Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: ułożyć
w przypadku owoców
ułożonych
w regularnych warstwach, w opakowaniach zbiorczych lub w opakowaniach jednostkowych, różnica między najmniejszym i największym owocem w opakowaniu, w granicach kodu...

for fruit
arranged
in regular layers, in packages or in unit consumer packages, the difference between the smallest and the largest fruit in the same package, within a single size code or, in the...
w przypadku owoców
ułożonych
w regularnych warstwach, w opakowaniach zbiorczych lub w opakowaniach jednostkowych, różnica między najmniejszym i największym owocem w opakowaniu, w granicach kodu wielkości lub w przypadku owoców cytrusowych pakowanych na sztuki – w granicach dwóch sąsiednich kodów, nie może przekraczać następujących wielkości maksymalnych:

for fruit
arranged
in regular layers, in packages or in unit consumer packages, the difference between the smallest and the largest fruit in the same package, within a single size code or, in the case of citrus fruit packed by count, within two adjacent codes, must not exceed the following maxima:

Warstwa środkowa, o grubości 10 mm, jest
ułożona
prostopadle do włókien warstw zewnętrznych i składa się z ułożonych równolegle do siebie kawałków drewna (klocków/listew), sklejonych ze sobą...

The core layer, perpendicularly
placed
to the
vein
of the outer layers, is 10 mm thick and consists of timber pieces (blocks/laths) glued edge-to-edge running parallel to one another.
Warstwa środkowa, o grubości 10 mm, jest
ułożona
prostopadle do włókien warstw zewnętrznych i składa się z ułożonych równolegle do siebie kawałków drewna (klocków/listew), sklejonych ze sobą krawędziami.

The core layer, perpendicularly
placed
to the
vein
of the outer layers, is 10 mm thick and consists of timber pieces (blocks/laths) glued edge-to-edge running parallel to one another.

Ułożenie
wszystkich egzemplarzy próbnych musi wykluczać kapanie roztworu z jednego egzemplarza próbnego na drugi.

Each
sample shall be
so placed
as to prevent salt solution from one sample dripping on to any other sample.
Ułożenie
wszystkich egzemplarzy próbnych musi wykluczać kapanie roztworu z jednego egzemplarza próbnego na drugi.

Each
sample shall be
so placed
as to prevent salt solution from one sample dripping on to any other sample.

Badanie SLRL wykorzystuje te aspekty za pomocą specjalnie oznaczonych i
ułożonych
chromosomów.

The SLRL test takes advantage of these facts by means of specially marked and
arranged
chromosomes.
Badanie SLRL wykorzystuje te aspekty za pomocą specjalnie oznaczonych i
ułożonych
chromosomów.

The SLRL test takes advantage of these facts by means of specially marked and
arranged
chromosomes.

Płytę uważa się za sklejkę, ponieważ składa się ona z kilku arkuszy z drewna sklejonych razem i
ułożonych
jeden na drugim w taki sposób, że włókna kolejnych warstw są pod kątem (zob. również Noty...

The panel is considered to be plywood as it consists of several sheets of wood glued and disposed one on the other so that the grains of successive layers are at an angle (see also the HS Explanatory...
Płytę uważa się za sklejkę, ponieważ składa się ona z kilku arkuszy z drewna sklejonych razem i
ułożonych
jeden na drugim w taki sposób, że włókna kolejnych warstw są pod kątem (zob. również Noty wyjaśniające do HS do pozycji 4412 pkt (1)).

The panel is considered to be plywood as it consists of several sheets of wood glued and disposed one on the other so that the grains of successive layers are at an angle (see also the HS Explanatory Notes to heading 4412, point (1)).

Udar posiada piankę wyciętą z jednego z czterech
ułożonych
jeden na drugim arkuszy pianki ConforTM, pochodzących z tej samej serii produktu (wyciętych z jednego bloku), pod warunkiem że pianka z...

The impactor must also be fitted with foam cut from one of
up
to four consecutive sheets of Confor™ foam flesh material, or equivalent, produced from the same batch of manufacture (cut from one block...
Udar posiada piankę wyciętą z jednego z czterech
ułożonych
jeden na drugim arkuszy pianki ConforTM, pochodzących z tej samej serii produktu (wyciętych z jednego bloku), pod warunkiem że pianka z jednego z arkuszy została użyta podczas dynamicznych badań homologacyjnych, a ciężar pojedynczych arkuszy mieści się w przedziale ± 2 % ciężaru arkusza stosowanego podczas badania homologacyjnego.

The impactor must also be fitted with foam cut from one of
up
to four consecutive sheets of Confor™ foam flesh material, or equivalent, produced from the same batch of manufacture (cut from one block or bun of foam), provided that foam from one of these sheets was used in the dynamic certification test and the individual weights of these sheets are within ± 2 % of the weight of the sheet used in the certification test.

Ich
ułożenie
powinno zapobiegać, w miarę możliwości, błędom użytkownika.

Their
arrangement
shall be such as to prevent operational mistakes as far as possible.
Ich
ułożenie
powinno zapobiegać, w miarę możliwości, błędom użytkownika.

Their
arrangement
shall be such as to prevent operational mistakes as far as possible.

Data
ułożenia
nawierzchni oraz dane dotyczące wykonawcy.

Date when the surface was
laid
and contractor.
Data
ułożenia
nawierzchni oraz dane dotyczące wykonawcy.

Date when the surface was
laid
and contractor.

roboty drogowe przed
ułożeniem
nawierzchni:

roadworks prior to paving:
roboty drogowe przed
ułożeniem
nawierzchni:

roadworks prior to paving:

Włóknina o masie nie większej niż 20 g/m2, zawierająca włókna typu spunbonded i zgrzewalne,
ułożone
warstwami, przy czym dwie warstwy zewnętrzne zawierają drobne włókna ciągłe (średnica nie mniejsza...

Non-wovens, not weighing more than 20 g/m2, containing spun-bonded and melt-blown filaments
put
together in a sandwich way with the two outer layers containing fine endless filaments (not less than...
Włóknina o masie nie większej niż 20 g/m2, zawierająca włókna typu spunbonded i zgrzewalne,
ułożone
warstwami, przy czym dwie warstwy zewnętrzne zawierają drobne włókna ciągłe (średnica nie mniejsza niż 10 μm, ale nie większa niż 20 μm), a warstwa środkowa zawiera bardzo drobne włókna ciągłe (średnica nie mniejsza niż 1 μm, ale nie większa niż 5 μm), przeznaczona do produkcji pieluszek i wkładek dla niemowląt i podobnych artykułów higienicznych [1]

Non-wovens, not weighing more than 20 g/m2, containing spun-bonded and melt-blown filaments
put
together in a sandwich way with the two outer layers containing fine endless filaments (not less than 10 μm but not more than 20 μm in diameter) and the inner layer containing super-fine endless filaments (not less than 1 μm but not more than 5 μm in diameter), for the manufacture of napkins and napkin liners for babies and similar sanitary napkins [1]

...powierzchniowej nie większej niż 20 g/m2, zawierająca włókna ciągłe typu spunbonded i meltblown,
ułożone
warstwami, przy czym dwie warstwy zewnętrzne zawierają drobne włókna ciągłe (średnica nie mn

Nonwovens, not weighing more than 20 g/m2, containing spunbonded and meltblown filaments
put
together in a sandwich way with the two outer layers containing fine endless filaments (not less than 10...
Włóknina o masie powierzchniowej nie większej niż 20 g/m2, zawierająca włókna ciągłe typu spunbonded i meltblown,
ułożone
warstwami, przy czym dwie warstwy zewnętrzne zawierają drobne włókna ciągłe (średnica nie mniejsza niż 10 μm, ale nie większa niż 20 μm), a warstwa środkowa zawiera bardzo drobne włókna ciągłe (średnica nie mniejsza niż 1 μm, ale nie większa niż 5 μm), przeznaczona do produkcji pieluszek i wkładek dla niemowląt oraz podobnych wkładek higienicznych [1]

Nonwovens, not weighing more than 20 g/m2, containing spunbonded and meltblown filaments
put
together in a sandwich way with the two outer layers containing fine endless filaments (not less than 10 μm but not more than 20 μm in diameter) and the inner layer containing super-fine endless filaments (not less than 1 μm but not more than 5 μm in diameter), for the manufacture of napkins and napkin liners for babies and similar sanitary napkins [1]

...powierzchniowej nie większej niż 20 g/m2, zawierająca włókna ciągłe typu spunbonded i zgrzewalne,
ułożone
warstwami, przy czym dwie warstwy zewnętrzne zawierają drobne włókna ciągłe (średnica nie...

Nonwovens, not weighing more than 20 g/m2, containing spunbonded and meltblown filaments
put
together in a sandwich way with the two outer layers containing fine endless filaments (not less than 10...
Włóknina o masie powierzchniowej nie większej niż 20 g/m2, zawierająca włókna ciągłe typu spunbonded i zgrzewalne,
ułożone
warstwami, przy czym dwie warstwy zewnętrzne zawierają drobne włókna ciągłe (średnica nie mniejsza niż 10 μm, ale nie większa niż 20 μm), a warstwa środkowa zawiera bardzo drobne włókna ciągłe (średnica nie mniejsza niż 1 μm, ale nie większa niż 5 μm), przeznaczona do produkcji pieluszek i wkładek dla niemowląt oraz podobnych wkładek higienicznych [1]

Nonwovens, not weighing more than 20 g/m2, containing spunbonded and meltblown filaments
put
together in a sandwich way with the two outer layers containing fine endless filaments (not less than 10 μm but not more than 20 μm in diameter) and the inner layer containing super-fine endless filaments (not less than 1 μm but not more than 5 μm in diameter), for the manufacture of napkins and napkin liners for babies and similar sanitary napkins [1]

...powierzchniowej nie większej niż 20 g/m2, zawierająca włókna ciągłe typu spunbonded i meltblown,
ułożone
warstwami, przy czym dwie warstwy zewnętrzne zawierają drobne włókna ciągłe (średnica nie mn

Non-wovens, not weighing more than 20 g/m2, containing spunbonded and meltblown filaments
put
together in a sandwich way with the two outer layers containing fine endless filaments (not less than 10...
Włóknina o masie powierzchniowej nie większej niż 20 g/m2, zawierająca włókna ciągłe typu spunbonded i meltblown,
ułożone
warstwami, przy czym dwie warstwy zewnętrzne zawierają drobne włókna ciągłe (średnica nie mniejsza niż 10 μm, ale nie większa niż 20 μm), a warstwa środkowa zawiera bardzo drobne włókna ciągłe (średnica nie mniejsza niż 1 μm, ale nie większa niż 5 μm), przeznaczona do produkcji pieluch i wkładek dla niemowląt oraz podobnych wkładek higienicznych [1]

Non-wovens, not weighing more than 20 g/m2, containing spunbonded and meltblown filaments
put
together in a sandwich way with the two outer layers containing fine endless filaments (not less than 10 μm but not more than 20 μm in diameter) and the inner layer containing super-fine endless filaments (not less than 1 μm but not more than 5 μm in diameter), for the manufacture of napkins and napkin liners for babies and similar sanitary napkins [1]

...powierzchniowej nie większej niż 20 g/m2, zawierające włókna ciągłe typu spunbonded i meltblown,
ułożone
warstwami, przy czym dwie warstwy zewnętrzne zawierają drobne włókna ciągłe (średnica nie mn

Non-wovens, not weighing more than 20 g/m2, containing spunbonded and meltblown filaments
put
together in a sandwich way with the two outer layers containing fine endless filaments (not less than 10...
Włókniny o masie powierzchniowej nie większej niż 20 g/m2, zawierające włókna ciągłe typu spunbonded i meltblown,
ułożone
warstwami, przy czym dwie warstwy zewnętrzne zawierają drobne włókna ciągłe (średnica nie mniejsza niż 10 μm, ale nie większa niż 20 μm), a warstwa środkowa zawiera bardzo drobne włókna ciągłe (średnica nie mniejsza niż 1 μm, ale nie większa niż 5 μm), do produkcji pieluch i wkładek dla niemowląt oraz podobnych pieluch higienicznych [1]

Non-wovens, not weighing more than 20 g/m2, containing spunbonded and meltblown filaments
put
together in a sandwich way with the two outer layers containing fine endless filaments (not less than 10 μm but not more than 20 μm in diameter) and the inner layer containing super-fine endless filaments (not less than 1 μm but not more than 5 μm in diameter), for the manufacture of napkins and napkin liners for babies and similar sanitary napkins [1]

...powierzchniowej nie większej niż 20 g/m2, zawierające włókna ciągłe typu spunbonded i meltblown,
ułożone
warstwami, przy czym dwie warstwy zewnętrzne zawierają drobne włókna ciągłe (średnica nie mn

Non-wovens, not weighing more than 20 g/m2, containing spunbonded and meltblown filaments
put
together in a sandwich way with the two outer layers containing fine endless filaments (not less than 10...
Włókniny o masie powierzchniowej nie większej niż 20 g/m2, zawierające włókna ciągłe typu spunbonded i meltblown,
ułożone
warstwami, przy czym dwie warstwy zewnętrzne zawierają drobne włókna ciągłe (średnica nie mniejsza niż 10 μm, ale nie większa niż 20 μm), a warstwa środkowa zawiera bardzo drobne włókna ciągłe (średnica nie mniejsza niż 1 μm, ale nie większa niż 5 μm), do produkcji pieluch i wkładek dla niemowląt oraz podobnych pieluch higienicznych [1]

Non-wovens, not weighing more than 20 g/m2, containing spunbonded and meltblown filaments
put
together in a sandwich way with the two outer layers containing fine endless filaments (not less than 10 μm but not more than 20 μm in diameter) and the inner layer containing super-fine endless filaments (not less than 1 μm but not more than 5 μm in diameter), for the manufacture of napkins and napkin liners for babies and similar sanitary napkins [1]

Zapewnić
ułożenie
ciała kości piszczelowej w kierunku zakończenia kości piszczelowej od strony kolana.

Ensure that the tibia flesh is located fully towards the knee end of the tibia.
Zapewnić
ułożenie
ciała kości piszczelowej w kierunku zakończenia kości piszczelowej od strony kolana.

Ensure that the tibia flesh is located fully towards the knee end of the tibia.

Zapewnić
ułożenie
ciała kości piszczelowej w kierunku zakończenia kości piszczelowej od strony kolana.

Ensure that the tibia flesh is located fully towards the knee end of the tibia.
Zapewnić
ułożenie
ciała kości piszczelowej w kierunku zakończenia kości piszczelowej od strony kolana.

Ensure that the tibia flesh is located fully towards the knee end of the tibia.

...oznacza jednoznacznie określony punkt w pojeździe, który ma wystarczającą sztywność, aby zmienić
ułożenie
, przebieg i kierunek pasa bezpieczeństwa założonego przez osobę znajdującą się w pojeździe,

...a clearly defined point in the vehicle which has sufficiently rigid properties as to change the
routing
, course and direction of a safety belt which is worn by the vehicle occupant and comprises o
„skuteczne kotwiczenie pasa bezpieczeństwa” oznacza jednoznacznie określony punkt w pojeździe, który ma wystarczającą sztywność, aby zmienić
ułożenie
, przebieg i kierunek pasa bezpieczeństwa założonego przez osobę znajdującą się w pojeździe, i jest to ten punkt, który znajduje się najbliżej części pasa rzeczywiście i bezpośrednio stykającej się z zakładającą go osobą;

‘effective safety belt anchorage’ means a clearly defined point in the vehicle which has sufficiently rigid properties as to change the
routing
, course and direction of a safety belt which is worn by the vehicle occupant and comprises of such point which is closest to that portion of the belt which is in actual and direct contact with the wearer;

Sieć kolejowa w Irlandii i Irlandii Północnej składa się z linii
ułożonych
z szerokością torów wynoszącą 1602 mm. Przy stosowaniu art. 7 lit. b) dyrektywy Rady 96/48/WE, zmienionej dyrektywą...

The railway networks of Ireland and Northern Ireland are made
up
of lines
laid
to a gauge of 1602 mm. By application of Article 7(b) of Council Directive 96/48/EC as amended by Directive 2004/50/EC,...
Sieć kolejowa w Irlandii i Irlandii Północnej składa się z linii
ułożonych
z szerokością torów wynoszącą 1602 mm. Przy stosowaniu art. 7 lit. b) dyrektywy Rady 96/48/WE, zmienionej dyrektywą 2004/50/WE, projekty dla nowych linii w Irlandii i Irlandii Północnej zachowują tę szerokość.

The railway networks of Ireland and Northern Ireland are made
up
of lines
laid
to a gauge of 1602 mm. By application of Article 7(b) of Council Directive 96/48/EC as amended by Directive 2004/50/EC, projects for new lines in Ireland and Northern Ireland shall keep that gauge.

Linia Ateny-Patras jest
ułożona
z szerokością torów wynoszącą 1000 mm. Przewiduje się stopniową modernizację do szerokości 1435 mm.

The Athinai — Patras line is
laid
to a gauge of 1000 mm. A gradual upgrading to the gauge of 1435 mm is foreseen.
Linia Ateny-Patras jest
ułożona
z szerokością torów wynoszącą 1000 mm. Przewiduje się stopniową modernizację do szerokości 1435 mm.

The Athinai — Patras line is
laid
to a gauge of 1000 mm. A gradual upgrading to the gauge of 1435 mm is foreseen.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich