Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: wiersz
...do rozporządzenia (UE) nr 1291/2009 między pozycjami dotyczącymi Francji i Włoch dodaje się
wiersz
w brzmieniu:

In the Annex to Regulation (EU) No 1291/2009, the following
row
is inserted between the
rows
for France and Italy:
W załączniku do rozporządzenia (UE) nr 1291/2009 między pozycjami dotyczącymi Francji i Włoch dodaje się
wiersz
w brzmieniu:

In the Annex to Regulation (EU) No 1291/2009, the following
row
is inserted between the
rows
for France and Italy:

w załączniku V po Francji dodaje się
wiersz
w brzmieniu:

in Annex V, the following
row
is inserted after ‘France’:
w załączniku V po Francji dodaje się
wiersz
w brzmieniu:

in Annex V, the following
row
is inserted after ‘France’:

w tabeli przedstawionej w części A załącznika VII dodaje się
wiersz
w brzmieniu:

In the Table set out in Part A of Annex VII, the following
row
is inserted:
w tabeli przedstawionej w części A załącznika VII dodaje się
wiersz
w brzmieniu:

In the Table set out in Part A of Annex VII, the following
row
is inserted:

po pozycji dotyczącej Chile (CL) dodaje się
wiersz
w brzmieniu:

The following
row
is inserted after the entry for Chile (CL):
po pozycji dotyczącej Chile (CL) dodaje się
wiersz
w brzmieniu:

The following
row
is inserted after the entry for Chile (CL):

dodaje się
wiersz
w brzmieniu:

the following
row
is added:
dodaje się
wiersz
w brzmieniu:

the following
row
is added:

w odniesieniu do Stanów Zjednoczonych Ameryki dodaje się
wiersz
w brzmieniu:

the following
row
for the United States of America is inserted:
w odniesieniu do Stanów Zjednoczonych Ameryki dodaje się
wiersz
w brzmieniu:

the following
row
for the United States of America is inserted:

...tabeli 1 między wierszami „Kod(-y) kraju(-ów) przejazdu” i „Urząd celny wyprowadzenia”, dodaje się
wiersz
w brzmieniu:

...1, between the rows ‘Country(ies) of routing codes’ and ‘Customs office of exit’, the following
row
is inserted:
w pkt 2.1, w tabeli 1 między wierszami „Kod(-y) kraju(-ów) przejazdu” i „Urząd celny wyprowadzenia”, dodaje się
wiersz
w brzmieniu:

in point 2.1, in Table 1, between the rows ‘Country(ies) of routing codes’ and ‘Customs office of exit’, the following
row
is inserted:

...MATERIAŁ SIEWNY” pomiędzy nagłówkiem „LEGUMINOSAE” a „Hedysarum coronarium” wprowadza się
wiersz
w brzmieniu:

in the table in point 2.A of Section I ‘CERTIFIED SEED’, the following
line
is inserted between the heading ‘LEGUMINOSAE’ and ‘Hedysarum coronarium’:
w tabeli w punkcie 2.A sekcji I „KWALIFIKOWANY MATERIAŁ SIEWNY” pomiędzy nagłówkiem „LEGUMINOSAE” a „Hedysarum coronarium” wprowadza się
wiersz
w brzmieniu:

in the table in point 2.A of Section I ‘CERTIFIED SEED’, the following
line
is inserted between the heading ‘LEGUMINOSAE’ and ‘Hedysarum coronarium’:

...„Przywóz” pomiędzy wierszem dotyczącym kodu F04 a wierszem dotyczącym kodu F11 wprowadza się
wiersz
w brzmieniu:

...in the Section ‘Import’, the following row is inserted between the row for code F04 and the
row
for code F11:
W tabeli „Pozostałe” w części „Przywóz” pomiędzy wierszem dotyczącym kodu F04 a wierszem dotyczącym kodu F11 wprowadza się
wiersz
w brzmieniu:

In the table ‘Other’, in the Section ‘Import’, the following row is inserted between the row for code F04 and the
row
for code F11:

W części B załącznika II do dyrektywy 86/363/EWG dodaje się
wiersz
w brzmieniu:

In Part B of Annex II to Directive 86/363/EEC, the following
line
is added:
W części B załącznika II do dyrektywy 86/363/EWG dodaje się
wiersz
w brzmieniu:

In Part B of Annex II to Directive 86/363/EEC, the following
line
is added:

W części A załącznika II do dyrektywy 86/363/EWG dodaje się
wiersz
w brzmieniu:

In Part A of Annex II to Directive 86/363/EEC, the following
line
is added:
W części A załącznika II do dyrektywy 86/363/EWG dodaje się
wiersz
w brzmieniu:

In Part A of Annex II to Directive 86/363/EEC, the following
line
is added:

dodaje się następujący
wiersz
w odniesieniu do Stanów Zjednoczonych Ameryki:

the following
row
for the United States of America
is
inserted:
dodaje się następujący
wiersz
w odniesieniu do Stanów Zjednoczonych Ameryki:

the following
row
for the United States of America
is
inserted:

w części A dodaje się następujący
wiersz
w odniesieniu do chlorfenwinfosu:

In Part A, the following
line
for chlorfenvinphos
is
added:
w części A dodaje się następujący
wiersz
w odniesieniu do chlorfenwinfosu:

In Part A, the following
line
for chlorfenvinphos
is
added:

w części B dodaje się następujący
wiersz
w odniesieniu do fenmedifamu:

In Part B, the following
line
for phenmedipham
is
added:
w części B dodaje się następujący
wiersz
w odniesieniu do fenmedifamu:

In Part B, the following
line
for phenmedipham
is
added:

Ceny z nowych umów ze stałymi cenami zawartych w ostatnich trzech miesiącach (ostatni
wiersz
w tabeli 7) odzwierciedlają ceny z nowych umów.

The prices for new fixed price contracts entered into the last 3 months (the last
row
in Table 7) do reflect the prices of new contracts.
Ceny z nowych umów ze stałymi cenami zawartych w ostatnich trzech miesiącach (ostatni
wiersz
w tabeli 7) odzwierciedlają ceny z nowych umów.

The prices for new fixed price contracts entered into the last 3 months (the last
row
in Table 7) do reflect the prices of new contracts.

w rozdziale II skreśla się następujący
wiersz
w tabeli:

in Chapter II, the following
row
shall be deleted from the table:
w rozdziale II skreśla się następujący
wiersz
w tabeli:

in Chapter II, the following
row
shall be deleted from the table:

skreśla się trzeci
wiersz
w tabeli;

the third
row
in the table
is
deleted;
skreśla się trzeci
wiersz
w tabeli;

the third
row
in the table
is
deleted;

Nowy
wiersz
w papierowym dzienniku połowowym wypełnia się:

A new
line
in the paper fishing logbook shall be filled in:
Nowy
wiersz
w papierowym dzienniku połowowym wypełnia się:

A new
line
in the paper fishing logbook shall be filled in:

Minerały w pozycji „MAGNEZ” dodaje się
wiersz
w następującym brzmieniu:

Minerals, the following
line
is added under the heading ‘MAGNESIUM’:
Minerały w pozycji „MAGNEZ” dodaje się
wiersz
w następującym brzmieniu:

Minerals, the following
line
is added under the heading ‘MAGNESIUM’:

W załączniku V do decyzji 2002/613/WE w odniesieniu do Kanady dodaje się
wiersz
w następującym brzmieniu:

In Annex V to Decision 2002/613/EC, the following
row
is added to the list for Canada:
W załączniku V do decyzji 2002/613/WE w odniesieniu do Kanady dodaje się
wiersz
w następującym brzmieniu:

In Annex V to Decision 2002/613/EC, the following
row
is added to the list for Canada:

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich