżej cen hurtowych.

In this
case
, the Commission considers that in order not to lose their customers, generators would certainly offer prices on the DSB market that would be somewhat below the wholesale market price.
W tym
wypadku
Komisja uznaje, że w celu niedopuszczenia do utraty klientów wytwórcy energii powinni oczywiście oferować na rynku MSB ceny, które będą nieco poniżej cen hurtowych.

In this
case
, the Commission considers that in order not to lose their customers, generators would certainly offer prices on the DSB market that would be somewhat below the wholesale market price.

Na wszelki
wypadek
Komisja zakłada, że chodzi o wartość księgową.

To
err
on the
side
of caution, the Commission took it to be the book value.
Na wszelki
wypadek
Komisja zakłada, że chodzi o wartość księgową.

To
err
on the
side
of caution, the Commission took it to be the book value.

W każdym
wypadku
Komisja powinna była zauważyć, już na podstawie sprawozdania spillover za 1995 r., że straty rzeczywiste były niższe niż szacowane.

In any
case
, the Commission should have already noticed, on the basis of the 1995 spillover report, that the losses were lower than estimated.
W każdym
wypadku
Komisja powinna była zauważyć, już na podstawie sprawozdania spillover za 1995 r., że straty rzeczywiste były niższe niż szacowane.

In any
case
, the Commission should have already noticed, on the basis of the 1995 spillover report, that the losses were lower than estimated.

W tym szczególnym
wypadku
, Komisja stwierdza, iż środki podjęte w grudniu 2002 r., które stanowiły przedmiot zawiadomienia, zostały poprzedzone licznymi deklaracjami i działaniami władz francuskich...

In the present
case
, the Commission notes that the measures of December 2002, which were the subject-matter of the notification, were preceded by several declarations and measures by the French...
W tym szczególnym
wypadku
, Komisja stwierdza, iż środki podjęte w grudniu 2002 r., które stanowiły przedmiot zawiadomienia, zostały poprzedzone licznymi deklaracjami i działaniami władz francuskich od lipca.

In the present
case
, the Commission notes that the measures of December 2002, which were the subject-matter of the notification, were preceded by several declarations and measures by the French authorities dating from July.

W takim
wypadku
Komisja niezwłocznie rozpoczyna konsultacje.

In this
event
, consultations shall be initiated forthwith by the Commission.
W takim
wypadku
Komisja niezwłocznie rozpoczyna konsultacje.

In this
event
, consultations shall be initiated forthwith by the Commission.

W takim
wypadku
Komisja niezwłocznie rozpoczyna konsultacje.

In this
event
, consultations shall be initiated forthwith by the Commission.
W takim
wypadku
Komisja niezwłocznie rozpoczyna konsultacje.

In this
event
, consultations shall be initiated forthwith by the Commission.

W takim
wypadku
Komisja niezwłocznie rozpoczyna konsultacje.

In this
event
, consultations shall be initiated forthwith by the Commission.
W takim
wypadku
Komisja niezwłocznie rozpoczyna konsultacje.

In this
event
, consultations shall be initiated forthwith by the Commission.

W takim
wypadku
Komisja niezwłocznie rozpoczyna konsultacje.

In this
event
, consultations shall be initiated forthwith by the Commission.
W takim
wypadku
Komisja niezwłocznie rozpoczyna konsultacje.

In this
event
, consultations shall be initiated forthwith by the Commission.

W takim
wypadku
Komisja niezwłocznie rozpoczyna konsultacje.

In this
event
, consultations shall be initiated forthwith by the Commission.
W takim
wypadku
Komisja niezwłocznie rozpoczyna konsultacje.

In this
event
, consultations shall be initiated forthwith by the Commission.

W takim
wypadku
Komisja niezwłocznie rozpoczyna konsultacje.

In this
event
, consultations shall be initiated forthwith by the Commission.
W takim
wypadku
Komisja niezwłocznie rozpoczyna konsultacje.

In this
event
, consultations shall be initiated forthwith by the Commission.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich