Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: wypadek
Ponadto należy dostarczyć dowodu, że w
wypadku
floty beneficjenta zachowany został wymóg dotyczący poziomu tonażu przedstawiony w powyższym ustępie, i że każdy statek tej floty spełnia odpowiednie...

Furthermore, evidence must be provided that, in the
case
of the beneficiary fleet, the tonnage share requirement laid down in the previous paragraph has been observed and that each vessel of that...
Ponadto należy dostarczyć dowodu, że w
wypadku
floty beneficjenta zachowany został wymóg dotyczący poziomu tonażu przedstawiony w powyższym ustępie, i że każdy statek tej floty spełnia odpowiednie standardy międzynarodowe i EOG, łącznie z tymi odnoszącymi się do bezpieczeństwa, ekologii i warunków pracy na pokładzie.

Furthermore, evidence must be provided that, in the
case
of the beneficiary fleet, the tonnage share requirement laid down in the previous paragraph has been observed and that each vessel of that fleet complies with the relevant international and EEA standards, including those relating to security, safety, environmental performance and onboard working conditions.

Przewodniczący grupy roboczej, w tym
wypadku
Niemcy, zaznacza, że Zjednoczone Królestwo nie popiera wszystkich zgłoszonych uwag.

Germany, which is chairing the Group, has pointed out that the United Kingdom does not agree with all of the views expressed.
Przewodniczący grupy roboczej, w tym
wypadku
Niemcy, zaznacza, że Zjednoczone Królestwo nie popiera wszystkich zgłoszonych uwag.

Germany, which is chairing the Group, has pointed out that the United Kingdom does not agree with all of the views expressed.

Intensywność maksymalnej dopuszczalnej pomocy wynosi 12,5 % netto (co w danym
wypadku
odpowiada 18,9 % brutto [16].

The maximum allowable aid intensity is 12,5 % net (corresponding in
this case
to 18,9 % gross [16].
Intensywność maksymalnej dopuszczalnej pomocy wynosi 12,5 % netto (co w danym
wypadku
odpowiada 18,9 % brutto [16].

The maximum allowable aid intensity is 12,5 % net (corresponding in
this case
to 18,9 % gross [16].

Stwierdzono, że tych 15 producentów stanowi znaczną część, w tym
wypadku
ponad 90 %, całkowitej wspólnotowej produkcji produktu podobnego.

These 15 producers were found to account for a major proportion, in this
case
more than 90 %, of the total Community production of the like product.
Stwierdzono, że tych 15 producentów stanowi znaczną część, w tym
wypadku
ponad 90 %, całkowitej wspólnotowej produkcji produktu podobnego.

These 15 producers were found to account for a major proportion, in this
case
more than 90 %, of the total Community production of the like product.

...marcu 2004 r. przez EUROFONTE („skarżący”) w imieniu producentów stanowiących większą część, w tym
wypadku
ponad 50 %, całkowitej produkcji zamknięć włazów we Wspólnocie.

...by EUROFONTE (‘the complainant’) on behalf of producers representing a major proportion, in this
case
more than 50 %, of the total Community production of castings.
Postępowanie wszczęto w wyniku skargi wniesionej w marcu 2004 r. przez EUROFONTE („skarżący”) w imieniu producentów stanowiących większą część, w tym
wypadku
ponad 50 %, całkowitej produkcji zamknięć włazów we Wspólnocie.

The proceeding was initiated following a complaint lodged in March 2004 by EUROFONTE (‘the complainant’) on behalf of producers representing a major proportion, in this
case
more than 50 %, of the total Community production of castings.

...(zwanych dalej „producentami składającymi wniosek”), reprezentujące znaczny udział, w tym
wypadku
ponad 50 %, we wspólnotowej produkcji magnezji całkowicie wypalonej.

...(hereinafter referred to as the applicant producers) representing a major proportion, in this
case
more than 50 %, of the total Community production of DBM.
Wniosek został złożony przez stowarzyszenie Eurométaux, działające w imieniu producentów Wspólnoty (zwanych dalej „producentami składającymi wniosek”), reprezentujące znaczny udział, w tym
wypadku
ponad 50 %, we wspólnotowej produkcji magnezji całkowicie wypalonej.

The request was lodged by Eurométaux, acting on behalf of Community producers (hereinafter referred to as the applicant producers) representing a major proportion, in this
case
more than 50 %, of the total Community production of DBM.

...Ringbuchtechnik GmbH („skarżący”) w imieniu producentów reprezentujących znaczną część, w tym
wypadku
ponad 50 %, ogólnej produkcji unijnej niektórych kołowych mechanizmów segregatorowych („KMS”

...GmbH (the complainant) on behalf of producers representing a major proportion, in this
case
more than 50 % of the total Union production of certain ring binder mechanisms (RBM).
Postępowanie wszczęto w wyniku skargi złożonej w dniu 6 kwietnia 2010 r. przez Ring Alliance Ringbuchtechnik GmbH („skarżący”) w imieniu producentów reprezentujących znaczną część, w tym
wypadku
ponad 50 %, ogólnej produkcji unijnej niektórych kołowych mechanizmów segregatorowych („KMS”).

The proceeding was initiated as a result of a complaint lodged on 6 April 2010 by Ring Alliance Ringbuchtechnik GmbH (the complainant) on behalf of producers representing a major proportion, in this
case
more than 50 % of the total Union production of certain ring binder mechanisms (RBM).

...Złącznych („EIFI”) w imieniu producentów, których produkcja stanowi znaczny odsetek, w tym
wypadku
ponad 25 %, ogólnej unijnej produkcji niektórych elementów złącznych ze stali nierdzewnej zg

...Fasteners Institute (EIFI) on behalf of producers representing a major proportion, in this
case
more than 25 %, of the total Union production of certain stainless steel fasteners pursuant to
Skarga została złożona przez Europejski Instytut Przemysłowych Elementów Złącznych („EIFI”) w imieniu producentów, których produkcja stanowi znaczny odsetek, w tym
wypadku
ponad 25 %, ogólnej unijnej produkcji niektórych elementów złącznych ze stali nierdzewnej zgodnie z art. 4 ust. 1 i art. 5 ust. 4 rozporządzenia podstawowego.

The complaint was lodged by the European Industrial Fasteners Institute (EIFI) on behalf of producers representing a major proportion, in this
case
more than 25 %, of the total Union production of certain stainless steel fasteners pursuant to Articles 4(1) and 5(4) of the basic Regulation.

...przedsiębiorstwa Euromatex („skarżący”) w imieniu producenta reprezentującego znaczną część, w tym
wypadku
ponad 50 %, łącznej wspólnotowej produkcji niektórych rodzajów elektrod wolframowych.

...by Eurometaux (the complainant) on behalf of a producer representing a major proportion, in this
case
more than 50 %, of the total Community production of certain tungsten electrodes.
W dniu 4 listopada 2005 r. Komisja otrzymała skargę na mocy art. 5 rozporządzenia (WE) nr 384/96 w sprawie ochrony przed dumpingowym przywozem z krajów niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej („rozporządzenie podstawowe”) od przedsiębiorstwa Euromatex („skarżący”) w imieniu producenta reprezentującego znaczną część, w tym
wypadku
ponad 50 %, łącznej wspólnotowej produkcji niektórych rodzajów elektrod wolframowych.

On 4 November 2005, the Commission received a complaint lodged pursuant to Article 5 of Regulation (EC) No 384/96 on protection against dumped imports from countries not members of the European Communities (the basic Regulation) by Eurometaux (the complainant) on behalf of a producer representing a major proportion, in this
case
more than 50 %, of the total Community production of certain tungsten electrodes.

(„skarżący”) w imieniu producentów reprezentujących znaczną część, w tym
wypadku
ponad 50 %, łącznej wspólnotowej produkcji niektórych rodzajów cegieł magnezytowych.

(the complainant) on behalf of producers representing a major proportion, in this
case
more than 50 %, of the total Community production of certain magnesia bricks.
(„skarżący”) w imieniu producentów reprezentujących znaczną część, w tym
wypadku
ponad 50 %, łącznej wspólnotowej produkcji niektórych rodzajów cegieł magnezytowych.

(the complainant) on behalf of producers representing a major proportion, in this
case
more than 50 %, of the total Community production of certain magnesia bricks.

...Żelaznego i Stalowego („Eurofer”) w imieniu producentów reprezentujących większą część, w tym
wypadku
ponad 25 %, łącznej unijnej produkcji niektórych sztab ze stali nierdzewnej.

...and Steel Industries (‘Eurofer’) on behalf of producers representing a major proportion, in this
case
more than 25 % of total Union production of certain stainless steel bars pursuant to Articles 4
Skarga została złożona zgodnie z art. 4 ust. 1 i art. 5 ust. 4 rozporządzenia podstawowego przez Europejską Konfederację Przemysłu Żelaznego i Stalowego („Eurofer”) w imieniu producentów reprezentujących większą część, w tym
wypadku
ponad 25 %, łącznej unijnej produkcji niektórych sztab ze stali nierdzewnej.

The complaint was lodged by the European Federation of Iron and Steel Industries (‘Eurofer’) on behalf of producers representing a major proportion, in this
case
more than 25 % of total Union production of certain stainless steel bars pursuant to Articles 4(1) and 5(4) of the basic Regulation.

...Złącznych („EIFI”) w imieniu producentów, których produkcja stanowi znaczny odsetek, w tym
wypadku
ponad 25 %, łącznej unijnej produkcji niektórych elementów złącznych ze stali nierdzewnej zg

...Fasteners Institute (EIFI) on behalf of producers representing a major proportion, in this
case
more than 25 %, of the total Union production of certain stainless steel fasteners pursuant to
Skarga została złożona przez Europejski Instytut Przemysłowych Elementów Złącznych („EIFI”) w imieniu producentów, których produkcja stanowi znaczny odsetek, w tym
wypadku
ponad 25 %, łącznej unijnej produkcji niektórych elementów złącznych ze stali nierdzewnej zgodnie z art. 9 ust. 1 i art. 10 ust. 6 rozporządzenia podstawowego.

The complaint was lodged by the European Industrial Fasteners Institute (EIFI) on behalf of producers representing a major proportion, in this
case
more than 25 %, of the total Union production of certain stainless steel fasteners pursuant to Articles 9(1) and 10(6) of the basic Regulation.

W
wypadkach
wymienionych w ust. 2 niniejszego artykułu Rada mianuje następcę na pozostały okres kadencji.

In the
cases
referred to in Rule 3(2), a replacement shall be appointed by the Council for the remainder of the term.
W
wypadkach
wymienionych w ust. 2 niniejszego artykułu Rada mianuje następcę na pozostały okres kadencji.

In the
cases
referred to in Rule 3(2), a replacement shall be appointed by the Council for the remainder of the term.

W
wypadkach
wymienionych w ust. 2 niniejszego artykułu Rada mianuje następcę na pozostały okres kadencji.

In the
cases
referred to in Rule 3(2), a replacement shall be appointed by the Council for the remainder of the term.
W
wypadkach
wymienionych w ust. 2 niniejszego artykułu Rada mianuje następcę na pozostały okres kadencji.

In the
cases
referred to in Rule 3(2), a replacement shall be appointed by the Council for the remainder of the term.

W
wypadkach
wymienionych w ust. 2 niniejszego artykułu Rada mianuje następcę na pozostały okres kadencji.

In the
cases
referred to in Rule 3(2), a replacement shall be appointed by the Council for the remainder of the term.
W
wypadkach
wymienionych w ust. 2 niniejszego artykułu Rada mianuje następcę na pozostały okres kadencji.

In the
cases
referred to in Rule 3(2), a replacement shall be appointed by the Council for the remainder of the term.

W tym
wypadku
, wymienione trzy programy oraz programy regionalne objęte dochodzeniem nie były badane podczas dochodzenia pierwotnego.

In this
case
, these three schemes and the regional schemes investigated were not investigated during the original investigation.
W tym
wypadku
, wymienione trzy programy oraz programy regionalne objęte dochodzeniem nie były badane podczas dochodzenia pierwotnego.

In this
case
, these three schemes and the regional schemes investigated were not investigated during the original investigation.

W
wypadku
odnowy lub modernizacji wagonu towarowego Państwo Członkowskie zgodnie z art. 14 ust. 3 dyrektywy 2001/16/WE zmienionej dyrektywą 2004/50/WE musi podjąć decyzję, czy konieczne jest nowe...

In the
case
of renewal or upgrading of freight wagons, the Member State, according to Article 14(3) of Directive 2001/16/EC as amended by the Directive 2004/50/EC, has to decide if a new...
W
wypadku
odnowy lub modernizacji wagonu towarowego Państwo Członkowskie zgodnie z art. 14 ust. 3 dyrektywy 2001/16/WE zmienionej dyrektywą 2004/50/WE musi podjąć decyzję, czy konieczne jest nowe zezwolenie na wprowadzenie do użytku.

In the
case
of renewal or upgrading of freight wagons, the Member State, according to Article 14(3) of Directive 2001/16/EC as amended by the Directive 2004/50/EC, has to decide if a new authorisation of putting into service is needed.

(Ogrzewanie przez 4 minuty w temperaturze 100 °C w łaźni wodnej lub bloku grzewczym może w pewnych
wypadkach
zredukować niespecyficzne wyniki).

...at 100 °C for four minutes in a waterbath or heating block may reduce non-specific results in some
cases
).
(Ogrzewanie przez 4 minuty w temperaturze 100 °C w łaźni wodnej lub bloku grzewczym może w pewnych
wypadkach
zredukować niespecyficzne wyniki).

(Heating at 100 °C for four minutes in a waterbath or heating block may reduce non-specific results in some
cases
).

W żadnym
wypadku
hiszpańskie organy nie powoływały się na żadne z tych derogacji lub rozporządzeń.

In any
event
, the Spanish authorities did not rely on any of these derogations or regulations.
W żadnym
wypadku
hiszpańskie organy nie powoływały się na żadne z tych derogacji lub rozporządzeń.

In any
event
, the Spanish authorities did not rely on any of these derogations or regulations.

...wymaganych informacji, w szczególności informacji o postępach w dochodzeniach dotyczących przyczyn
wypadków
, zaleceń wynikających z tych dochodzeń, informacji o działaniach podjętych w celu...

...of Conviasa, as the requested information, in particular information on the progress of the
accident
investigation, recommendations stemming from these investigations, the actions undertaken t
Organy te nie udzieliły terminowo zadowalającej odpowiedzi na pytania Komisji dotyczące nadzoru w zakresie bezpieczeństwa nad przewoźnikiem Conviasa i nie przedłożyły wymaganych informacji, w szczególności informacji o postępach w dochodzeniach dotyczących przyczyn
wypadków
, zaleceń wynikających z tych dochodzeń, informacji o działaniach podjętych w celu usunięcia możliwych przyczyn wypadków oraz specyfikacji eksploatacyjnych, wymogów i ograniczeń związanych z AOC tego przewoźnika.

These authorities failed to respond timely and adequately to the enquiries by the Commission regarding the safety oversight of Conviasa, as the requested information, in particular information on the progress of the
accident
investigation, recommendations stemming from these investigations, the actions undertaken to address the possible causes of the accidents and the carrier’s operations specifications, requirements and restrictions attached to the AOC, were not submitted.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich