Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: wachta
Obowiązkowe wymogi minimalne dotyczące wydawania świadectw dla oficerów odpowiedzialnych za
wachtę
nawigacyjną na statkach o pojemności brutto 500 i powyżej

Mandatory minimum requirements for certification of officers in charge of a navigational
watch
on ships of 500 gross tonnage or more
Obowiązkowe wymogi minimalne dotyczące wydawania świadectw dla oficerów odpowiedzialnych za
wachtę
nawigacyjną na statkach o pojemności brutto 500 i powyżej

Mandatory minimum requirements for certification of officers in charge of a navigational
watch
on ships of 500 gross tonnage or more

...świadectwa dla starszego oficera – spełniać wymogi dotyczące oficerów odpowiedzialnych za
wachtę
nawigacyjną na statkach o pojemności brutto 500 i powyżej;

for certification as chief mate, meet the requirements of an officer in charge of a navigational
watch
on ships of 500 gross tonnage or more;
w przypadku świadectwa dla starszego oficera – spełniać wymogi dotyczące oficerów odpowiedzialnych za
wachtę
nawigacyjną na statkach o pojemności brutto 500 i powyżej;

for certification as chief mate, meet the requirements of an officer in charge of a navigational
watch
on ships of 500 gross tonnage or more;

...standardy kompetencji określone w sekcji A-II/3 kodu STCW dotyczące oficerów odpowiedzialnych za
wachtę
nawigacyjną na statkach o pojemności brutto poniżej 500 uczestniczących w żegludze przybrzeżn

...competence specified in Section A-II/3 of the STCW Code for officers in charge of a navigational
watch
on ships of less than 500 gross tonnage engaged on near-coastal voyages.
ukończyć zatwierdzone kształcenie i szkolenie oraz spełniać standardy kompetencji określone w sekcji A-II/3 kodu STCW dotyczące oficerów odpowiedzialnych za
wachtę
nawigacyjną na statkach o pojemności brutto poniżej 500 uczestniczących w żegludze przybrzeżnej.

have completed approved education and training and meet the standard of competence specified in Section A-II/3 of the STCW Code for officers in charge of a navigational
watch
on ships of less than 500 gross tonnage engaged on near-coastal voyages.

Każdy marynarz pełniący
wachtę
nawigacyjną na statkach morskich o pojemności brutto 500 i powyżej, poza marynarzami odbywającymi szkolenie oraz marynarzami, których obowiązki w trakcie pełnienia...

Every
rating forming part
of a navigational
watch
on a
seagoing
ship of 500 gross tonnage or more, other than ratings under training and ratings whose duties while on watch are of an unskilled...
Każdy marynarz pełniący
wachtę
nawigacyjną na statkach morskich o pojemności brutto 500 i powyżej, poza marynarzami odbywającymi szkolenie oraz marynarzami, których obowiązki w trakcie pełnienia wachty nie wymagają kwalifikacji, musi posiadać odpowiednie świadectwo zezwalające im na pełnienie tych obowiązków.

Every
rating forming part
of a navigational
watch
on a
seagoing
ship of 500 gross tonnage or more, other than ratings under training and ratings whose duties while on watch are of an unskilled nature, shall be duly certificated to perform such duties.

Każdy marynarz wchodzący w skład
wachty
nawigacyjnej na statku morskim o pojemności brutto 500 lub większym, poza marynarzami szkolonymi oraz marynarzami, którzy wypełniając obowiązki na wachcie, nie...

Every
rating forming part
of a navigational
watch
on a
seagoing
ship of 500 gross tonnage or more, other than ratings under training and ratings whose duties while on watch are of an unskilled...
Każdy marynarz wchodzący w skład
wachty
nawigacyjnej na statku morskim o pojemności brutto 500 lub większym, poza marynarzami szkolonymi oraz marynarzami, którzy wypełniając obowiązki na wachcie, nie wymagają szkolenia, powinien mieć świadectwo o zdolności do wykonywania swych obowiązków.

Every
rating forming part
of a navigational
watch
on a
seagoing
ship of 500 gross tonnage or more, other than ratings under training and ratings whose duties while on watch are of an unskilled nature, shall be duly certificated to perform such duties.

...wnioskujący o wydanie świadectwa uprawniającego do pełnienia funkcji oficera odpowiedzialnego za
wachtę
nawigacyjną na statku morskim o pojemności brutto poniżej 500 uczestniczącym w żegludze przyb

Every candidate for certification as officer in charge of a navigational
watch
on a
seagoing
ship of less than 500 gross tonnage engaged on near-coastal voyages shall:
Każdy kandydat, wnioskujący o wydanie świadectwa uprawniającego do pełnienia funkcji oficera odpowiedzialnego za
wachtę
nawigacyjną na statku morskim o pojemności brutto poniżej 500 uczestniczącym w żegludze przybrzeżnej, musi spełniać następujące warunki:

Every candidate for certification as officer in charge of a navigational
watch
on a
seagoing
ship of less than 500 gross tonnage engaged on near-coastal voyages shall:

Każdy oficer odpowiedzialny za
wachtę
nawigacyjną służący na statku morskim o pojemności brutto 500 i powyżej musi posiadać odpowiednie świadectwo.

Every officer in charge of a navigational
watch
serving on a
seagoing
ship of 500 gross tonnage or more shall hold an appropriate certificate.
Każdy oficer odpowiedzialny za
wachtę
nawigacyjną służący na statku morskim o pojemności brutto 500 i powyżej musi posiadać odpowiednie świadectwo.

Every officer in charge of a navigational
watch
serving on a
seagoing
ship of 500 gross tonnage or more shall hold an appropriate certificate.

Każdy oficer odpowiedzialny za
wachtę
nawigacyjną, służący na statku morskim o pojemności brutto poniżej 500 nieuczestniczącym w żegludze przybrzeżnej, musi posiadać odpowiednie świadectwo...

Every officer in charge of a navigational
watch
serving on a
seagoing
ship of less than 500 gross tonnage not engaged on near-coastal voyages shall hold an appropriate certificate for ships of 500...
Każdy oficer odpowiedzialny za
wachtę
nawigacyjną, służący na statku morskim o pojemności brutto poniżej 500 nieuczestniczącym w żegludze przybrzeżnej, musi posiadać odpowiednie świadectwo obowiązujące dla statków o pojemności brutto 500 i powyżej.

Every officer in charge of a navigational
watch
serving on a
seagoing
ship of less than 500 gross tonnage not engaged on near-coastal voyages shall hold an appropriate certificate for ships of 500 gross tonnage or more.

Każdy oficer odpowiedzialny za
wachtę
nawigacyjną, służący na statku morskim o pojemności brutto poniżej 500 uczestniczącym w żegludze przybrzeżnej, musi posiadać odpowiednie świadectwo.

Every officer in charge of a navigational
watch
on a
seagoing
ship of less than 500 gross tonnage engaged on near-coastal voyages shall hold an appropriate certificate.
Każdy oficer odpowiedzialny za
wachtę
nawigacyjną, służący na statku morskim o pojemności brutto poniżej 500 uczestniczącym w żegludze przybrzeżnej, musi posiadać odpowiednie świadectwo.

Every officer in charge of a navigational
watch
on a
seagoing
ship of less than 500 gross tonnage engaged on near-coastal voyages shall hold an appropriate certificate.

Brak organizacji
wachty
nawigacyjnej lub maszynowej spełniającej wymagania wyznaczone dla danego statku przez administrację państwa bandery.

Failure of navigational or engineering
watch
arrangements to conform to the requirements specified for the ship by the flag State administration.
Brak organizacji
wachty
nawigacyjnej lub maszynowej spełniającej wymagania wyznaczone dla danego statku przez administrację państwa bandery.

Failure of navigational or engineering
watch
arrangements to conform to the requirements specified for the ship by the flag State administration.

w okresie posiadania kwalifikacji do pełnienia służby w charakterze marynarza wchodzącego w skład
wachty
nawigacyjnej, odbyć zatwierdzoną służbę na statku morskim w dziale pokładowym przez:

while qualified to serve as a
rating forming part
of a navigational
watch
, have approved
seagoing
service in the deck department of:
w okresie posiadania kwalifikacji do pełnienia służby w charakterze marynarza wchodzącego w skład
wachty
nawigacyjnej, odbyć zatwierdzoną służbę na statku morskim w dziale pokładowym przez:

while qualified to serve as a
rating forming part
of a navigational
watch
, have approved
seagoing
service in the deck department of:

Obowiązkowe wymogi minimalne dotyczące wydawania świadectw dla marynarzy pełniących
wachtę
nawigacyjną

Mandatory minimum requirements for certification of
ratings forming part
of
a
navigational
watch
Obowiązkowe wymogi minimalne dotyczące wydawania świadectw dla marynarzy pełniących
wachtę
nawigacyjną

Mandatory minimum requirements for certification of
ratings forming part
of
a
navigational
watch

Minimalne wymogi do wydawania świadectw marynarzom wchodzącym w skład
wachty
nawigacyjnej

Mandatory
minimum requirements for certification of ratings
forming part
of
a
navigational
watch
Minimalne wymogi do wydawania świadectw marynarzom wchodzącym w skład
wachty
nawigacyjnej

Mandatory
minimum requirements for certification of ratings
forming part
of
a
navigational
watch

Oficer odpowiedzialny za
wachtę
nawigacyjną

Officer in charge of
a
navigational
watch
Oficer odpowiedzialny za
wachtę
nawigacyjną

Officer in charge of
a
navigational
watch

spełnić wymogi uzyskania świadectwa marynarza wchodzącego w skład
wachty
nawigacyjnej;

meet the requirements for certification as
a rating forming part
of
a
navigational
watch
;
spełnić wymogi uzyskania świadectwa marynarza wchodzącego w skład
wachty
nawigacyjnej;

meet the requirements for certification as
a rating forming part
of
a
navigational
watch
;

...praktykę morską trwającą co najmniej 12 miesięcy w charakterze oficera odpowiedzialnego za
wachtę
nawigacyjną;

have approved seagoing service of not less than 12 months as officer in charge of
a
navigational
watch
;
odbyć zatwierdzoną praktykę morską trwającą co najmniej 12 miesięcy w charakterze oficera odpowiedzialnego za
wachtę
nawigacyjną;

have approved seagoing service of not less than 12 months as officer in charge of
a
navigational
watch
;

...do prawa wspólnotowego międzynarodowe standardy wykształcenia, wydawania świadectw i pełnienia
wacht
, ustanowione w Konwencji STCW.

That Directive incorporates into Community law the international training, certification and
watchkeeping
standards laid down by the STCW Convention.
Dyrektywa ta wprowadza do prawa wspólnotowego międzynarodowe standardy wykształcenia, wydawania świadectw i pełnienia
wacht
, ustanowione w Konwencji STCW.

That Directive incorporates into Community law the international training, certification and
watchkeeping
standards laid down by the STCW Convention.

...personelu wachtowego i innych osób pełniących obowiązki na pierwszej wachcie lub na następnych
wachtach
.

Clear evidence that watchkeeping and other duty personnel for the first watch or subsequent relieving watches are impaired by fatigue.
Wyraźne dowody wskazujące na to, że zmęczenie wpływa na efektywność pracy personelu wachtowego i innych osób pełniących obowiązki na pierwszej wachcie lub na następnych
wachtach
.

Clear evidence that watchkeeping and other duty personnel for the first watch or subsequent relieving watches are impaired by fatigue.

Należy rozważyć możliwość przeznaczenia dodatkowych środków na pełnienie
wacht
.

Consider additional resources to enhance
watchkeeping numbers
.
Należy rozważyć możliwość przeznaczenia dodatkowych środków na pełnienie
wacht
.

Consider additional resources to enhance
watchkeeping numbers
.

...z manewrami, będzie równoważne temu, jakie ma statek z maszynownią pozostającą pod nadzorem
wachty
.

...conditions, including manoeuvring, is equivalent to that of a ship having the machinery spaces
manned
.
.1 Przewidziane rozwiązania powinny być takie, aby zapewnić, że bezpieczeństwo statku we wszystkich warunkach żeglugowych, łącznie z manewrami, będzie równoważne temu, jakie ma statek z maszynownią pozostającą pod nadzorem
wachty
.

.1 The arrangements provided shall be such as to ensure that the safety of the ship in all sailing conditions, including manoeuvring, is equivalent to that of a ship having the machinery spaces
manned
.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich