Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: wierzytelność
W przypadku nabytych
wierzytelności
detalicznych instytucje kredytowe mogą stosować zewnętrzne i wewnętrzne dane źródłowe.

For purchased retail
receivables
, credit institutions may use external and internal reference data.
W przypadku nabytych
wierzytelności
detalicznych instytucje kredytowe mogą stosować zewnętrzne i wewnętrzne dane źródłowe.

For purchased retail
receivables
, credit institutions may use external and internal reference data.

W przypadku nabytych
wierzytelności
detalicznych instytucje kredytowe mogą stosować zarówno zewnętrzne, jak i wewnętrzne dane źródłowe do oszacowań LGD.

For purchased retail
receivables
credit institutions may use external and internal reference data to estimate LGDs.
W przypadku nabytych
wierzytelności
detalicznych instytucje kredytowe mogą stosować zarówno zewnętrzne, jak i wewnętrzne dane źródłowe do oszacowań LGD.

For purchased retail
receivables
credit institutions may use external and internal reference data to estimate LGDs.

Wagi ryzyka dla ryzyka „rozmycia” nabytych wierzytelności korporacyjnych oraz
wierzytelności
detalicznych:

Risk weights for dilution risk of purchased corporate and retail
receivables
:
Wagi ryzyka dla ryzyka „rozmycia” nabytych wierzytelności korporacyjnych oraz
wierzytelności
detalicznych:

Risk weights for dilution risk of purchased corporate and retail
receivables
:

...kolumnie tabeli zawartej w załączniku do niniejszej decyzji, przy czym znak „–” odnosi się do
wierzytelności
przekazanej przez KBC na rzecz EBC, a znak „+” do wierzytelności przekazanej przez EB

...name in the fourth column of the table in the Annex to this Decision, whereby ‘–’ shall refer to a
claim
that the participating NCB shall transfer to the ECB and ‘+’ to a claim that the ECB shall...
Wobec każdego uczestniczącego krajowego banku centralnego – na mocy postanowień niniejszego ustępu i bez konieczności spełniania dalszych wymogów formalnych lub wydawania dalszych aktów – przyjmuje się, że z dniem 1 stycznia 2009 r. dokonane zostało przekazanie lub przyjęcie wyrażonej w liczbach bezwzględnych wartości wierzytelności (w euro) wskazanej obok nazwy odpowiedniego banku w czwartej kolumnie tabeli zawartej w załączniku do niniejszej decyzji, przy czym znak „–” odnosi się do
wierzytelności
przekazanej przez KBC na rzecz EBC, a znak „+” do wierzytelności przekazanej przez EBC na rzecz KBC.

Each participating NCB shall, by virtue of this provision and without any further formality or act being required, be considered to have either transferred or received on 1 January 2009 the absolute value of the claim (in euro) shown next to its name in the fourth column of the table in the Annex to this Decision, whereby ‘–’ shall refer to a
claim
that the participating NCB shall transfer to the ECB and ‘+’ to a claim that the ECB shall transfer to the participating NCB.

...przy czym znak „–” odnosi się do wierzytelności przekazanej przez KBC na rzecz EBC, a znak „+” do
wierzytelności
przekazanej przez EBC na rzecz KBC.

...‘–’ shall refer to a claim that the participating NCB shall transfer to the ECB and ‘+’ to a
claim
that the ECB shall transfer to the participating NCB.
Wobec każdego uczestniczącego krajowego banku centralnego – na mocy postanowień niniejszego ustępu i bez konieczności spełniania dalszych wymogów formalnych lub wydawania dalszych aktów – przyjmuje się, że z dniem 1 stycznia 2009 r. dokonane zostało przekazanie lub przyjęcie wyrażonej w liczbach bezwzględnych wartości wierzytelności (w euro) wskazanej obok nazwy odpowiedniego banku w czwartej kolumnie tabeli zawartej w załączniku do niniejszej decyzji, przy czym znak „–” odnosi się do wierzytelności przekazanej przez KBC na rzecz EBC, a znak „+” do
wierzytelności
przekazanej przez EBC na rzecz KBC.

Each participating NCB shall, by virtue of this provision and without any further formality or act being required, be considered to have either transferred or received on 1 January 2009 the absolute value of the claim (in euro) shown next to its name in the fourth column of the table in the Annex to this Decision, whereby ‘–’ shall refer to a claim that the participating NCB shall transfer to the ECB and ‘+’ to a
claim
that the ECB shall transfer to the participating NCB.

...znak „+” odnosić się będzie do wierzytelności przekazywanej przez KBC na rzecz EBC, a znak „–” do
wierzytelności
przekazanej przez EBC na rzecz KBC.

On the first operating day of the Trans-European Automated Real-time Gross settlement Express Transfer system (TARGET2) following 1 January 2009, each participating NCB shall either transfer or...
W pierwszym dniu operacyjnym transeuropejskiego zautomatyzowanego błyskawicznego systemu rozrachunku brutto w czasie rzeczywistym („TARGET2”) następującym po dniu 1 stycznia 2009 r. każdy uczestniczący KBC przekaże albo otrzyma wyrażoną w liczbach bezwzględnych wartość kwoty (w euro) wskazanej obok nazwy takiego banku w czwartej kolumnie tabeli zawartej w załączniku do niniejszej decyzji, przy czym znak „+” odnosić się będzie do wierzytelności przekazywanej przez KBC na rzecz EBC, a znak „–” do
wierzytelności
przekazanej przez EBC na rzecz KBC.

On the first operating day of the Trans-European Automated Real-time Gross settlement Express Transfer system (TARGET2) following 1 January 2009, each participating NCB shall either transfer or receive the absolute value of the amount (in euro) shown next to its name in the fourth column of the table in the Annex to this Decision, whereby ‘+’ shall refer to an amount that the participating NCB shall transfer to the ECB and ‘–’ to an amount that the ECB shall transfer to the participating NCB.

...odnosi się do wierzytelności przekazanej przez krajowy bank centralny na rzecz EBC, a znak „+” do
wierzytelności
przekazanej przez EBC na rzecz krajowego banku centralnego.

...‘-’ shall refer to a claim that the participating NCB shall transfer to the ECB and ‘+’ to a
claim
that the ECB shall transfer to the participating NCB.
Wobec każdego uczestniczącego krajowego banku centralnego, na mocy postanowień niniejszego ustępu i bez konieczności spełniania dalszych wymogów formalnych lub wydawania dalszych aktów, przyjmuje się, że z dniem 1 stycznia 2007 r. dokonane zostanie przekazanie lub przyjęcie wyrażonej w liczbach bezwzględnych wartości wierzytelności (w euro), wskazanej obok nazwy odpowiedniego banku w czwartej kolumnie tabeli zawartej w załączniku do niniejszej decyzji, przy czym znak „-” odnosi się do wierzytelności przekazanej przez krajowy bank centralny na rzecz EBC, a znak „+” do
wierzytelności
przekazanej przez EBC na rzecz krajowego banku centralnego.

Each participating NCB shall, by virtue of this provision and without any further formality or act being required, be considered to have either transferred or received on 1 January 2007 the absolute value of the claim (in euro) shown next to its name in the fourth column of the table in the Annex to this Decision, whereby ‘-’ shall refer to a claim that the participating NCB shall transfer to the ECB and ‘+’ to a
claim
that the ECB shall transfer to the participating NCB.

...się będzie do wierzytelności przekazanej przez krajowy bank centralny na rzecz EBC a znak „-” do
wierzytelności
przekazanej przez EBC na rzecz krajowego banku centralnego.

On the first operating day of the Trans-European Automated Real-time Gross settlement Express Transfer system (Target) following 1 January 2007, each participating NCB shall either transfer or...
W pierwszym dniu operacyjnym transeuropejskiego zautomatyzowanego błyskawicznego systemu rozrachunku brutto w czasie rzeczywistym („TARGET”) następującym po 1 stycznia 2007 r., każdy uczestniczący krajowy bank centralny przekaże albo otrzyma wyrażoną w liczbach bezwzględnych wartość kwoty (w euro) wskazanej obok nazwy takiego banku w czwartej kolumnie tabeli zawartej w załączniku do niniejszej decyzji, przy czym znak „+” odnosić się będzie do wierzytelności przekazanej przez krajowy bank centralny na rzecz EBC a znak „-” do
wierzytelności
przekazanej przez EBC na rzecz krajowego banku centralnego.

On the first operating day of the Trans-European Automated Real-time Gross settlement Express Transfer system (Target) following 1 January 2007, each participating NCB shall either transfer or receive the absolute value of the amount (in euro) shown next to its name in the fourth column of the table in the Annex to this Decision, whereby ‘+’ shall refer to an amount that the participating NCB shall transfer to the ECB and ‘-’ to an amount that the ECB shall transfer to the participating NCB.

...odnosi się do wierzytelności przekazanej przez krajowy bank centralny na rzecz EBC, a znak „+” do
wierzytelności
przekazanej przez EBC na rzecz krajowego banku centralnego.

...Decision, whereby ‘-’ shall refer to a claim that the NCB shall transfer to the ECB and ‘+’ to a
claim
that the ECB shall transfer to the NCB.
Wobec każdego uczestniczącego krajowego banku centralnego, na mocy postanowień niniejszego ustępu i bez konieczności spełniania dalszych wymogów formalnych lub wydawania dalszych aktów, przyjmuje się, że z dniem 1 maja 2004 r. dokonane zostanie przekazanie lub przyjęcie wyrażonej w liczbach bezwzględnych wartości wierzytelności (w euro), wskazanej obok nazwy odpowiedniego banku w czwartej kolumnie tabeli zawartej w Załączniku do niniejszej decyzji, przy czym znak „-” odnosi się do wierzytelności przekazanej przez krajowy bank centralny na rzecz EBC, a znak „+” do
wierzytelności
przekazanej przez EBC na rzecz krajowego banku centralnego.

Each participating NCB shall, by virtue of this provision and without any further formality or act being required, be considered to have either transferred or received on 1 May 2004 the absolute value of the claim (in euro) shown next to its name in the fourth column of the table in the Annex to this Decision, whereby ‘-’ shall refer to a claim that the NCB shall transfer to the ECB and ‘+’ to a
claim
that the ECB shall transfer to the NCB.

...się będzie do wierzytelności przekazanej przez krajowy bank centralny na rzecz EBC, a znak „-” do
wierzytelności
przekazanej przez EBC na rzecz krajowego banku centralnego.

On 3 May 2004, each participating NCB shall either transfer or receive the absolute value of the amount (in euro) shown next to its name in the fourth column of the table in the Annex to this...
W dniu 3 maja 2004 r. każdy uczestniczący krajowy bank centralny przekaże albo otrzyma wyrażoną w liczbach bezwzględnych wartość kwoty (w euro) wskazanej obok nazwy takiego banku w czwartej kolumnie tabeli zawartej w Załączniku do niniejszej decyzji, przy czym znak „+” odnosić się będzie do wierzytelności przekazanej przez krajowy bank centralny na rzecz EBC, a znak „-” do
wierzytelności
przekazanej przez EBC na rzecz krajowego banku centralnego.

On 3 May 2004, each participating NCB shall either transfer or receive the absolute value of the amount (in euro) shown next to its name in the fourth column of the table in the Annex to this Decision, whereby ‘+’ shall refer to an amount that the NCB shall transfer to the ECB and ‘-’ to an amount that the ECB shall transfer to the NCB.

...kolumnie tabeli zawartej w załączniku do niniejszej decyzji, przy czym znak „-” odnosi się do
wierzytelności
przekazanej przez krajowy bank centralny na rzecz EBC, a znak „+” do wierzytelności p

...name in the fourth column of the table in the Annex to this Decision, whereby ‘-’ shall refer to a
claim
that the participating NCB shall transfer to the ECB and ‘+’ to a claim that the ECB shall...
Wobec każdego uczestniczącego krajowego banku centralnego, na mocy postanowień niniejszego ustępu i bez konieczności spełniania dalszych wymogów formalnych lub wydawania dalszych aktów, przyjmuje się, że z dniem 1 stycznia 2007 r. dokonane zostanie przekazanie lub przyjęcie wyrażonej w liczbach bezwzględnych wartości wierzytelności (w euro), wskazanej obok nazwy odpowiedniego banku w czwartej kolumnie tabeli zawartej w załączniku do niniejszej decyzji, przy czym znak „-” odnosi się do
wierzytelności
przekazanej przez krajowy bank centralny na rzecz EBC, a znak „+” do wierzytelności przekazanej przez EBC na rzecz krajowego banku centralnego.

Each participating NCB shall, by virtue of this provision and without any further formality or act being required, be considered to have either transferred or received on 1 January 2007 the absolute value of the claim (in euro) shown next to its name in the fourth column of the table in the Annex to this Decision, whereby ‘-’ shall refer to a
claim
that the participating NCB shall transfer to the ECB and ‘+’ to a claim that the ECB shall transfer to the participating NCB.

...tabeli zawartej w załączniku do niniejszej decyzji, przy czym znak „+” odnosić się będzie do
wierzytelności
przekazanej przez krajowy bank centralny na rzecz EBC a znak „-” do wierzytelności pr

On the first operating day of the Trans-European Automated Real-time Gross settlement Express Transfer system (Target) following 1 January 2007, each participating NCB shall either transfer or...
W pierwszym dniu operacyjnym transeuropejskiego zautomatyzowanego błyskawicznego systemu rozrachunku brutto w czasie rzeczywistym („TARGET”) następującym po 1 stycznia 2007 r., każdy uczestniczący krajowy bank centralny przekaże albo otrzyma wyrażoną w liczbach bezwzględnych wartość kwoty (w euro) wskazanej obok nazwy takiego banku w czwartej kolumnie tabeli zawartej w załączniku do niniejszej decyzji, przy czym znak „+” odnosić się będzie do
wierzytelności
przekazanej przez krajowy bank centralny na rzecz EBC a znak „-” do wierzytelności przekazanej przez EBC na rzecz krajowego banku centralnego.

On the first operating day of the Trans-European Automated Real-time Gross settlement Express Transfer system (Target) following 1 January 2007, each participating NCB shall either transfer or receive the absolute value of the amount (in euro) shown next to its name in the fourth column of the table in the Annex to this Decision, whereby ‘+’ shall refer to an amount that the participating NCB shall transfer to the ECB and ‘-’ to an amount that the ECB shall transfer to the participating NCB.

...kolumnie tabeli zawartej w Załączniku do niniejszej decyzji, przy czym znak „-” odnosi się do
wierzytelności
przekazanej przez krajowy bank centralny na rzecz EBC, a znak „+” do wierzytelności p

...name in the fourth column of the table in the Annex to this Decision, whereby ‘-’ shall refer to a
claim
that the NCB shall transfer to the ECB and ‘+’ to a claim that the ECB shall transfer to...
Wobec każdego uczestniczącego krajowego banku centralnego, na mocy postanowień niniejszego ustępu i bez konieczności spełniania dalszych wymogów formalnych lub wydawania dalszych aktów, przyjmuje się, że z dniem 1 maja 2004 r. dokonane zostanie przekazanie lub przyjęcie wyrażonej w liczbach bezwzględnych wartości wierzytelności (w euro), wskazanej obok nazwy odpowiedniego banku w czwartej kolumnie tabeli zawartej w Załączniku do niniejszej decyzji, przy czym znak „-” odnosi się do
wierzytelności
przekazanej przez krajowy bank centralny na rzecz EBC, a znak „+” do wierzytelności przekazanej przez EBC na rzecz krajowego banku centralnego.

Each participating NCB shall, by virtue of this provision and without any further formality or act being required, be considered to have either transferred or received on 1 May 2004 the absolute value of the claim (in euro) shown next to its name in the fourth column of the table in the Annex to this Decision, whereby ‘-’ shall refer to a
claim
that the NCB shall transfer to the ECB and ‘+’ to a claim that the ECB shall transfer to the NCB.

...tabeli zawartej w Załączniku do niniejszej decyzji, przy czym znak „+” odnosić się będzie do
wierzytelności
przekazanej przez krajowy bank centralny na rzecz EBC, a znak „-” do wierzytelności p

On 3 May 2004, each participating NCB shall either transfer or receive the absolute value of the amount (in euro) shown next to its name in the fourth column of the table in the Annex to this...
W dniu 3 maja 2004 r. każdy uczestniczący krajowy bank centralny przekaże albo otrzyma wyrażoną w liczbach bezwzględnych wartość kwoty (w euro) wskazanej obok nazwy takiego banku w czwartej kolumnie tabeli zawartej w Załączniku do niniejszej decyzji, przy czym znak „+” odnosić się będzie do
wierzytelności
przekazanej przez krajowy bank centralny na rzecz EBC, a znak „-” do wierzytelności przekazanej przez EBC na rzecz krajowego banku centralnego.

On 3 May 2004, each participating NCB shall either transfer or receive the absolute value of the amount (in euro) shown next to its name in the fourth column of the table in the Annex to this Decision, whereby ‘+’ shall refer to an amount that the NCB shall transfer to the ECB and ‘-’ to an amount that the ECB shall transfer to the NCB.

Denominacja, oprocentowanie i zapadalność
wierzytelności
równoważnych wkładom

Denomination, remuneration and maturity of the
claims
equivalent to the contributions
Denominacja, oprocentowanie i zapadalność
wierzytelności
równoważnych wkładom

Denomination, remuneration and maturity of the
claims
equivalent to the contributions

Waluta, oprocentowanie oraz termin płatności
wierzytelności
równoważnych wkładom

Denomination, remuneration and maturity of the
claims
equivalent to the contributions
Waluta, oprocentowanie oraz termin płatności
wierzytelności
równoważnych wkładom

Denomination, remuneration and maturity of the
claims
equivalent to the contributions

Waluta, oprocentowanie oraz termin płatności
wierzytelności
równoważnej wkładom

Denomination, remuneration and maturity of the
claim
equivalent to the contribution
Waluta, oprocentowanie oraz termin płatności
wierzytelności
równoważnej wkładom

Denomination, remuneration and maturity of the
claim
equivalent to the contribution

Wartość nominalna, oprocentowanie oraz termin płatności
wierzytelności
równoważnych wkładom

Denomination, remuneration and maturity of the
claims
equivalent to the contributions
Wartość nominalna, oprocentowanie oraz termin płatności
wierzytelności
równoważnych wkładom

Denomination, remuneration and maturity of the
claims
equivalent to the contributions

Wartość nominalna, oprocentowanie oraz termin płatności
wierzytelności
równoważnej wkładowi Banka Slovenije

Denomination, remuneration and maturity of the
claim
equivalent to Banka Slovenije's contribution
Wartość nominalna, oprocentowanie oraz termin płatności
wierzytelności
równoważnej wkładowi Banka Slovenije

Denomination, remuneration and maturity of the
claim
equivalent to Banka Slovenije's contribution

Zakres projektu obejmuje m.in. usprawnienia operacyjne, takie jak połączenie systemów zarządzania
wierzytelnościami
, usprawnienia systemu informatycznego dotyczące zarządzania ryzykiem w zakresie...

The scope of the project covers, inter alia, operational improvements such as the consolidation of credit management systems, risk management related improvements of the IT system with respect to...
Zakres projektu obejmuje m.in. usprawnienia operacyjne, takie jak połączenie systemów zarządzania
wierzytelnościami
, usprawnienia systemu informatycznego dotyczące zarządzania ryzykiem w zakresie ryzyka kredytowego, rynkowego i ryzyka utraty płynności, normalizacja systemów jednostek operacyjnych, a także poprawa dokładności, szczegółowości i jakości informacji i danych.

The scope of the project covers, inter alia, operational improvements such as the consolidation of credit management systems, risk management related improvements of the IT system with respect to credit, market and liquidity risks, standardisation of front office systems, and improvements to the accuracy, detail and quality of information and data.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich