Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: ułożyć
ułożone
w opakowaniach w regularnych warstwach,

arranged
in regular layers in packages;
ułożone
w opakowaniach w regularnych warstwach,

arranged
in regular layers in packages;

W przypadku 5-fazowego cyklu badawczego badanie RMC składa się z tych samych faz
ułożonych
w tej samej kolejności, co w odpowiadającym mu cyklu stacjonarnym z fazami dyskretnymi.

In case of the 5-mode test cycle the RMC consists of the same modes in the same order as the corresponding discrete steady-state test cycle.
W przypadku 5-fazowego cyklu badawczego badanie RMC składa się z tych samych faz
ułożonych
w tej samej kolejności, co w odpowiadającym mu cyklu stacjonarnym z fazami dyskretnymi.

In case of the 5-mode test cycle the RMC consists of the same modes in the same order as the corresponding discrete steady-state test cycle.

Wszelkie elementy regulacyjne muszą być
ułożone
w taki sposób, aby podczas ich użytkowania żadna informacja nie była niewidoczna oraz aby nawigacja radarowa odbywała się bez przeszkód.

All controls shall be so
arranged
that during their operation no information is concealed from view and radar navigation remains unimpaired.
Wszelkie elementy regulacyjne muszą być
ułożone
w taki sposób, aby podczas ich użytkowania żadna informacja nie była niewidoczna oraz aby nawigacja radarowa odbywała się bez przeszkód.

All controls shall be so
arranged
that during their operation no information is concealed from view and radar navigation remains unimpaired.

...T (dozwalane przez urządzenia ograniczające ciśnienie) i muszą być chronione w takich miejscach i
ułożone
w taki sposób, aby ryzyko zniszczenia wskutek uderzeń i oddziaływań innych urządzeń było...

...the pressure T (permitted by the pressure limitation devices), and must be protected in places and
arranged
in such a way that the risks of damage by impact or interference are reduced to a...
Właściwości i wymiary wszystkich przewodów muszą być takie, aby wytrzymały one ciśnienie czterokrotnie wyższe od ciśnienia T (dozwalane przez urządzenia ograniczające ciśnienie) i muszą być chronione w takich miejscach i
ułożone
w taki sposób, aby ryzyko zniszczenia wskutek uderzeń i oddziaływań innych urządzeń było ograniczone do minimum, a ryzyko zniszczenia przez tarcie było pomijalne.

The characteristics and dimensions of the pipe work must be such that the pipes withstand four times the pressure T (permitted by the pressure limitation devices), and must be protected in places and
arranged
in such a way that the risks of damage by impact or interference are reduced to a minimum, and the risks of damage by rubbing can be considered negligible.

w nie więcej niż w czterech warstwach, o ile owoce umieszczone są w sztywnych przegrodach
ułożonych
w taki sposób, że nie opierają się na owocach znajdujących się w warstwie umieszczonej bezpośrednio...

in no more than four layers when the fruit is placed in rigid pockets so
arranged
that they do not rest on the fruit in the layer immediately below.
w nie więcej niż w czterech warstwach, o ile owoce umieszczone są w sztywnych przegrodach
ułożonych
w taki sposób, że nie opierają się na owocach znajdujących się w warstwie umieszczonej bezpośrednio poniżej.

in no more than four layers when the fruit is placed in rigid pockets so
arranged
that they do not rest on the fruit in the layer immediately below.

ułożone
w stosy aż do zagrzania się, spryskane środkiem odkażającym i pozostawione przez przynajmniej 42 dni;

be stacked to heat, sprayed with disinfectant and left for at least 42 days;
ułożone
w stosy aż do zagrzania się, spryskane środkiem odkażającym i pozostawione przez przynajmniej 42 dni;

be stacked to heat, sprayed with disinfectant and left for at least 42 days;

Kłody powinny być
ułożone
w stos na nieprzepuszczalnej powierzchni i pod gazoszczelnym namiotem, w taki sposób i do takiej wysokości, aby zapewnić skuteczne rozprzestrzenianie się gazu wśród kłód.

The logs shall have been piled on an impervious surface under a gas-proof cover in such a way and to such a height as to ensure effective gas dispersal through the logs.
Kłody powinny być
ułożone
w stos na nieprzepuszczalnej powierzchni i pod gazoszczelnym namiotem, w taki sposób i do takiej wysokości, aby zapewnić skuteczne rozprzestrzenianie się gazu wśród kłód.

The logs shall have been piled on an impervious surface under a gas-proof cover in such a way and to such a height as to ensure effective gas dispersal through the logs.

Zleżały/błotnisty osad charakterystyczny smak lub zapach oliwy uzyskanej z oliwek
ułożonych
w stosach lub przechowywanych w takich warunkach, jakie panują w zaawansowanym stadium fermentacji...

Fusty/muddy sediment: Characteristic flavour of oil obtained from olives piled or stored in such conditions as to have undergone an advanced stage of anaerobic fermentation, or of oil which has been...
Zleżały/błotnisty osad charakterystyczny smak lub zapach oliwy uzyskanej z oliwek
ułożonych
w stosach lub przechowywanych w takich warunkach, jakie panują w zaawansowanym stadium fermentacji beztlenowej, lub oliwy, która miała bezpośredni kontakt z osadem powstającym w podziemnych zbiornikach i kadziach i która także przeszła proces fermentacji beztlenowej.

Fusty/muddy sediment: Characteristic flavour of oil obtained from olives piled or stored in such conditions as to have undergone an advanced stage of anaerobic fermentation, or of oil which has been left in contact with the sediment that settles in underground tanks and vats and which has also undergone a process of anaerobic fermentation.

Zleżały/Osady charakterystyczny zapach oliwy uzyskanej z oliwek
ułożonych
w stosach lub przechowywanych w takich warunkach, jakie panują w zaawansowanym stadium fermentacji beztlenowej, lub z oliwy...

...stage of anaerobic fermentation, or of oil which has been left in contact with the sediment that
settles
in underground tanks and vats and which has also undergone a process of anaerobic fermentati
Zleżały/Osady charakterystyczny zapach oliwy uzyskanej z oliwek
ułożonych
w stosach lub przechowywanych w takich warunkach, jakie panują w zaawansowanym stadium fermentacji beztlenowej, lub z oliwy uzyskanej ze zdekantowanych osadów – które również przeszły proces fermentacji beztlenowej – z kadzi i podziemnych zbiorników.

Fusty/muddy sediment characteristic flavour of oil from olives that have been piled or stored in such a way as to have reached an advanced stage of anaerobic fermentation, or of oil which has been left in contact with the sediment that
settles
in underground tanks and vats and which has also undergone a process of anaerobic fermentation.

...oraz istotą związanych z nimi obowiązków, którym odpowiadają, według czterech poniższych kategorii
ułożonych
w porządku hierarchicznym, mianowicie „dyrektorów”, „specjalistów”, „personel...

...to the nature and level of duties to which they correspond, into four categories designated, in
descending
hierarchical order ‘directors’, ‘professional’, ‘clerical’ and ‘supporting staff’.
Stanowiska określone w niniejszym Regulaminie są klasyfikowane, zgodnie z charakterem oraz istotą związanych z nimi obowiązków, którym odpowiadają, według czterech poniższych kategorii
ułożonych
w porządku hierarchicznym, mianowicie „dyrektorów”, „specjalistów”, „personel administracyjny” oraz „personel pomocniczy”.

Posts covered by these Regulations shall be graded, according to the nature and level of duties to which they correspond, into four categories designated, in
descending
hierarchical order ‘directors’, ‘professional’, ‘clerical’ and ‘supporting staff’.

Słownik, czyli leksykon danych, jest przede wszystkim i z założenia książką zawierającą słowa
ułożone
w porządku alfabetycznym razem z definicjami, etymologią i innymi informacjami.

The data dictionary or lexicon is primary and originally a book containing words
arranged
in alphabetical order with definitions, etymologies and other information.
Słownik, czyli leksykon danych, jest przede wszystkim i z założenia książką zawierającą słowa
ułożone
w porządku alfabetycznym razem z definicjami, etymologią i innymi informacjami.

The data dictionary or lexicon is primary and originally a book containing words
arranged
in alphabetical order with definitions, etymologies and other information.

...przeredagowaniu wykazu gatunków zwierząt w załącznikach tak, aby rzędy, rodziny i rodzaje były
ułożone
w porządku alfabetycznym, zmieniono nazwy i kolejność gatunków wymienionych w załącznikach k

Following the adoption by the Conference of the Parties at its 14th session of decisions to change the nomenclatural references and to rearrange the listing of animal species in the Appendices so...
W wyniku przyjęcia na czternastym spotkaniu Konferencji Stron Konwencji decyzji o zmianie odesłań do nomenklatury oraz przeredagowaniu wykazu gatunków zwierząt w załącznikach tak, aby rzędy, rodziny i rodzaje były
ułożone
w porządku alfabetycznym, zmieniono nazwy i kolejność gatunków wymienionych w załącznikach konwencji.

Following the adoption by the Conference of the Parties at its 14th session of decisions to change the nomenclatural references and to rearrange the listing of animal species in the Appendices so that the orders, families and genera are presented in alphabetical order, the species listed in the Appendices to the Convention have been renamed and reordered.

...zgodnie z konwencją obowiązującą w instytucjach UE, według listy krajowych banków centralnych
ułożonej
w porządku alfabetycznym nazw poszczególnych państw członkowskich w ich językach narodowych

Governors shall be ordered in each group, following EU convention, in accordance with a list of their national central banks which follows the alphabetical order of the names of the Member States in...
W ramach poszczególnych grup prezesi podlegają uszeregowaniu zgodnie z konwencją obowiązującą w instytucjach UE, według listy krajowych banków centralnych
ułożonej
w porządku alfabetycznym nazw poszczególnych państw członkowskich w ich językach narodowych.

Governors shall be ordered in each group, following EU convention, in accordance with a list of their national central banks which follows the alphabetical order of the names of the Member States in the national languages.

...wykaz gatunków zwierząt w załącznikach do CITES, tak aby rzędy, rodziny i rodzaje były
ułożone
w porządku alfabetycznym.

The Conference of the Parties to the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora (CITES) at its 14th session has changed the nomenclatural references and has...
Podczas swojego czternastego spotkania Konferencja Stron Konwencji o międzynarodowym handlu dzikimi zwierzętami i roślinami gatunków zagrożonych wyginięciem (CITES) zmieniła odesłania do nomenklatury oraz przeredagowała wykaz gatunków zwierząt w załącznikach do CITES, tak aby rzędy, rodziny i rodzaje były
ułożone
w porządku alfabetycznym.

The Conference of the Parties to the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora (CITES) at its 14th session has changed the nomenclatural references and has rearranged the listing of animal species in the Appendices to CITES so that the orders, families and genera are presented in alphabetical order.

...przyległe taśmy mają długość co najmniej 250 mm i zwisają z górnej płyty odpowiednio do swojego
ułożenia
w klamrze.

All adjacent straps have a length of at least 250 mm and are
arranged
hanging down from the upper plate respective to their
position
at the buckle.
Wszystkie przyległe taśmy mają długość co najmniej 250 mm i zwisają z górnej płyty odpowiednio do swojego
ułożenia
w klamrze.

All adjacent straps have a length of at least 250 mm and are
arranged
hanging down from the upper plate respective to their
position
at the buckle.

...przyległe taśmy mają długość co najmniej 250 mm i zwisają z górnej płyty odpowiednio do swojego
ułożenia
w klamrze.

All adjacent straps have a length of at least 250 mm and are
arranged
hanging down from the upper plate respective to their
position
at the buckle.
Wszystkie przyległe taśmy mają długość co najmniej 250 mm i zwisają z górnej płyty odpowiednio do swojego
ułożenia
w klamrze.

All adjacent straps have a length of at least 250 mm and are
arranged
hanging down from the upper plate respective to their
position
at the buckle.

...przyległe taśmy mają długość co najmniej 250 mm i zwisają z górnej płyty odpowiednio do swojego
ułożenia
w klamrze.

All adjacent straps have a length of at least 250 mm and are
arranged
hanging down from the upper plate respective to their
position
at the buckle.
Wszystkie przyległe taśmy mają długość co najmniej 250 mm i zwisają z górnej płyty odpowiednio do swojego
ułożenia
w klamrze.

All adjacent straps have a length of at least 250 mm and are
arranged
hanging down from the upper plate respective to their
position
at the buckle.

...przyległe taśmy mają długość co najmniej 250 mm i zwisają z górnej płyty odpowiednio do swojego
ułożenia
w klamrze.

All adjacent straps have a length of at least 250 mm and are
arranged
hanging down from the upper plate respective to their
position
at the buckle.
Wszystkie przyległe taśmy mają długość co najmniej 250 mm i zwisają z górnej płyty odpowiednio do swojego
ułożenia
w klamrze.

All adjacent straps have a length of at least 250 mm and are
arranged
hanging down from the upper plate respective to their
position
at the buckle.

Zwykle powinno być co najmniej pięć stężeń
ułożonych
w serii geometrycznej ze wskaźnikiem odstępu najlepiej nieprzekraczającym 3,2 oraz właściwej liczbie kopii dla każdego stężenia badanego (zob. pkt...

Normally, there should be at least five test concentrations
arranged
in a geometric series with a separation factor preferably not exceeding 3.2, and the appropriate number of replicates for each...
Zwykle powinno być co najmniej pięć stężeń
ułożonych
w serii geometrycznej ze wskaźnikiem odstępu najlepiej nieprzekraczającym 3,2 oraz właściwej liczbie kopii dla każdego stężenia badanego (zob. pkt 1.8.1.3).

Normally, there should be at least five test concentrations
arranged
in a geometric series with a separation factor preferably not exceeding 3.2, and the appropriate number of replicates for each test concentration should be used (see Section 1.8.1.3).

w przypadku owoców
nieułożonych
w regularnych warstwach, w opakowaniach zbiorczych lub sztywnych opakowaniach jednostkowych, różnica między najmniejszym a największym owocem w opakowaniu nie może...

for fruit not
arranged
in regular layers, in packages or in rigid unit consumer packages, the difference between the smallest and the largest fruit in the same package must not exceed the range of...
w przypadku owoców
nieułożonych
w regularnych warstwach, w opakowaniach zbiorczych lub sztywnych opakowaniach jednostkowych, różnica między najmniejszym a największym owocem w opakowaniu nie może przekroczyć zakresu właściwego danemu rodzajowi w skali wielkości, lub w przypadku owoców cytrusowych pakowanych na sztuki, zakresu jednego z dwóch kodów sąsiednich wyrażonego w milimetrach,

for fruit not
arranged
in regular layers, in packages or in rigid unit consumer packages, the difference between the smallest and the largest fruit in the same package must not exceed the range of the appropriate size grade in the size scale, or, in the case of citrus fruit packed by count, the range in mm of one of the two adjacent codes concerned;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich