Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: wskazany
W związku z zaokrągleniami
wskazane
kwoty mogą nie sumować się do kwoty podanej w rubryce „Razem”.

Due to rounding, totals may not correspond to the sum of all figures shown.
W związku z zaokrągleniami
wskazane
kwoty mogą nie sumować się do kwoty podanej w rubryce „Razem”.

Due to rounding, totals may not correspond to the sum of all figures shown.

W związku z zaokrągleniami
wskazane
kwoty mogą nie sumować się do kwoty podanej w rubryce „Razem”.

Due to rounding, totals may not correspond to the sum of all figures shown.
W związku z zaokrągleniami
wskazane
kwoty mogą nie sumować się do kwoty podanej w rubryce „Razem”.

Due to rounding, totals may not correspond to the sum of all figures shown.

W związku z zaokrągleniami
wskazane
kwoty mogą nie sumować się do kwoty podanej w rubryce „Razem”.

Due to rounding, totals may not correspond to the sum of all figures shown.
W związku z zaokrągleniami
wskazane
kwoty mogą nie sumować się do kwoty podanej w rubryce „Razem”.

Due to rounding, totals may not correspond to the sum of all figures shown.

W związku z zaokrągleniami
wskazane
kwoty mogą nie sumować się do kwoty podanej w rubryce „Razem”.

Due to rounding, totals may not correspond to the sum of all figures shown.
W związku z zaokrągleniami
wskazane
kwoty mogą nie sumować się do kwoty podanej w rubryce „Razem”.

Due to rounding, totals may not correspond to the sum of all figures shown.

W związku z zaokrągleniami
wskazane
kwoty mogą nie sumować się do kwoty podanej w rubryce „Ogółem”.

Due to rounding, totals may not correspond to the sum of all figures shown.
W związku z zaokrągleniami
wskazane
kwoty mogą nie sumować się do kwoty podanej w rubryce „Ogółem”.

Due to rounding, totals may not correspond to the sum of all figures shown.

...stanowią pierwsze wezwanie do zapłaty w ramach gwarancji; obciążenie subkonta uczestnika
wskazaną
kwotą (i uznanie nią rachunku technicznego systemu zewnętrznego) pociąga za sobą w równym s

In the event of the participant’s insolvency, the ancillary system-related payment instruction for the squaring of the participant’s settlement obligation shall be a first demand for payment under...
W razie upadłości uczestnika instrukcje płatnicze odnoszące się do systemów zewnętrznych zmierzające do wykonania zobowiązania uczestnika wynikającego z rozrachunku stanowią pierwsze wezwanie do zapłaty w ramach gwarancji; obciążenie subkonta uczestnika
wskazaną
kwotą (i uznanie nią rachunku technicznego systemu zewnętrznego) pociąga za sobą w równym stopniu wykonanie zobowiązania gwarancyjnego przez [nazwa BC] oraz wykorzystanie prawa zabezpieczenia na saldzie subkonta uczestnika.

In the event of the participant’s insolvency, the ancillary system-related payment instruction for the squaring of the participant’s settlement obligation shall be a first demand for payment under the guarantee; the debiting of the instructed amount from the participant’s sub-account (and crediting of the ancillary system’s technical account) shall therefore equally involve the discharge of the guarantee obligation by the [insert name of the CB] and a realisation of its collateral right over the balance on the participant’s sub-account.

...będą pierwsze wezwanie do dokonania zapłaty w ramach gwarancji; obciążenie subkonta uczestnika
wskazaną
kwotą (i uznanie nią rachunku technicznego systemu zewnętrznego) pociąga za sobą w równym s

In the event of the participant's insolvency, the AS-related payment instruction for the squaring of the participant's settlement obligation shall be a first demand for payment under the guarantee;...
W razie upadłości uczestnika instrukcje płatnicze odnoszące się do systemów zewnętrznych w przedmiocie wykonania zobowiązania uczestnika wynikającego z rozrachunku stanowić będą pierwsze wezwanie do dokonania zapłaty w ramach gwarancji; obciążenie subkonta uczestnika
wskazaną
kwotą (i uznanie nią rachunku technicznego systemu zewnętrznego) pociąga za sobą w równym stopniu wykonanie zobowiązania gwarancyjnego przez [nazwa BC] oraz wykorzystanie prawa zabezpieczenia na saldzie subkonta uczestnika.

In the event of the participant's insolvency, the AS-related payment instruction for the squaring of the participant's settlement obligation shall be a first demand for payment under the guarantee; the debiting of the instructed amount from the participant's sub-account (and crediting of the AS's technical account) shall therefore equally involve the discharge of the guarantee obligation by the [insert name of the CB] and a realisation of its collateral right over the balance on the participant's sub-account.

Zgodnie z art. 7 ust. 2 rozporządzenia podstawowego
wskazane
kwoty subsydiów zostały rozłożone na łączny obrót w wywozie podczas okresu objętego dochodzeniem przeglądowym jako właściwy mianownik,...

In accordance with Article 7(2) of the basic Regulation
these
subsidy amounts have been allocated over the total export turnover during the review investigation period as appropriate denominator,...
Zgodnie z art. 7 ust. 2 rozporządzenia podstawowego
wskazane
kwoty subsydiów zostały rozłożone na łączny obrót w wywozie podczas okresu objętego dochodzeniem przeglądowym jako właściwy mianownik, ponieważ subsydium jest uzależnione od dokonania wywozu i nie było przyznawane w odniesieniu do wytworzonych, wyprodukowanych, wywiezionych czy przetransportowanych ilości.

In accordance with Article 7(2) of the basic Regulation
these
subsidy amounts have been allocated over the total export turnover during the review investigation period as appropriate denominator, because the subsidy is contingent upon export performance and it was not granted by reference to the quantities manufactured, produced, exported or transported.

Zgodnie z art. 7 ust. 2 rozporządzenia podstawowego
wskazane
kwoty subsydiów zostały przydzielone względem łącznego obrotu w wywozie podczas okresu objętego dochodzeniem przeglądowym jako właściwy...

In accordance with Article 7(2) of the basic Regulation
these
subsidy amounts have been allocated over the total export turnover during the review investigation period as appropriate denominator,...
Zgodnie z art. 7 ust. 2 rozporządzenia podstawowego
wskazane
kwoty subsydiów zostały przydzielone względem łącznego obrotu w wywozie podczas okresu objętego dochodzeniem przeglądowym jako właściwy mianownik, ponieważ subsydium jest uzależnione od dokonania wywozu i nie było przyznawane w odniesieniu do ilości wytworzonych, wyprodukowanych, wywiezionych czy przetransportowanych towarów.

In accordance with Article 7(2) of the basic Regulation
these
subsidy amounts have been allocated over the total export turnover during the review investigation period as appropriate denominator, because the subsidy is contingent upon export performance and it was not granted by reference to the quantities manufactured, produced, exported or transported.

Zgodnie z art. 7 ust. 2 rozporządzenia podstawowego
wskazane
kwoty subsydiów zostały rozdzielone względem łącznego obrotu w wywozie podczas okresu objętego dochodzeniem przeglądowym jako właściwy...

In accordance with Article 7(2) of the basic Regulation
these
subsidy amounts have been allocated over the total export turnover during the review investigation period as appropriate denominator,...
Zgodnie z art. 7 ust. 2 rozporządzenia podstawowego
wskazane
kwoty subsydiów zostały rozdzielone względem łącznego obrotu w wywozie podczas okresu objętego dochodzeniem przeglądowym jako właściwy mianownik, ponieważ subsydium jest uzależnione od dokonania wywozu i nie było przyznawane w odniesieniu do ilości wytworzonych, wyprodukowanych, wywiezionych czy przetransportowanych towarów.

In accordance with Article 7(2) of the basic Regulation
these
subsidy amounts have been allocated over the total export turnover during the review investigation period as appropriate denominator, because the subsidy is contingent upon export performance and it was not granted by reference to the quantities manufactured, produced, exported or transported.

Banka Slovenije dokona w dniu 2 stycznia 2007 r. zapłaty
wskazanej
kwoty na rzecz EBC za pomocą przekazu w transeuropejskim zautomatyzowanym błyskawicznym systemie rozrachunku brutto w czasie...

Banka Slovenije shall pay this amount to the ECB on 2 January 2007 by means of a transfer through the Trans-European Automated Real-time Gross settlement Express Transfer system (Target).
Banka Slovenije dokona w dniu 2 stycznia 2007 r. zapłaty
wskazanej
kwoty na rzecz EBC za pomocą przekazu w transeuropejskim zautomatyzowanym błyskawicznym systemie rozrachunku brutto w czasie rzeczywistym (TARGET).

Banka Slovenije shall pay this amount to the ECB on 2 January 2007 by means of a transfer through the Trans-European Automated Real-time Gross settlement Express Transfer system (Target).

...określono dokładnego charakteru obowiązków świadczenia usług publicznych (i tak w porozumieniu nie
wskazano
kwoty, na podstawie której zamówienia uznaje się za „małe zamówienia”).

...to the Commission (and thus the amount at which orders are considered ‘small orders’ is not
stated
in the agreement).
Ponadto w porozumieniach, którymi dysponuje Komisja, nie określono dokładnego charakteru obowiązków świadczenia usług publicznych (i tak w porozumieniu nie
wskazano
kwoty, na podstawie której zamówienia uznaje się za „małe zamówienia”).

In addition, the precise nature of the public service obligations is not established in the agreements available to the Commission (and thus the amount at which orders are considered ‘small orders’ is not
stated
in the agreement).

W związku z tym w akcie notarialnym zakupu nieruchomości jako cenę kupna
wskazano
kwotę 6983163 EUR.

Accordingly, the deed for the purchase of the properties includes a purchase price of EUR 6983163.
W związku z tym w akcie notarialnym zakupu nieruchomości jako cenę kupna
wskazano
kwotę 6983163 EUR.

Accordingly, the deed for the purchase of the properties includes a purchase price of EUR 6983163.

Wskazana
kwota odzwierciedla całkowitą kwotę depozytów detalicznych, a nie uwzględnia PRSF.

Amount
stated
reflects total amount of retail deposits and does not take into account FSCS.
Wskazana
kwota odzwierciedla całkowitą kwotę depozytów detalicznych, a nie uwzględnia PRSF.

Amount
stated
reflects total amount of retail deposits and does not take into account FSCS.

W nocie z dnia 6 grudnia 2005 r. Francja potwierdziła faktyczne przyznanie funduszowi
wskazanych
kwot w łącznej wysokości 65 mln EUR. W nocie stwierdzono, iż zaliczki te zostały przyznane „w celu...

In its note dated 6 December 2005 France confirmed that the amounts
indicated
, covering a total of EUR 65 million, were actually granted to the FPAP. That note
specifies
that these advances are...
W nocie z dnia 6 grudnia 2005 r. Francja potwierdziła faktyczne przyznanie funduszowi
wskazanych
kwot w łącznej wysokości 65 mln EUR. W nocie stwierdzono, iż zaliczki te zostały przyznane „w celu zapewnienia – w jak najkrótszym możliwie terminie – działalności operacyjnej funduszu w okresie od listopada 2004 r. do końca grudnia 2005 r.”.

In its note dated 6 December 2005 France confirmed that the amounts
indicated
, covering a total of EUR 65 million, were actually granted to the FPAP. That note
specifies
that these advances are granted ‘to ensure the operation of the FPAP, as soon as possible, for the period November 2004 to the end of December 2005’.

W piśmie z dnia 6 grudnia 2005 r. Francja przyznaje również, że
wskazane
kwoty zostały przekazane „w celu zapewnienia działalności funduszu”.

In its letter of 6 December 2005, France also recognises that the amounts
indicated
were advanced ‘in order to ensure the operation of the FPAP’.
W piśmie z dnia 6 grudnia 2005 r. Francja przyznaje również, że
wskazane
kwoty zostały przekazane „w celu zapewnienia działalności funduszu”.

In its letter of 6 December 2005, France also recognises that the amounts
indicated
were advanced ‘in order to ensure the operation of the FPAP’.

W przypadku kodu 03 (kapitalizacja odsetek)
wskazana
kwota powinna stanowić podstawę obliczania odsetek w pozostałej części rozpatrywanego okresu.

If you use Code 03 (capitalisation of interest), the amount
indicated
should be the basis for the remainder of the term to be covered.
W przypadku kodu 03 (kapitalizacja odsetek)
wskazana
kwota powinna stanowić podstawę obliczania odsetek w pozostałej części rozpatrywanego okresu.

If you use Code 03 (capitalisation of interest), the amount
indicated
should be the basis for the remainder of the term to be covered.

W przypadku kodu 03 (kapitalizacja odsetek)
wskazana
kwota powinna stanowić podstawę obliczania odsetek w pozostałej części rozpatrywanego okresu.

If you use Code 03 (capitalisation of interest), the amount
indicated
should be the basis for the remainder of the term to be covered.
W przypadku kodu 03 (kapitalizacja odsetek)
wskazana
kwota powinna stanowić podstawę obliczania odsetek w pozostałej części rozpatrywanego okresu.

If you use Code 03 (capitalisation of interest), the amount
indicated
should be the basis for the remainder of the term to be covered.

Cło za 100 kg produktu jest równe sumie:a)
wskazanej
kwoty za kilogram, pomnożonej przez masę mleczną zawartą w 100 kg produktu; orazb) pozostałych wskazanych kwot.

The duty on 100 kg of product is equal to the sum of the following:(a) the amount per kilogram
shown
, multiplied by the weight of lactic matter contained in 100 kg of product; and(b) the other amount...
Cło za 100 kg produktu jest równe sumie:a)
wskazanej
kwoty za kilogram, pomnożonej przez masę mleczną zawartą w 100 kg produktu; orazb) pozostałych wskazanych kwot.

The duty on 100 kg of product is equal to the sum of the following:(a) the amount per kilogram
shown
, multiplied by the weight of lactic matter contained in 100 kg of product; and(b) the other amount indicated.

Cło za 100 kg produktu jest równe sumie:a)
wskazanej
kwoty za kilogram, pomnożonej przez masę mleczną zawartą w 100 kg produktu; orazb) pozostałych wskazanych kwot.

The duty on 100 kg of product is equal to the sum of the following:(a) the amount per kilogram
shown
, multiplied by the weight of lactic matter contained in 100 kg of product; and(b) the other amount...
Cło za 100 kg produktu jest równe sumie:a)
wskazanej
kwoty za kilogram, pomnożonej przez masę mleczną zawartą w 100 kg produktu; orazb) pozostałych wskazanych kwot.

The duty on 100 kg of product is equal to the sum of the following:(a) the amount per kilogram
shown
, multiplied by the weight of lactic matter contained in 100 kg of product; and(b) the other amount indicated.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich