Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: wynikowy
...należy dokonać dalszych trzech pomiarów w warunkach obciążenia odpowiadających temu (tym)
wynikowi
(-om), jak określono w pkt 5.5.3.

...a further three measurements shall be made in the loading conditions corresponding to this (these)
result
(s) as specified in paragraph 5.5.3.
Jeżeli wynik(-i) pomiaru(-ów) nie mieści(-szczą) się w marginesie bezpieczeństwa określonym w pkt 5.5.1 lub przekracza(-ją) wartości graniczne, należy dokonać dalszych trzech pomiarów w warunkach obciążenia odpowiadających temu (tym)
wynikowi
(-om), jak określono w pkt 5.5.3.

If the result(s) of any measurement(s) does (do) not lie within the safety margin indicated in paragraph 5.5.1 or exceed(s) the limit values, a further three measurements shall be made in the loading conditions corresponding to this (these)
result
(s) as specified in paragraph 5.5.3.

...należy dokonać dalszych trzech pomiarów w warunkach obciążenia odpowiadających temu(-ym)
wynikowi
(-om), jak określono w pkt 5.5.3.

...a further three measurements shall be made in the loading conditions corresponding to this (these)
result
(s) as specified in paragraph 5.5.3.
Jeżeli wynik(-i) pomiaru(-ów) nie mieści(-szczą) się w marginesie bezpieczeństwa określonym w pkt 5.5.1 lub przekracza(-ją) wartości graniczne, należy dokonać dalszych trzech pomiarów w warunkach obciążenia odpowiadających temu(-ym)
wynikowi
(-om), jak określono w pkt 5.5.3.

If the result(s) of any measurement(s) does (do) not lie within the safety margin indicated in paragraph 5.5.1. or exceed(s) the limit values, a further three measurements shall be made in the loading conditions corresponding to this (these)
result
(s) as specified in paragraph 5.5.3.

Wynikowy
ogólny czas reakcji układu tAver przedstawiono poniżej:

The
resulting
overall response time of the system tAver is given by:
Wynikowy
ogólny czas reakcji układu tAver przedstawiono poniżej:

The
resulting
overall response time of the system tAver is given by:

Wynikowy
ogólny czas reakcji układu tAver przedstawiono poniżej:

The
resulting
overall response time of the system tAver is given by:
Wynikowy
ogólny czas reakcji układu tAver przedstawiono poniżej:

The
resulting
overall response time of the system tAver is given by:

Kryteria
wynikowe
powinny sprzyjać długoterminowej stabilności przedsiębiorstwa, a w ich skład powinny wchodzić kryteria o charakterze innym niż finansowy, związane z wytwarzaniem długoterminowej...

Performance
criteria should promote the long-term sustainability of the company and include non-financial criteria that are relevant to the company’s long-term value creation, such as compliance with...
Kryteria
wynikowe
powinny sprzyjać długoterminowej stabilności przedsiębiorstwa, a w ich skład powinny wchodzić kryteria o charakterze innym niż finansowy, związane z wytwarzaniem długoterminowej wartości przedsiębiorstwa, takie jak przestrzeganie obowiązujących przepisów i procedur.

Performance
criteria should promote the long-term sustainability of the company and include non-financial criteria that are relevant to the company’s long-term value creation, such as compliance with applicable rules and procedures.

Wynikowe
przyspieszenie w środku ciężkości należy mierzyć w klasie CFC 180.

The
resultant
acceleration at the centre of gravity shall be measured with a CFC of 180.
Wynikowe
przyspieszenie w środku ciężkości należy mierzyć w klasie CFC 180.

The
resultant
acceleration at the centre of gravity shall be measured with a CFC of 180.

Wynikowe
przyspieszenie w środku ciężkości należy mierzyć w klasie CFC 180.

The
resultant
acceleration at the centre of gravity shall be measured with a CFC of 180.
Wynikowe
przyspieszenie w środku ciężkości należy mierzyć w klasie CFC 180.

The
resultant
acceleration at the centre of gravity shall be measured with a CFC of 180.

Wartość
wynikowego
przyspieszenia głowy w trakcie zderzenia czołowego, która jest łącznie przekraczana w ciągu 3 ms, oblicza się na podstawie wynikowego przyspieszenia głowy, którego pomiar jest...

The value of the
resultant
head acceleration during forward impact which is exceeded for 3 ms cumulatively is calculated from the resultant head acceleration measured according to paragraph 5.2.1 of...
Wartość
wynikowego
przyspieszenia głowy w trakcie zderzenia czołowego, która jest łącznie przekraczana w ciągu 3 ms, oblicza się na podstawie wynikowego przyspieszenia głowy, którego pomiar jest dokonywany zgodnie z pkt 5.2.1 załącznika 3.

The value of the
resultant
head acceleration during forward impact which is exceeded for 3 ms cumulatively is calculated from the resultant head acceleration measured according to paragraph 5.2.1 of Annex 3.

Wartość
wynikowego
przyspieszenia głowy w trakcie zderzenia czołowego, która jest łącznie przekraczana w ciągu 3 ms, oblicza się na podstawie wynikowego przyspieszenia głowy, którego pomiar jest...

The value of the
resultant
head acceleration during forward impact which is exceeded for 3 ms cumulatively is calculated from the resultant head acceleration measured according to paragraph 5.2.1 of...
Wartość
wynikowego
przyspieszenia głowy w trakcie zderzenia czołowego, która jest łącznie przekraczana w ciągu 3 ms, oblicza się na podstawie wynikowego przyspieszenia głowy, którego pomiar jest dokonywany zgodnie z pkt 5.2.1 załącznika 3.

The value of the
resultant
head acceleration during forward impact which is exceeded for 3 ms cumulatively is calculated from the resultant head acceleration measured according to paragraph 5.2.1 of annex 3.

Wartość
wynikowego
przyspieszenia głowy w trakcie zderzenia czołowego, która jest łącznie przekraczana w ciągu 3 ms, oblicza się na podstawie wynikowego przyspieszenia głowy, którego pomiar jest...

The neck bending moment criterion is determined by the bending moment, expressed in Nm, about a lateral axis at the head/neck interface and measured according to paragraph 5.2.2 of annex 3.
Wartość
wynikowego
przyspieszenia głowy w trakcie zderzenia czołowego, która jest łącznie przekraczana w ciągu 3 ms, oblicza się na podstawie wynikowego przyspieszenia głowy, którego pomiar jest dokonywany zgodnie z pkt 5.2.1 załącznika 3.

The neck bending moment criterion is determined by the bending moment, expressed in Nm, about a lateral axis at the head/neck interface and measured according to paragraph 5.2.2 of annex 3.

Wartość
wynikowego
przyspieszenia głowy w trakcie zderzenia czołowego, która jest łącznie przekraczana w ciągu 3 ms, oblicza się na podstawie wynikowego przyspieszenia głowy.

The value of the
resultant
head acceleration during forward impact which is exceeded for 3 ms cumulatively is calculated from the resultant head acceleration.
Wartość
wynikowego
przyspieszenia głowy w trakcie zderzenia czołowego, która jest łącznie przekraczana w ciągu 3 ms, oblicza się na podstawie wynikowego przyspieszenia głowy.

The value of the
resultant
head acceleration during forward impact which is exceeded for 3 ms cumulatively is calculated from the resultant head acceleration.

...zderzenia czołowego, która jest łącznie przekraczana w ciągu 3 ms, oblicza się na podstawie
wynikowego
przyspieszenia głowy, którego pomiar jest dokonywany zgodnie z pkt 5.2.1 załącznika 3.

...acceleration during forward impact which is exceeded for 3 ms cumulatively is calculated from the
resultant
head acceleration measured according to paragraph 5.2.1 of Annex 3.
Wartość wynikowego przyspieszenia głowy w trakcie zderzenia czołowego, która jest łącznie przekraczana w ciągu 3 ms, oblicza się na podstawie
wynikowego
przyspieszenia głowy, którego pomiar jest dokonywany zgodnie z pkt 5.2.1 załącznika 3.

The value of the resultant head acceleration during forward impact which is exceeded for 3 ms cumulatively is calculated from the
resultant
head acceleration measured according to paragraph 5.2.1 of Annex 3.

...zderzenia czołowego, która jest łącznie przekraczana w ciągu 3 ms, oblicza się na podstawie
wynikowego
przyspieszenia głowy, którego pomiar jest dokonywany zgodnie z pkt 5.2.1 załącznika 3.

...acceleration during forward impact which is exceeded for 3 ms cumulatively is calculated from the
resultant
head acceleration measured according to paragraph 5.2.1 of annex 3.
Wartość wynikowego przyspieszenia głowy w trakcie zderzenia czołowego, która jest łącznie przekraczana w ciągu 3 ms, oblicza się na podstawie
wynikowego
przyspieszenia głowy, którego pomiar jest dokonywany zgodnie z pkt 5.2.1 załącznika 3.

The value of the resultant head acceleration during forward impact which is exceeded for 3 ms cumulatively is calculated from the
resultant
head acceleration measured according to paragraph 5.2.1 of annex 3.

...zderzenia czołowego, która jest łącznie przekraczana w ciągu 3 ms, oblicza się na podstawie
wynikowego
przyspieszenia głowy, którego pomiar jest dokonywany zgodnie z pkt 5.2.1 załącznika 3.

The neck bending moment criterion is determined by the bending moment, expressed in Nm, about a lateral axis at the head/neck interface and measured according to paragraph 5.2.2 of annex 3.
Wartość wynikowego przyspieszenia głowy w trakcie zderzenia czołowego, która jest łącznie przekraczana w ciągu 3 ms, oblicza się na podstawie
wynikowego
przyspieszenia głowy, którego pomiar jest dokonywany zgodnie z pkt 5.2.1 załącznika 3.

The neck bending moment criterion is determined by the bending moment, expressed in Nm, about a lateral axis at the head/neck interface and measured according to paragraph 5.2.2 of annex 3.

Szczytowe
wynikowe
przyspieszenie głowy, przefiltrowane w CFC 1000 zgodnym z normą ISO 6487:2000, musi zawierać się w przedziale 100–150 g włącznie.

The peak
resultant
head acceleration, filtered using ISO 6487:2000 CFC 1000, should be between and including 100 g and 150 g.
Szczytowe
wynikowe
przyspieszenie głowy, przefiltrowane w CFC 1000 zgodnym z normą ISO 6487:2000, musi zawierać się w przedziale 100–150 g włącznie.

The peak
resultant
head acceleration, filtered using ISO 6487:2000 CFC 1000, should be between and including 100 g and 150 g.

...zderzenia czołowego, która jest łącznie przekraczana w ciągu 3 ms, oblicza się na podstawie
wynikowego
przyspieszenia głowy.

...acceleration during forward impact which is exceeded for 3 ms cumulatively is calculated from the
resultant
head acceleration.
Wartość wynikowego przyspieszenia głowy w trakcie zderzenia czołowego, która jest łącznie przekraczana w ciągu 3 ms, oblicza się na podstawie
wynikowego
przyspieszenia głowy.

The value of the resultant head acceleration during forward impact which is exceeded for 3 ms cumulatively is calculated from the
resultant
head acceleration.

Wynikowe
przyspieszenie trójosiowe odnoszące się do środka ciężkości głowy.

The
resultant
triaxial acceleration referring to the head centre of gravity.
Wynikowe
przyspieszenie trójosiowe odnoszące się do środka ciężkości głowy.

The
resultant
triaxial acceleration referring to the head centre of gravity.

Wynikowe
przyspieszenie trójosiowe odnoszące się do środka ciężkości (γr) [1] należy mierzyć w klasie CFC 600.

The
resultant
triaxial acceleration referring to the centre of gravity (γr) [1] shall be measured with a CFC of 600.
Wynikowe
przyspieszenie trójosiowe odnoszące się do środka ciężkości (γr) [1] należy mierzyć w klasie CFC 600.

The
resultant
triaxial acceleration referring to the centre of gravity (γr) [1] shall be measured with a CFC of 600.

Wynikowe
przyspieszenie trójosiowe odnoszące się do środka ciężkości (γr) [1] należy mierzyć w klasie CFC 600.

The
resultant
triaxial acceleration referring to the centre of gravity (γr) [1] shall be measured with a CFC of 600.
Wynikowe
przyspieszenie trójosiowe odnoszące się do środka ciężkości (γr) [1] należy mierzyć w klasie CFC 600.

The
resultant
triaxial acceleration referring to the centre of gravity (γr) [1] shall be measured with a CFC of 600.

„a” to
wynikowe
przyspieszenie, którego pomiar jest dokonywany w jednostkach ciężkości g (1 g = 9,81 m/s2);

The term "a" is the
resultant
acceleration is measured in units of gravity, g (1 g = 9,81 m/s2);
„a” to
wynikowe
przyspieszenie, którego pomiar jest dokonywany w jednostkach ciężkości g (1 g = 9,81 m/s2);

The term "a" is the
resultant
acceleration is measured in units of gravity, g (1 g = 9,81 m/s2);

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich