Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: ustny
Sąd lub trybunał dopuszcza dowód z opinii biegłych lub z zeznań
ustnych
tylko wtedy, gdy jest to niezbędne do wydania orzeczenia.

The court or tribunal may take expert evidence or
oral
testimony only if it is necessary for giving the judgment.
Sąd lub trybunał dopuszcza dowód z opinii biegłych lub z zeznań
ustnych
tylko wtedy, gdy jest to niezbędne do wydania orzeczenia.

The court or tribunal may take expert evidence or
oral
testimony only if it is necessary for giving the judgment.

Strony postępowania odwoławczego są uprawnione do
ustnego
zgłaszania swoich uwag.

Parties to the appeal proceedings shall be entitled to
make an oral
presentations.
Strony postępowania odwoławczego są uprawnione do
ustnego
zgłaszania swoich uwag.

Parties to the appeal proceedings shall be entitled to
make an oral
presentations.

Strony postępowania odwoławczego są uprawnione do
ustnego
zgłaszania swoich uwag.

Parties to the appeal proceedings shall be entitled to
make oral
presentations.
Strony postępowania odwoławczego są uprawnione do
ustnego
zgłaszania swoich uwag.

Parties to the appeal proceedings shall be entitled to
make oral
presentations.

Wszystkie strony objęte postępowaniem, które wystąpiły z wnioskiem o udzielenie możliwości złożenia
ustnego
wyjaśnienia i wykazały, że istnieją ku temu szczególne powody, zostały zaproszone do...

All interested parties who so requested and showed that there were particular reasons why they should be heard, were granted a hearing.
Wszystkie strony objęte postępowaniem, które wystąpiły z wnioskiem o udzielenie możliwości złożenia
ustnego
wyjaśnienia i wykazały, że istnieją ku temu szczególne powody, zostały zaproszone do złożenia ustnych wyjaśnień.

All interested parties who so requested and showed that there were particular reasons why they should be heard, were granted a hearing.

Komisja i Komitet ds. Bezpieczeństwa Lotniczego przyjęli do wiadomości
ustne
wyjaśnienia i dokumenty przekazane przez właściwe organy Federacji Rosyjskiej i będą dążyć do zapewnienia trwałego...

The Commission and the Air Safety Committee took note of the
presentation
and the submissions by the competent authority of the Russian Federation and will pursue the sustainable resolution of safety...
Komisja i Komitet ds. Bezpieczeństwa Lotniczego przyjęli do wiadomości
ustne
wyjaśnienia i dokumenty przekazane przez właściwe organy Federacji Rosyjskiej i będą dążyć do zapewnienia trwałego usunięcia przypadków niezgodności z normami bezpieczeństwa wykrytych w trakcie kontroli na ziemi SAFA poprzez dalsze konsultacje techniczne z właściwymi organami Federacji Rosyjskiej.

The Commission and the Air Safety Committee took note of the
presentation
and the submissions by the competent authority of the Russian Federation and will pursue the sustainable resolution of safety non-compliance detected during SAFA ramp inspections through further technical consultations with the competent authority of the Russian Federation.

...przedsiębiorstw Flowflex, Comap i Supergrif skorzystały z przysługującego im prawa do złożenia
ustnych
wyjaśnień oraz wzięły udział w przesłuchaniach ustnych, które miały miejsce w dniach 25 i 26

All parties but Flowflex, Comap and Supergrif exercised their right to be
heard
and participated in the oral hearing which was held on 25 and 26 January 2006.
Wszystkie strony oprócz przedsiębiorstw Flowflex, Comap i Supergrif skorzystały z przysługującego im prawa do złożenia
ustnych
wyjaśnień oraz wzięły udział w przesłuchaniach ustnych, które miały miejsce w dniach 25 i 26 stycznia 2006 r.

All parties but Flowflex, Comap and Supergrif exercised their right to be
heard
and participated in the oral hearing which was held on 25 and 26 January 2006.

Pisemne lub
ustne
wyjaśnienia dotyczące sposobu głosowania muszą mieć bezpośredni związek z tekstem będącym przedmiotem głosowania.

Explanations of vote given either
orally
or in writing must have a direct bearing on the text being put to the vote.
Pisemne lub
ustne
wyjaśnienia dotyczące sposobu głosowania muszą mieć bezpośredni związek z tekstem będącym przedmiotem głosowania.

Explanations of vote given either
orally
or in writing must have a direct bearing on the text being put to the vote.

Pisemne lub
ustne
wyjaśnienia dotyczące stanowiska zajętego w głosowaniu muszą mieć bezpośredni związek z tekstem będącym przedmiotem głosowania.

Explanations of vote given either
orally
or in writing must have a direct bearing on the text being put to the vote.
Pisemne lub
ustne
wyjaśnienia dotyczące stanowiska zajętego w głosowaniu muszą mieć bezpośredni związek z tekstem będącym przedmiotem głosowania.

Explanations of vote given either
orally
or in writing must have a direct bearing on the text being put to the vote.

Prawo do złożenia
ustnych
wyjaśnień na spotkaniu wyjaśniającym; udział skarżących i osób trzecich w spotkaniu wyjaśniającym

Right to an
oral
hearing; participation of complainants and third persons in the
oral
hearing
Prawo do złożenia
ustnych
wyjaśnień na spotkaniu wyjaśniającym; udział skarżących i osób trzecich w spotkaniu wyjaśniającym

Right to an
oral
hearing; participation of complainants and third persons in the
oral
hearing

Prawo do złożenia
ustnych
wyjaśnień na spotkaniu wyjaśniającym; udział skarżących i osób trzecich w spotkaniu wyjaśniającym

Right to an
oral
hearing; participation of complainants and third persons in the
oral
hearing
Prawo do złożenia
ustnych
wyjaśnień na spotkaniu wyjaśniającym; udział skarżących i osób trzecich w spotkaniu wyjaśniającym

Right to an
oral
hearing; participation of complainants and third persons in the
oral
hearing

...certyfikat wydany w Kazachstanie, wystąpił niedawno z wnioskiem o umożliwienie mu złożenia
ustnych
wyjaśnień na spotkaniu wyjaśniającym z Komisją i Komitetem ds. Bezpieczeństwa Lotniczego i s

The carrier SCAT certified in Kazakhstan requested belatedly to be
heard
by the Commission and the Air Safety Committee, and did so on 30 June 2009. During this presentation, the carrier acknowledged...
Przewoźnik SCAT, posiadający certyfikat wydany w Kazachstanie, wystąpił niedawno z wnioskiem o umożliwienie mu złożenia
ustnych
wyjaśnień na spotkaniu wyjaśniającym z Komisją i Komitetem ds. Bezpieczeństwa Lotniczego i spotkanie takie odbyło się w dniu 30 czerwca 2009 r. Udzielając wyjaśnień, przewoźnik ten przyznał, że niektóre z używanych przezeń statków powietrznych, takie jak Yak 42 o znaku rejestracyjnym UP-Y4210, są jednocześnie eksploatowane przez innych przewoźników posiadających kazaskie certyfikaty – nie określając przy tym wyraźnie podmiotu, który byłby odpowiedzialny za zdatność do lotu i za eksploatację przedmiotowych statków powietrznych.

The carrier SCAT certified in Kazakhstan requested belatedly to be
heard
by the Commission and the Air Safety Committee, and did so on 30 June 2009. During this presentation, the carrier acknowledged that some of the aircraft such as the Yak 42 with registration mark UP-Y4210 are also operated by other carriers certified in Kazakhstan, therefore not designating clearly the entity which is responsible for the airworthiness and operation of the said aircraft.

...certyfikat wydany w Kazachstanie, wystąpił niedawno z wnioskiem o umożliwienie mu złożenia
ustnych
wyjaśnień na spotkaniu wyjaśniającym z Komisją i Komitetem ds. Bezpieczeństwa Lotniczego i s

The carrier Air Astana certified in Kazakhstan requested to be
heard
by the Commission and the Air Safety Committee, and made presentations on 30 June 2009. During this presentation, the carrier...
Przewoźnik Air Astana, posiadający certyfikat wydany w Kazachstanie, wystąpił niedawno z wnioskiem o umożliwienie mu złożenia
ustnych
wyjaśnień na spotkaniu wyjaśniającym z Komisją i Komitetem ds. Bezpieczeństwa Lotniczego i spotkanie takie odbyło się w dniu 30 czerwca 2009 r. Udzielając wyjaśnień przewoźnik ten zaprezentował wyczerpującą listę działań naprawczych oraz dogłębnie przeanalizował pierwotne źródła uchybień w zakresie bezpieczeństwa stwierdzonych przez Niemcy [9], Niderlandy [10] oraz Zjednoczone Królestwo [11], jak również przez inne państwa należące do Europejskiej Konferencji Lotnictwa Cywilnego (ECAC) [12] w trakcie kontroli na ziemi dokonanych w ramach programu SAFA.

The carrier Air Astana certified in Kazakhstan requested to be
heard
by the Commission and the Air Safety Committee, and made presentations on 30 June 2009. During this presentation, the carrier presented a comprehensive series of corrective actions and a root cause analysis designed to address the numerous safety deficiencies on the part of the air carrier identified by Germany [9], The Netherlands [10], the United Kingdom [11] as well as other ECAC states [12] during ramp inspections performed under the SAFA programme.

Motor Sich wystąpił z wnioskiem o umożliwienie mu złożenia
ustnych
wyjaśnień na spotkaniu wyjaśniającym z Komisją i Komitetem ds. Bezpieczeństwa Lotniczego i spotkanie takie odbyło się w dniu 24...

Motor Sich requested to be
heard
by the Commission and the Air Safety Committee and did so on 24 March 2009. During its presentation to the Air Safety Committee, Motor Sich demonstrated a lack of...
Motor Sich wystąpił z wnioskiem o umożliwienie mu złożenia
ustnych
wyjaśnień na spotkaniu wyjaśniającym z Komisją i Komitetem ds. Bezpieczeństwa Lotniczego i spotkanie takie odbyło się w dniu 24 marca 2009 r. W trakcie spotkania z Komitetem ds. Bezpieczeństwa Lotniczego Motor Sich wykazał brak zdolności do zajęcia się uchybieniami w zakresie bezpieczeństwa, co stwierdzono ze względu na brak przejrzystości i nieudzielenie przez przewoźnika w terminie zadowalającej odpowiedzi dotyczącej jego przewozów do Wspólnoty.

Motor Sich requested to be
heard
by the Commission and the Air Safety Committee and did so on 24 March 2009. During its presentation to the Air Safety Committee, Motor Sich demonstrated a lack of ability to address the safety deficiencies detected through a lack of transparency and of adequate communication regarding its operations into the Community.

Przewoźnik Ukrainian Mediterranean Airlines (UMAir) wystąpił z wnioskiem o umożliwienie mu złożenia
ustnych
wyjaśnień na spotkaniu wyjaśniającym z Komisją i Komitetem ds. Bezpieczeństwa Lotniczego i...

The carrier Ukrainian Mediterranean Airlines (UMAir) requested to be
heard
by the Commission and the Air Safety Committee and did so on 24 March 2009.
Przewoźnik Ukrainian Mediterranean Airlines (UMAir) wystąpił z wnioskiem o umożliwienie mu złożenia
ustnych
wyjaśnień na spotkaniu wyjaśniającym z Komisją i Komitetem ds. Bezpieczeństwa Lotniczego i spotkanie takie odbyło się w dniu 24 marca 2009 r.

The carrier Ukrainian Mediterranean Airlines (UMAir) requested to be
heard
by the Commission and the Air Safety Committee and did so on 24 March 2009.

Przewoźnik Ukraine Cargo Airways (UCA) wystąpił z wnioskiem o umożliwienie mu złożenia
ustnych
wyjaśnień na spotkaniu wyjaśniającym z Komisją i Komitetem ds. Bezpieczeństwa Lotniczego i spotkanie...

The carrier Ukraine Cargo Airways (UCA) requested to be
heard
by the Commission and the Air Safety Committee, and did so on 24 March 2009.
Przewoźnik Ukraine Cargo Airways (UCA) wystąpił z wnioskiem o umożliwienie mu złożenia
ustnych
wyjaśnień na spotkaniu wyjaśniającym z Komisją i Komitetem ds. Bezpieczeństwa Lotniczego i spotkanie takie odbyło się w dniu 24 marca 2009 r.

The carrier Ukraine Cargo Airways (UCA) requested to be
heard
by the Commission and the Air Safety Committee, and did so on 24 March 2009.

Ponadto przewoźnik wystąpił z wnioskiem o umożliwienie mu złożenia
ustnych
wyjaśnień na spotkaniu wyjaśniającym z Komisją i z Komitetem ds. Bezpieczeństwa Lotniczego i spotkanie takie odbyło się w...

Also, the carrier requested to be
heard
and made representations to the Commission and the Air Safety Committee on 1 July indicating that out of a total of 51 corrective actions 15 were still to be...
Ponadto przewoźnik wystąpił z wnioskiem o umożliwienie mu złożenia
ustnych
wyjaśnień na spotkaniu wyjaśniającym z Komisją i z Komitetem ds. Bezpieczeństwa Lotniczego i spotkanie takie odbyło się w dniu 1 lipca, w trakcie którego wykazał, iż spośród ogólnej liczby 51 działań naprawczych 15 pozostawało do wykonania przed końcem sierpnia 2009 r., po czym miałaby nastąpić weryfikacja przez właściwe organy Ukrainy.

Also, the carrier requested to be
heard
and made representations to the Commission and the Air Safety Committee on 1 July indicating that out of a total of 51 corrective actions 15 were still to be implemented by the end of August 2009 following which verification by the competent authorities of Ukraine would take place.

DGCA wystąpił z wnioskiem o umożliwienie mu złożenia
ustnych
wyjaśnień na spotkaniu wyjaśniającym z Komitetem ds. Bezpieczeństwa Lotniczego i spotkanie takie odbyło się w dniu 30 czerwca 2009 r. DGCA...

DGCA requested to be
heard
by the Air Safety Committee, and did so on 30 June 2009. DGCA has informed the Commission that the aircraft of type Embraer EMB-120 with registration marks PK-RJC operated...
DGCA wystąpił z wnioskiem o umożliwienie mu złożenia
ustnych
wyjaśnień na spotkaniu wyjaśniającym z Komitetem ds. Bezpieczeństwa Lotniczego i spotkanie takie odbyło się w dniu 30 czerwca 2009 r. DGCA powiadomił Komisję, że eksploatowany przez Premi Air statek powietrzny typu Embraer EMB-120 o znaku rejestracyjnym PK-RJC nie jest obecnie wyposażony w TCAS, jak tego wymagają nowe CASR, i że instalacja systemu zostanie zakończona przed dniem 30 listopada 2009 r. Informacja ta widnieje na AOC wydanym temu przewoźnikowi, jak wykazało sprawozdanie zespołu UE.

DGCA requested to be
heard
by the Air Safety Committee, and did so on 30 June 2009. DGCA has informed the Commission that the aircraft of type Embraer EMB-120 with registration marks PK-RJC operated by Premi Air is at present not equipped with TCAS as required by the new CASR, and that its installation should be completed within 30 November 2009. This information is clearly stipulated on the AOC of the carrier, as showed by the report of the EU team.

Przewoźnik wystąpił z wnioskiem o umożliwienie mu złożenia
ustnych
wyjaśnień na spotkaniu wyjaśniającym z Komitetem ds. Bezpieczeństwa Lotniczego i spotkanie takie odbyło się w dniu 30 czerwca 2009 r.

The carrier requested to make an
oral
presentation to the Air Safety Committee and did so on 30 June 2009.
Przewoźnik wystąpił z wnioskiem o umożliwienie mu złożenia
ustnych
wyjaśnień na spotkaniu wyjaśniającym z Komitetem ds. Bezpieczeństwa Lotniczego i spotkanie takie odbyło się w dniu 30 czerwca 2009 r.

The carrier requested to make an
oral
presentation to the Air Safety Committee and did so on 30 June 2009.

wystąpił z wnioskiem o umożliwienie mu złożenia
ustnych
wyjaśnień na spotkaniu wyjaśniającym z Komitetem ds. Bezpieczeństwa Lotniczego i spotkanie takie odbyło się w dniu 25 marca 2009 r. Komisja...

requested to be
heard
by the Air Safety Committee, and was
heard
on 25 March 2009. The Commission took note that this carrier has undertook further re-organisation and had initiated a series of...
wystąpił z wnioskiem o umożliwienie mu złożenia
ustnych
wyjaśnień na spotkaniu wyjaśniającym z Komitetem ds. Bezpieczeństwa Lotniczego i spotkanie takie odbyło się w dniu 25 marca 2009 r. Komisja przyjęła do wiadomości, że przewoźnik ten przeprowadził dodatkową reorganizację i rozpoczął szereg działań naprawczych w celu dalszego dostosowania się do norm międzynarodowych.

requested to be
heard
by the Air Safety Committee, and was
heard
on 25 March 2009. The Commission took note that this carrier has undertook further re-organisation and had initiated a series of remedial actions in order to progress in the compliance with international standards.

Gabon Airlines wystąpił z wnioskiem o umożliwienie mu złożenia
ustnych
wyjaśnień na spotkaniu wyjaśniającym z Komitetem ds. Bezpieczeństwa Lotniczego i spotkanie takie odbyło się w dniu 25 marca 2009...

Gabon Airlines requested to be
heard
by the Air Safety Committee and was
heard
on 25 March 2009. The Commission took note that Gabon Airlines was subject to a recertification audit by the competent...
Gabon Airlines wystąpił z wnioskiem o umożliwienie mu złożenia
ustnych
wyjaśnień na spotkaniu wyjaśniającym z Komitetem ds. Bezpieczeństwa Lotniczego i spotkanie takie odbyło się w dniu 25 marca 2009 r. Komisja przyjęła do wiadomości, że w lutym 2009 r. u przewoźnika Gabon Airlines przeprowadzono kontrolę w związku z ponowną jego certyfikacją przez właściwe organy Gabonu, w trakcie której stwierdzono pewne niezgodności.

Gabon Airlines requested to be
heard
by the Air Safety Committee and was
heard
on 25 March 2009. The Commission took note that Gabon Airlines was subject to a recertification audit by the competent authorities of Gabon in February 2009, revealing certain non-compliance findings, the closure of which had not been satisfactorily demonstrated at the time of the hearing.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich