Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: uprzywilejowanie
...Członkowskimi; oraz 4) powinna być przyznawana w sposób wybiórczy lub szczególny, to znaczy przy
uprzywilejowaniu
niektórych przedsiębiorstw albo niektórych produkcji.

...and trade between Member States, and 4. it must be granted selectively or specifically, i.e. by
favouring
certain undertakings or the production of certain goods.
Dany środek stanowi pomoc wówczas, gdy spełnia łącznie cztery kryteria szczególne, określone w art. 87 ust. 1 Traktatu, a mianowicie: 1) środek powinien przynosić korzyść zmniejszającą koszty, które normalnie ciążą na budżecie przedsiębiorstw; 2) korzyść ta powinna być przyznawana za pomocą środków państwowych; 3) wpływać na konkurencję i handel między Państwami Członkowskimi; oraz 4) powinna być przyznawana w sposób wybiórczy lub szczególny, to znaczy przy
uprzywilejowaniu
niektórych przedsiębiorstw albo niektórych produkcji.

A measure constitutes an aid when it cumulatively satisfies the four criteria set out in Article 87(1) of the Treaty, namely: 1. the measure must confer on recipients an advantage which relieves them of charges that are normally borne from their budgets; 2. the advantage must be conferred from state resources; 3. it must affect competition and trade between Member States, and 4. it must be granted selectively or specifically, i.e. by
favouring
certain undertakings or the production of certain goods.

...wsparcia (niektórych) instytucji działających na jego krajowym rynku finansowym mogą oznaczać ich
uprzywilejowanie
, ze szkodą dla innych instytucji działających na terytorium tego państwa lub w...

...an EFTA State to support (certain) institutions operating within its national financial market may
favour
these institutions to the detriment of others operating within that EFTA State or in other...
W każdym jednak przypadku środki podejmowane przez państwo EFTA dla wsparcia (niektórych) instytucji działających na jego krajowym rynku finansowym mogą oznaczać ich
uprzywilejowanie
, ze szkodą dla innych instytucji działających na terytorium tego państwa lub w innych państwach EOG.

In any case however, measures taken by an EFTA State to support (certain) institutions operating within its national financial market may
favour
these institutions to the detriment of others operating within that EFTA State or in other EEA States.

Nawet przyjmując, że zwolnienie z obowiązku przestrzegania dyrektywy byłoby związane z
uprzywilejowaniem
FFM, środek ten należałoby przypisać nie państwu islandzkiemu, ale Wspólnemu Komitetowi EOG.

Hence, regardless of whether that provision is constitutive or merely restates what already follows from the normal rules of the directive, it is the Banking Directive as adapted to the EEA itself...
Nawet przyjmując, że zwolnienie z obowiązku przestrzegania dyrektywy byłoby związane z
uprzywilejowaniem
FFM, środek ten należałoby przypisać nie państwu islandzkiemu, ale Wspólnemu Komitetowi EOG.

Hence, regardless of whether that provision is constitutive or merely restates what already follows from the normal rules of the directive, it is the Banking Directive as adapted to the EEA itself that exempts HFF from its ambit and the capital adequacy requirements and minimum solvency ratio laid down therein.

Tym samym
uprzywilejowanie
konkretnego przedsiębiorstwa jest wykluczone.

As a result,
no
specific undertaking benefited.
Tym samym
uprzywilejowanie
konkretnego przedsiębiorstwa jest wykluczone.

As a result,
no
specific undertaking benefited.

SIDE kwestionuje również cały szereg korzyści szczegółowych, związanych z
uprzywilejowania
CELF w stosunkach z władzami państwowymi.

SIDE also challenged a whole series of specific advantages, linked to the
preferential
relations which CELF allegedly maintains with the public authorities.
SIDE kwestionuje również cały szereg korzyści szczegółowych, związanych z
uprzywilejowania
CELF w stosunkach z władzami państwowymi.

SIDE also challenged a whole series of specific advantages, linked to the
preferential
relations which CELF allegedly maintains with the public authorities.

...pomocy – tak jak proponują władze hiszpańskie – w postaci nieoprocentowanego kredytu oznaczałoby
uprzywilejowanie
beneficjenta, ponieważ w tym momencie ryzyko handlowe zostałoby nieco ograniczone,

...2007 the aid instrument as proposed by Spain into a loan with zero interest would have been to the
advantage
of the beneficiary because in that case commercial risks would have been somewhat...
Komisja wskazała, że przyjęcie w 2007 r. instrumentu pomocy – tak jak proponują władze hiszpańskie – w postaci nieoprocentowanego kredytu oznaczałoby
uprzywilejowanie
beneficjenta, ponieważ w tym momencie ryzyko handlowe zostałoby nieco ograniczone, gdyby wzrosła sprzedaż silników.

The Commission noted that adapting in 2007 the aid instrument as proposed by Spain into a loan with zero interest would have been to the
advantage
of the beneficiary because in that case commercial risks would have been somewhat reduced, since sales of the engine were increasing.

...się do punktu widzenia inwestora publicznego nie uwzględnia kwestii fundamentalnej, mianowicie
uprzywilejowania
beneficjenta.

...would leave out of account the fundamental question of whether the recipient benefited from
preferential treatment
.
Jednakże ograniczenie się do punktu widzenia inwestora publicznego nie uwzględnia kwestii fundamentalnej, mianowicie
uprzywilejowania
beneficjenta.

However, simply taking the view of a public investor would leave out of account the fundamental question of whether the recipient benefited from
preferential treatment
.

...Celnych i Handlu lub z którymi Wspólnota Europejska zawarła umowy zawierające klauzulę najwyższego
uprzywilejowania
, są stawkami konwencyjnymi wskazanymi w kolumnie 3 tabeli stawek celnych.

...on Tariffs and Trade or with which the European Community has concluded agreements containing the
most-favoured-nation
tariff clause shall be the conventional duties shown in column 3 of the...
Stawki celne mające zastosowanie do przywożonych towarów pochodzących z państw, które są Umawiającymi się Stronami Układu Ogólnego w sprawie Taryf Celnych i Handlu lub z którymi Wspólnota Europejska zawarła umowy zawierające klauzulę najwyższego
uprzywilejowania
, są stawkami konwencyjnymi wskazanymi w kolumnie 3 tabeli stawek celnych.

The customs duties applicable to imported goods originating in countries which are Contracting Parties to the General Agreement on Tariffs and Trade or with which the European Community has concluded agreements containing the
most-favoured-nation
tariff clause shall be the conventional duties shown in column 3 of the schedule of duties.

...celnych i handlu lub z którymi Unia Europejska zawarła umowy zawierające klauzulę najwyższego
uprzywilejowania
, są stawkami konwencyjnymi wskazanymi w kolumnie 3 tabeli stawek celnych.

...on Tariffs and Trade or with which the European Union has concluded agreements containing the
most-favoured-nation
tariff clause shall be the conventional duties shown in column 3 of the schedul
Stawki celne mające zastosowanie do przywożonych towarów pochodzących z państw, które są Umawiającymi się Stronami Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu lub z którymi Unia Europejska zawarła umowy zawierające klauzulę najwyższego
uprzywilejowania
, są stawkami konwencyjnymi wskazanymi w kolumnie 3 tabeli stawek celnych.

The customs duties applicable to imported goods originating in countries which are Contracting Parties to the General Agreement on Tariffs and Trade or with which the European Union has concluded agreements containing the
most-favoured-nation
tariff clause shall be the conventional duties shown in column 3 of the schedule of duties.

...Celnych i Handlu lub z którymi Wspólnota Europejska zawarła umowy zawierające klauzulę najwyższego
uprzywilejowania
, są stawkami konwencyjnymi wskazanymi w kolumnie 3 tabeli stawek celnych.

...on Tariffs and Trade or with which the European Community has concluded agreements containing the
most-favoured-nation
tariff clause shall be the conventional duties shown in column 3 of the...
Stawki celne mające zastosowanie do przywożonych towarów pochodzących z państw, które są Umawiającymi się Stronami Układu Ogólnego w sprawie Taryf Celnych i Handlu lub z którymi Wspólnota Europejska zawarła umowy zawierające klauzulę najwyższego
uprzywilejowania
, są stawkami konwencyjnymi wskazanymi w kolumnie 3 tabeli stawek celnych.

The customs duties applicable to imported goods originating in countries which are Contracting Parties to the General Agreement on Tariffs and Trade or with which the European Community has concluded agreements containing the
most-favoured-nation
tariff clause shall be the conventional duties shown in column 3 of the schedule of duties.

Badanie rynku potwierdziło jednak, że w większości przypadków klauzule najwyższego
uprzywilejowania
są związane z obowiązkiem zapewnienia przez DUT identycznych ofert dla wszystkich GSD, a zatem są...

It was confirmed however by the market investigation, that in most cases the
MFN
clauses relate to the obligation on the TSPs to provide the GDS content parity, and are therefore merely a reflection...
Badanie rynku potwierdziło jednak, że w większości przypadków klauzule najwyższego
uprzywilejowania
są związane z obowiązkiem zapewnienia przez DUT identycznych ofert dla wszystkich GSD, a zatem są jedynie odzwierciedleniem obowiązków określonych w kodeksie postępowania.

It was confirmed however by the market investigation, that in most cases the
MFN
clauses relate to the obligation on the TSPs to provide the GDS content parity, and are therefore merely a reflection of the obligations laid down in the Code of Conduct.

...przesłanki dla zaistnienia pomocy państwa zgodnie z art. 87 ust. 1 Traktatu WE: środki państwowe,
uprzywilejowanie
określonego przedsiębiorstwa, skutki zakłócające konkurencję oraz naruszenie...

...for the presence of State aid pursuant to Article 87(1) of the EC Treaty are met: State resources,
treatment favouring
a specific undertaking, competition-distorting effects and effect on trade...
Spełniono wszystkie przesłanki dla zaistnienia pomocy państwa zgodnie z art. 87 ust. 1 Traktatu WE: środki państwowe,
uprzywilejowanie
określonego przedsiębiorstwa, skutki zakłócające konkurencję oraz naruszenie wymiany handlowej między Państwami Członkowskimi.

All the conditions for the presence of State aid pursuant to Article 87(1) of the EC Treaty are met: State resources,
treatment favouring
a specific undertaking, competition-distorting effects and effect on trade between Member States.

VNO-NCW uważa, że – z uwagi na neutralność środka – program ten nie prowadzi do
uprzywilejowania
określonych przedsiębiorstw ani produkcji niektórych towarów w rozumieniu artykułu 87 ust. 1 traktatu...

Given the neutrality of the measure, the scheme does not result in
favourable treatment
of certain companies or production of certain goods within the meaning of Article 87(1) of the EC Treaty.
VNO-NCW uważa, że – z uwagi na neutralność środka – program ten nie prowadzi do
uprzywilejowania
określonych przedsiębiorstw ani produkcji niektórych towarów w rozumieniu artykułu 87 ust. 1 traktatu WE.

Given the neutrality of the measure, the scheme does not result in
favourable treatment
of certain companies or production of certain goods within the meaning of Article 87(1) of the EC Treaty.

...uważa, że zastosowanie środka dotyczącego podatku od działalności gospodarczej spowodowałoby
uprzywilejowanie
określonych spółek kapitału podwyższonego ryzyka wobec innych spółek inwestycyjnych

On the basis of these doubts the Commission noted that the trade tax measure would
favour
certain VCCs over other investment companies which may pursue exactly the same or similar activities.
W związku z powyższymi wątpliwościami Komisja uważa, że zastosowanie środka dotyczącego podatku od działalności gospodarczej spowodowałoby
uprzywilejowanie
określonych spółek kapitału podwyższonego ryzyka wobec innych spółek inwestycyjnych, prowadzących taką samą lub równoważną działalność.

On the basis of these doubts the Commission noted that the trade tax measure would
favour
certain VCCs over other investment companies which may pursue exactly the same or similar activities.

...obowiązywania umów zbiorowych dla określonych branż i grup zawodowych oraz tzw. zasada
uprzywilejowania
zostają zawieszone w okresie obowiązywania średniookresowej strategii budżetowej w

In particular: the extension of occupational and sectoral collective agreements and the so-called
favourability
principle shall be suspended during the period of application of the MTFS in such a...
W szczególności: przedłużenie obowiązywania umów zbiorowych dla określonych branż i grup zawodowych oraz tzw. zasada
uprzywilejowania
zostają zawieszone w okresie obowiązywania średniookresowej strategii budżetowej w taki sposób, aby umowy zawierane na poziomie poszczególnych przedsiębiorstw miały pierwszeństwo przed układami branżowymi i zawodowymi; umowy zbiorowe na poziomie przedsiębiorstw mogą być zawierane przez związki zawodowe lub, jeżeli w przedsiębiorstwie nie działają związki zawodowe, przez członków rad zakładowych lub innych przedstawicieli pracowników, niezależnie od wielkości przedsiębiorstwa.”;

In particular: the extension of occupational and sectoral collective agreements and the so-called
favourability
principle shall be suspended during the period of application of the MTFS in such a manner that firm-level agreements take precedence over sectoral and occupational agreements; firm-level collective contracts may be signed either by trade unions or, when there is no firm-level union, by work councils or other employees’ representations, irrespective of the firms’ size.’;

...do długu podporządkowanego dolicza się dodatkowe 100 punktów bazowych, które odzwierciedlają
uprzywilejowanie
tych instrumentów.

...hybrid instruments having economic features similar to subordinated debt, the higher degree of
seniority
of these instruments is reflected by including an additional 100 basis points.
Dla innych instrumentów hybrydowych posiadających cechy gospodarcze podobne do długu podporządkowanego dolicza się dodatkowe 100 punktów bazowych, które odzwierciedlają
uprzywilejowanie
tych instrumentów.

For other hybrid instruments having economic features similar to subordinated debt, the higher degree of
seniority
of these instruments is reflected by including an additional 100 basis points.

Kryterium to umożliwia
uprzywilejowanie
tych gier w stosunku do gier bardziej technicznych, takich jak gry sportowe lub czysto symulacyjne, których charakter kulturalny jest mniej widoczny.

With such a criterion, therefore,
preference
can be give to such games as opposed to those that are more technical, such as sports games or games of pure simulation, where the cultural aspect is less...
Kryterium to umożliwia
uprzywilejowanie
tych gier w stosunku do gier bardziej technicznych, takich jak gry sportowe lub czysto symulacyjne, których charakter kulturalny jest mniej widoczny.

With such a criterion, therefore,
preference
can be give to such games as opposed to those that are more technical, such as sports games or games of pure simulation, where the cultural aspect is less evident.

...nie uzyskują z tego tytułu korzyści finansowych, a zatem interwencja taka nie skutkuje
uprzywilejowaniem
tych przedsiębiorstw względem przedsiębiorstw konkurencyjnych, interwencja ta nie

...a real financial advantage and the measure thus does not have the effect of putting them in a
more favourable
competitive position than the undertakings competing with them, such a measure is no
„W zakresie, w jakim interwencję państwa należy uznać za rekompensatę stanowiącą świadczenie wzajemne za świadczenia przedsiębiorstw będących beneficjentami w celu wykonania zobowiązań do świadczenia usług publicznych, tak że przedsiębiorstwa te w rzeczywistości nie uzyskują z tego tytułu korzyści finansowych, a zatem interwencja taka nie skutkuje
uprzywilejowaniem
tych przedsiębiorstw względem przedsiębiorstw konkurencyjnych, interwencja ta nie mieści się w zakresie stosowania art. (107 ust. 1 Traktatu).

‘Where a State measure must be regarded as compensation for the services provided by the recipient undertakings in order to discharge public service obligations, so that those undertakings do not enjoy a real financial advantage and the measure thus does not have the effect of putting them in a
more favourable
competitive position than the undertakings competing with them, such a measure is not caught by Article [107(1) of the Treaty].

Odnośnie do przyznawania licencji ANGA jest zdania, że procedura powoduje
uprzywilejowanie
tych nadawców, którzy swoje programy już emitowali drogą analogową (ProSiebenSat.1 i RTL Group), bowiem...

With regard to the award of broadcasting licences, they claim that the procedure
favoured
those
undertakings
already present in the analogue network (ProSiebenSat.1 and the RTL Group) by allocating...
Odnośnie do przyznawania licencji ANGA jest zdania, że procedura powoduje
uprzywilejowanie
tych nadawców, którzy swoje programy już emitowali drogą analogową (ProSiebenSat.1 i RTL Group), bowiem przyznano im całe multipleksy, które są przez nich wykorzystywane również do emisji tych programów, których wcześniej nie emitowali w systemie analogowym.

With regard to the award of broadcasting licences, they claim that the procedure
favoured
those
undertakings
already present in the analogue network (ProSiebenSat.1 and the RTL Group) by allocating them entire multiplexes, including for programmes which they have not broadcast in analogue.

...takie podmioty nie czerpią z tego tytułu korzyści finansowych, a zatem takie wsparcie nie powoduje
uprzywilejowania
takich podmiotów względem przedsiębiorstw konkurencyjnych.

...not enjoy a financial advantage and the measure thus does not have the effect of putting them in a
more favourable
competitive position than the undertakings competing with them.
Zgodnie z tą wykładnią, interwencja państwa, która niesie ze sobą bezpośrednie dofinansowanie stanowiące odszkodowanie z tytułu wypełniania przez podmioty z niej korzystające zobowiązań z tytułu świadczenia usług publicznych, nie wchodzi w zakres zastosowania art. 87, ust. 1 Traktatu, o ile takie podmioty nie czerpią z tego tytułu korzyści finansowych, a zatem takie wsparcie nie powoduje
uprzywilejowania
takich podmiotów względem przedsiębiorstw konkurencyjnych.

This ruling establishes that a State measure involving compensation for the services provided by the recipient undertakings in order to discharge public service obligations does not fall within the scope of Article 87(1) of the Treaty, in that such undertakings do not enjoy a financial advantage and the measure thus does not have the effect of putting them in a
more favourable
competitive position than the undertakings competing with them.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich