Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: wierzytelność
Tak więc „publiczni wierzyciele
wierzytelności
publicznoprawnych” to ZUS, FGŚP i PFRON, które to instytucje podlegają Ministerstwu Gospodarki i Pracy, Gmina Częstochowa wraz z Urzędem Skarbowym oraz...

Therefore the ‘public institutional creditors’ are: ZUS, FGSP and PFRON, which are answerable to the Ministry of Economy and Labour, the Municipality of Częstochowa including its Tax Office and the...
Tak więc „publiczni wierzyciele
wierzytelności
publicznoprawnych” to ZUS, FGŚP i PFRON, które to instytucje podlegają Ministerstwu Gospodarki i Pracy, Gmina Częstochowa wraz z Urzędem Skarbowym oraz Urząd Miasta i województwo śląskie.

Therefore the ‘public institutional creditors’ are: ZUS, FGSP and PFRON, which are answerable to the Ministry of Economy and Labour, the Municipality of Częstochowa including its Tax Office and the City Council and Silesia Province.

Operator – a zaspokojenie
wierzytelności
publicznoprawnych podlegających restrukturyzacji

Operator — and the satisfaction of restructurable public institutional
claims
Operator – a zaspokojenie
wierzytelności
publicznoprawnych podlegających restrukturyzacji

Operator — and the satisfaction of restructurable public institutional
claims

...30 czerwca 2003 r.) i zgodnie z art. 32 lit. a) ust. 1 w ich zakres wchodzić może więcej rodzajów
wierzytelności
publicznoprawnych zgodnie z ustawą z dnia 30.10.2002 r..

...for one more year (until 30 June 2003) and may comprise more different types of public
debt
pursuant to Article 32a(1) of the Act of 30.10.2002.
Roszczenia podlegają restrukturyzacji przez kolejny rok (do dnia 30 czerwca 2003 r.) i zgodnie z art. 32 lit. a) ust. 1 w ich zakres wchodzić może więcej rodzajów
wierzytelności
publicznoprawnych zgodnie z ustawą z dnia 30.10.2002 r..

Claims are subject to restructuring for one more year (until 30 June 2003) and may comprise more different types of public
debt
pursuant to Article 32a(1) of the Act of 30.10.2002.

Odsetki naliczane od zaległości podatkowych dotyczą wszystkich
wierzytelności
publicznoprawnych należnych organom podatkowym i podmiotom publicznoprawnym. Podmioty takie jak Zakład Ubezpieczeń...

Interest on tax arrears applies to all public-law
receivables
falling to tax authorities and public bodies.
Odsetki naliczane od zaległości podatkowych dotyczą wszystkich
wierzytelności
publicznoprawnych należnych organom podatkowym i podmiotom publicznoprawnym. Podmioty takie jak Zakład Ubezpieczeń Społecznych posiadają własne przepisy prawne ustanawiające obowiązek odzyskiwania składek nieuregulowanych w terminie.

Interest on tax arrears applies to all public-law
receivables
falling to tax authorities and public bodies.

...dowodzi, że analiza PWC na 2003 r. to scenariusz bardzo optymistyczny dla publicznych wierzycieli
wierzytelności
publicznoprawnych.

Poland argues that the PWC analysis for 2003 is a very optimistic scenario for public institutional creditors.
Polska dowodzi, że analiza PWC na 2003 r. to scenariusz bardzo optymistyczny dla publicznych wierzycieli
wierzytelności
publicznoprawnych.

Poland argues that the PWC analysis for 2003 is a very optimistic scenario for public institutional creditors.

...prywatnych, co powoduje zmniejszenie poziomu, w jakim zaspokojone będą te publicznych wierzycieli
wierzytelności
publicznoprawnych.

Therefore priority will be given to satisfying private creditors, thus reducing the extent to which public institutional creditors are satisfied.
W związku z tym, priorytetem będzie zaspokojenie wierzytelności wierzycieli prywatnych, co powoduje zmniejszenie poziomu, w jakim zaspokojone będą te publicznych wierzycieli
wierzytelności
publicznoprawnych.

Therefore priority will be given to satisfying private creditors, thus reducing the extent to which public institutional creditors are satisfied.

...zaplanowanej na koniec czerwca 2005 r. i uwzględniającej decyzje publicznych wierzycieli
wierzytelności
publicznoprawnych.

The Polish authorities have stated that this information will be provided in a new version which is scheduled for end-June 2005 and will reflect decisions taken by public institutional creditors.
Polska poinformowała, że kwestie te znajdą się w kolejnej nowelizacji, zaplanowanej na koniec czerwca 2005 r. i uwzględniającej decyzje publicznych wierzycieli
wierzytelności
publicznoprawnych.

The Polish authorities have stated that this information will be provided in a new version which is scheduled for end-June 2005 and will reflect decisions taken by public institutional creditors.

...publiczni wierzyciele wierzytelności cywilnoprawnych oraz większość publicznych wierzycieli
wierzytelności
publicznoprawnych.

If the same yardstick were to be applied to the public creditors, almost everyone should have favoured restructuring. i.e. all public commercial creditors and most public institutional creditors.
Jeśliby zastosować tę samą miarę wobec wierzycieli publicznych, niemal każdy z nich powinien był opowiedzieć się za restrukturyzacją tzn. wszyscy publiczni wierzyciele wierzytelności cywilnoprawnych oraz większość publicznych wierzycieli
wierzytelności
publicznoprawnych.

If the same yardstick were to be applied to the public creditors, almost everyone should have favoured restructuring. i.e. all public commercial creditors and most public institutional creditors.

Wierzyciele
wierzytelności
publicznoprawnych :

Public institutional creditors, including:
Wierzyciele
wierzytelności
publicznoprawnych :

Public institutional creditors, including:

...prawa upadłościowego i opierają się o najlepszy scenariusz dla publicznych wierzycieli
wierzytelności
publicznoprawnych.

The restructuring arrangements were taken from the Creditor Agreement of October 2003 and from the restructuring decision of August/December 2003. Arrangements in the bankruptcy scenario are based on...
Ustalenia dotyczące restrukturyzacji zaczerpnięto z ugody restrukturyzacyjnej z października 2003 r. i z decyzji o restrukturyzacji z sierpnia/grudnia 2003 r. Ustalenia uzyskane w przypadku przeprowadzenia upadłości pochodzą z hipotetycznego zastosowania prawa upadłościowego i opierają się o najlepszy scenariusz dla publicznych wierzycieli
wierzytelności
publicznoprawnych.

The restructuring arrangements were taken from the Creditor Agreement of October 2003 and from the restructuring decision of August/December 2003. Arrangements in the bankruptcy scenario are based on the hypothetical application of bankruptcy law and on the best outcome for public institutional creditors.

...jest przedmiotem wielostronnej procedury kompensowania, której rezultatem jest zobowiązanie lub
wierzytelność
każdego KBC strefy euro wobec EBC, zgodnie z postanowieniami porozumienia pomiędzy ban

...be subject to a multilateral netting procedure resulting in each euro area NCB’s obligation or
claim
towards the ECB, as set out in an agreement between the Eurosystem CBs.
Na koniec dnia operacyjnego każde takie pojedyncze zobowiązanie jest przedmiotem wielostronnej procedury kompensowania, której rezultatem jest zobowiązanie lub
wierzytelność
każdego KBC strefy euro wobec EBC, zgodnie z postanowieniami porozumienia pomiędzy bankami centralnymi Eurosystemu.

At the end of the business day each such single obligation shall be subject to a multilateral netting procedure resulting in each euro area NCB’s obligation or
claim
towards the ECB, as set out in an agreement between the Eurosystem CBs.

Również umorzenie niezabezpieczonych
wierzytelności
poszczególnych banków w ramach planów naprawczych zostało podjęte zarówno przez banki prywatne, jak i publiczne.

Also, as regards the waivers of unsecured
claims
undertaken by individual banks outside the insolvency plans, such waivers were carried out by both private and public banks.
Również umorzenie niezabezpieczonych
wierzytelności
poszczególnych banków w ramach planów naprawczych zostało podjęte zarówno przez banki prywatne, jak i publiczne.

Also, as regards the waivers of unsecured
claims
undertaken by individual banks outside the insolvency plans, such waivers were carried out by both private and public banks.

...jest euro [10], powinny mieć również zastosowanie do określenia denominacji i oprocentowania
wierzytelności
przysługującej Eesti Pank.

...whose currency is the euro [10] should also apply to the denomination and remuneration of the
claims
of Eesti Pank.
Przepisy dotyczące denominacji i oprocentowania wierzytelności już przyznanych na rzecz KBC państw członkowskich, których walutą jest euro [10], powinny mieć również zastosowanie do określenia denominacji i oprocentowania
wierzytelności
przysługującej Eesti Pank.

The provisions regarding the denomination and remuneration of the claims that have already been credited to the NCBs of the Member States whose currency is the euro [10] should also apply to the denomination and remuneration of the
claims
of Eesti Pank.

...[9] powinny mieć również zastosowanie do określenia wartości nominalnej i oprocentowania
wierzytelności
przysługujących Národná banka Slovenska.

...participating Member States [9] should also apply to the denomination and remuneration of the
claims
of Národná banka Slovenska.
Przepisy dotyczące wartości nominalnej i oprocentowania wierzytelności już przyznanych na rzecz KBC aktualnych uczestniczących państw członkowskich [9] powinny mieć również zastosowanie do określenia wartości nominalnej i oprocentowania
wierzytelności
przysługujących Národná banka Slovenska.

The provisions regarding the denomination and remuneration of the claims that have already been credited to the NCBs of the existing participating Member States [9] should also apply to the denomination and remuneration of the
claims
of Národná banka Slovenska.

...walutą jest euro [8], powinny mieć również zastosowanie do określenia denominacji i oprocentowania
wierzytelności
przysługującej Latvijas Banka.

...whose currency is the euro [8] should also apply to the denomination and remuneration of the
claims
of Latvijas Banka.
Przepisy dotyczące denominacji i oprocentowania wierzytelności już przyznanych na rzecz KBC państw członkowskich, których walutą jest euro [8], powinny mieć również zastosowanie do określenia denominacji i oprocentowania
wierzytelności
przysługującej Latvijas Banka.

The provisions regarding the denomination and remuneration of the claims that have already been credited to the NCBs of the Member States whose currency is the euro [8] should also apply to the denomination and remuneration of the
claims
of Latvijas Banka.

W ten sposób zagwarantowano zabezpieczenie niepodporządkowanych
wierzytelności
przysługujących WAK, zlikwidowano deficyt oraz tymczasowo uniknięto konieczności przeprowadzenia postępowania...

This way, the security of WAK’s non-subordinated
claims
was guaranteed, the deficit situation was remedied, insolvency proceedings were avoided for the time being and GfW could continue trading.
W ten sposób zagwarantowano zabezpieczenie niepodporządkowanych
wierzytelności
przysługujących WAK, zlikwidowano deficyt oraz tymczasowo uniknięto konieczności przeprowadzenia postępowania likwidacyjnego, a spółka GfW mogła w dalszym ciągu prowadzić działalność.

This way, the security of WAK’s non-subordinated
claims
was guaranteed, the deficit situation was remedied, insolvency proceedings were avoided for the time being and GfW could continue trading.

...które stosują MSR 39 lub zbliżone standardy rachunkowości, przekazują stany na koniec miesiąca dla
wierzytelności
zbytych w procesie sekurytyzacji, które nie podlegają wyksięgowaniu zgodnie z...

MFIs applying the IAS 39 or similar rules report the end-of-month
amounts
outstanding of loans disposed of by means of a securitisation that have not been subject to derecognition in accordance with...
MIF, które stosują MSR 39 lub zbliżone standardy rachunkowości, przekazują stany na koniec miesiąca dla
wierzytelności
zbytych w procesie sekurytyzacji, które nie podlegają wyksięgowaniu zgodnie z tabelą 5 część 4.

MFIs applying the IAS 39 or similar rules report the end-of-month
amounts
outstanding of loans disposed of by means of a securitisation that have not been subject to derecognition in accordance with Part 4 of Table 5.

MIF, którym przysługuje wyłączenie na mocy art. 8 ust. 6, przekazują stany na koniec kwartału dla
wierzytelności
zbytych w procesie sekurytyzacji, które podlegają wyksięgowaniu, ale są wciąż...

MFIs to which the derogation in Article 8(6) applies report the end-of-quarter
amounts
outstanding of the loans disposed of by means of a securitisation that have been subject to derecognition but...
MIF, którym przysługuje wyłączenie na mocy art. 8 ust. 6, przekazują stany na koniec kwartału dla
wierzytelności
zbytych w procesie sekurytyzacji, które podlegają wyksięgowaniu, ale są wciąż wykazywane w sprawozdaniach finansowych zgodnie z tabelą 5 część 4.

MFIs to which the derogation in Article 8(6) applies report the end-of-quarter
amounts
outstanding of the loans disposed of by means of a securitisation that have been subject to derecognition but are still recognised on the financial statements in accordance with Part 4 of Table 5.

...inwestycji (GIF) lub opłat wynikających ze zobowiązań oraz opłat gwarancyjnych, jak również innych
wierzytelności
(instrument SMEG).

...the proceeds of realised investments (GIF) or with commitment and guarantee fees as well as other
receivables
(SMEG Facility).
Do rachunku powierniczego dopisuje się płatności realizowane przez Komisję, odsetki oraz, w zależności od instrumentu, wpływy z dokonanych inwestycji (GIF) lub opłat wynikających ze zobowiązań oraz opłat gwarancyjnych, jak również innych
wierzytelności
(instrument SMEG).

The Trust account shall be credited with receipts originating from the Commission, interest and, depending on the instrument, with the proceeds of realised investments (GIF) or with commitment and guarantee fees as well as other
receivables
(SMEG Facility).

Kwota
wierzytelności
(pierwotnie do zapłaty – pozostająca do zapłaty):

Amount of the
claim
(initially due – still due):
Kwota
wierzytelności
(pierwotnie do zapłaty – pozostająca do zapłaty):

Amount of the
claim
(initially due – still due):

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich