Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: więc
...taryfowe muszą mieć zastosowanie od dnia 1 stycznia 2012 r. Niniejsze rozporządzenie należy
więc
stosować począwszy od tej samej daty.

...2011/818/EU the new tariff quotas are to apply from 1 January 2012. This Regulation should
therefore
apply from the same date.
Zgodnie z decyzją 2011/818/UE nowe kontyngenty taryfowe muszą mieć zastosowanie od dnia 1 stycznia 2012 r. Niniejsze rozporządzenie należy
więc
stosować począwszy od tej samej daty.

In accordance with Decision 2011/818/EU the new tariff quotas are to apply from 1 January 2012. This Regulation should
therefore
apply from the same date.

...taryfowe muszą mieć zastosowanie od dnia 1 marca 2011 r. Niniejsze rozporządzenie należy
więc
stosować, począwszy od tej samej daty.

...Decision 2010/674/EU the new tariff quotas must apply from 1 March 2011. This Regulation should
therefore
apply from the same date.
Zgodnie z decyzją 2010/674/UE nowe kontyngenty taryfowe muszą mieć zastosowanie od dnia 1 marca 2011 r. Niniejsze rozporządzenie należy
więc
stosować, począwszy od tej samej daty.

In accordance with Decision 2010/674/EU the new tariff quotas must apply from 1 March 2011. This Regulation should
therefore
apply from the same date.

...rybołówstwa muszą mieć zastosowanie od dnia 1 marca 2011 r. Niniejsze rozporządzenie należy
więc
stosować, począwszy od tej samej daty.

...for certain fish and fishery products have to apply from 1 March 2011. This Regulation should
therefore
apply from the same date.
Zgodnie z decyzją 2010/674/UE nowe kontyngenty taryfowe na niektóre ryby i produkty rybołówstwa muszą mieć zastosowanie od dnia 1 marca 2011 r. Niniejsze rozporządzenie należy
więc
stosować, począwszy od tej samej daty.

In accordance with Decision 2010/674/EU the new tariff quotas for certain fish and fishery products have to apply from 1 March 2011. This Regulation should
therefore
apply from the same date.

Tak
więc
niestosowanie niniejszej dyrektywy musi być zarazem proporcjonalne do zamierzonych celów i stanowić środek, który w możliwie najmniejszym stopniu narusza swobodny przepływ towarów i swobodę...

Thus
, the non-application of this Directive must be proportionate to the aims pursued and cause as little disturbance as possible to the free movement of goods and the freedom to provide services.
Tak
więc
niestosowanie niniejszej dyrektywy musi być zarazem proporcjonalne do zamierzonych celów i stanowić środek, który w możliwie najmniejszym stopniu narusza swobodny przepływ towarów i swobodę świadczenia usług.

Thus
, the non-application of this Directive must be proportionate to the aims pursued and cause as little disturbance as possible to the free movement of goods and the freedom to provide services.

Należy
więc
stosować niniejsze rozporządzenie począwszy od tej samej daty.

This Regulation should
therefore
apply from the same date.
Należy
więc
stosować niniejsze rozporządzenie począwszy od tej samej daty.

This Regulation should
therefore
apply from the same date.

...życie z dniem 1 stycznia 2004 r. i stają się wiążące dla Umawiających się Stron; Wspólnota powinna
więc
stosować te środki.

Under Articles 11 and 12 of the NAFO Convention, these measures enter into force on 1 January 2004 and become binding on the Contracting Parties; the Community should apply these measures.
Na mocy art. 11 i 12 konwencji NAFO środki te wchodzą w życie z dniem 1 stycznia 2004 r. i stają się wiążące dla Umawiających się Stron; Wspólnota powinna
więc
stosować te środki.

Under Articles 11 and 12 of the NAFO Convention, these measures enter into force on 1 January 2004 and become binding on the Contracting Parties; the Community should apply these measures.

Należy
więc
stworzyć nową podstawę prawną istnienia Komitetu Współpracy Celnej.

A new legal basis for the establishment of the customs cooperation committee must
therefore
be created.
Należy
więc
stworzyć nową podstawę prawną istnienia Komitetu Współpracy Celnej.

A new legal basis for the establishment of the customs cooperation committee must
therefore
be created.

Rozwiązaniem może być tylko większa – a nie mniejsza – konkurencja, a
więc
stworzenie autentycznie zintegrowanego rynku energii elektrycznej.

The solution can lie only in more – and not less – competition, through the creation of a genuinely integrated energy market.
Rozwiązaniem może być tylko większa – a nie mniejsza – konkurencja, a
więc
stworzenie autentycznie zintegrowanego rynku energii elektrycznej.

The solution can lie only in more – and not less – competition, through the creation of a genuinely integrated energy market.

Stwierdzają, że tego typu podejście nie jest
więc
charakterystyczne tylko dla publicznego statusu.

They conclude that this type of approach is
therefore
not a specific feature of the status of a legal entity governed by public law.
Stwierdzają, że tego typu podejście nie jest
więc
charakterystyczne tylko dla publicznego statusu.

They conclude that this type of approach is
therefore
not a specific feature of the status of a legal entity governed by public law.

Tak
więc
wytyczne Urzędu w sprawie pomocy państwa i kapitału podwyższonego ryzyka odzwierciedlały już główne założenie precyzyjnego podejścia gospodarczego.

Hence
, the Authority's guidelines on State aid and risk capital already reflected the key focus of a refined economic approach.
Tak
więc
wytyczne Urzędu w sprawie pomocy państwa i kapitału podwyższonego ryzyka odzwierciedlały już główne założenie precyzyjnego podejścia gospodarczego.

Hence
, the Authority's guidelines on State aid and risk capital already reflected the key focus of a refined economic approach.

...związku z tym pomoc była udzielona bezprawnie przed dniem 1 października 2004 r. Zastosowanie mają
więc
wytyczne z 1999 r., obowiązujące w czasie udzielenia pomocy.

...office’s approval of the arrangement was issued on 8 June 2004 and took effect on 2 August 2004.
Therefore
, the aid was unlawfully granted before 1 October 2004. This means that the applicable guid
Komisja stwierdza, że Urząd Skarbowy przyjął decyzję o przeprowadzeniu postępowania układowego dnia 8 czerwca 2004 r., a została ona wprowadzona w życie 2 sierpnia 2004 r. W związku z tym pomoc była udzielona bezprawnie przed dniem 1 października 2004 r. Zastosowanie mają
więc
wytyczne z 1999 r., obowiązujące w czasie udzielenia pomocy.

The Commission notes that the tax office’s approval of the arrangement was issued on 8 June 2004 and took effect on 2 August 2004.
Therefore
, the aid was unlawfully granted before 1 October 2004. This means that the applicable guidelines are the 1999 Guidelines in force at the time when the aid was granted.

...rozwiewają wątpliwości ABI, ponieważ (i) obligacje bankowe są emitowane przez spółki finansowe, są
więc
produktami podobnymi bardziej odpowiadającymi bonom BFP emitowanym przez CDP; (ii) przy...

...by the expert address ABI’s concerns in that i) bank bonds are issued by financial companies, and
hence
are more closely comparable to postal savings certificates issued by CDP; ii) State...
Komisja twierdzi, że produkty porównywalne określone przez biegłego rozwiewają wątpliwości ABI, ponieważ (i) obligacje bankowe są emitowane przez spółki finansowe, są
więc
produktami podobnymi bardziej odpowiadającymi bonom BFP emitowanym przez CDP; (ii) przy takiej samej ocenie ratingowej państwowe papiery wartościowe i obligacje bankowe mają ten sam profil ryzyka; (iii) nie bankowe obligacje strukturyzowane, ale „plain vanilla” są uznawane za porównywalne z BFP zwykłymi i terminowymi.

The Commission considers that the comparators identified by the expert address ABI’s concerns in that i) bank bonds are issued by financial companies, and
hence
are more closely comparable to postal savings certificates issued by CDP; ii) State securities and bank bonds have similar risk profiles; and iii) the bank bonds considered comparable to ordinary and fixed-term postal savings certificates are not structured bonds but ‘plain vanilla’ bonds.

Nie istnieją
więc
produkty bezpośrednio porównywalne, które mogłyby służyć za odniesienie do wskazania rozsądnego zysku z tytułu podobnej działalności.

There are
therefore
no directly comparable products as such which might give an indication of a reasonable profit for a similar activity.
Nie istnieją
więc
produkty bezpośrednio porównywalne, które mogłyby służyć za odniesienie do wskazania rozsądnego zysku z tytułu podobnej działalności.

There are
therefore
no directly comparable products as such which might give an indication of a reasonable profit for a similar activity.

Tak
więc
gbb był np. odpowiedzialny za Fundusz Konsolidacji i Rozwoju Niemiec Wschodnich, którego zadanie polegało na zapewnianiu kapitału własnego dla małych i średnich przedsiębiorstw w Niemczech...

For example, it was responsible for the Consolidation and Growth Fund for Eastern Germany (‘Konsolidierungs- und Wachstumsfonds Ostdeutschland’), which is entrusted with providing equity capital to...
Tak
więc
gbb był np. odpowiedzialny za Fundusz Konsolidacji i Rozwoju Niemiec Wschodnich, którego zadanie polegało na zapewnianiu kapitału własnego dla małych i średnich przedsiębiorstw w Niemczech Wschodnich w celu wzmocnienia ich wyposażenia w kapitał własny.

For example, it was responsible for the Consolidation and Growth Fund for Eastern Germany (‘Konsolidierungs- und Wachstumsfonds Ostdeutschland’), which is entrusted with providing equity capital to medium-sized companies in eastern Germany to strengthen their equity capital base.

Podstawowe znaczenie ma
więc
zapewnienie ścisłej koordynacji działań prowadzonych w ramach kontroli eksportu produktów podwójnego zastosowania i tych wspierających wdrożenie traktatu o handlu bronią.

It
is
thus
crucial to ensure close coordination between activities carried out in dual-use goods export controls and activities supporting the implementation of the Arms Trade Treaty.
Podstawowe znaczenie ma
więc
zapewnienie ścisłej koordynacji działań prowadzonych w ramach kontroli eksportu produktów podwójnego zastosowania i tych wspierających wdrożenie traktatu o handlu bronią.

It
is
thus
crucial to ensure close coordination between activities carried out in dual-use goods export controls and activities supporting the implementation of the Arms Trade Treaty.

Główne wyzwania strukturalne obejmują
więc
zapewnienie długoterminowej stabilności finansów publicznych oraz działanie na rzecz przekształcenia w gospodarkę opartą na wiedzy.

The main structural challenges
therefore
include ensuring the long-term sustainability of public finances, and encouraging a transition to a knowledge-based economy.
Główne wyzwania strukturalne obejmują
więc
zapewnienie długoterminowej stabilności finansów publicznych oraz działanie na rzecz przekształcenia w gospodarkę opartą na wiedzy.

The main structural challenges
therefore
include ensuring the long-term sustainability of public finances, and encouraging a transition to a knowledge-based economy.

Właściwym jest
więc
zapewnienie, że kontyngent taryfowy otwarty na mocy niniejszego rozporządzenia jest zarządzany zgodnie z tymi zasadami.

It is appropriate to provide that the tariff quota opened by this Regulation is to be managed in accordance with those rules.
Właściwym jest
więc
zapewnienie, że kontyngent taryfowy otwarty na mocy niniejszego rozporządzenia jest zarządzany zgodnie z tymi zasadami.

It is appropriate to provide that the tariff quota opened by this Regulation is to be managed in accordance with those rules.

Wskazane byłoby
więc
zapewnienie możliwości dalszego wywozu owsa do krajów trzecich.

It
is
necessary therefore
to ensure that exports of oats to third countries can continue.
Wskazane byłoby
więc
zapewnienie możliwości dalszego wywozu owsa do krajów trzecich.

It
is
necessary therefore
to ensure that exports of oats to third countries can continue.

Wskazane byłoby
więc
zapewnienie możliwości dalszego wywozu owsa do krajów trzecich.

It
is
necessary therefore
to ensure that exports of oats to third countries can continue.
Wskazane byłoby
więc
zapewnienie możliwości dalszego wywozu owsa do krajów trzecich.

It
is
necessary therefore
to ensure that exports of oats to third countries can continue.

Wskazane jest
więc
zapewnienie możliwości dalszego wywozu owsa do krajów trzecich.

It
is
necessary therefore
to ensure that exports of oats to third countries can continue.
Wskazane jest
więc
zapewnienie możliwości dalszego wywozu owsa do krajów trzecich.

It
is
necessary therefore
to ensure that exports of oats to third countries can continue.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich