Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: uderzenie
W przypadku butli stalowych trzy badania wytrzymałości na
uderzenie
zgodnie z pkt A.2 (dodatek A) i spełnianie wymagań pkt 6.3.2.3. powyżej;

For steel cylinders, three
impact
tests in accordance with paragraph A.2 (appendix A) and meet the requirements of paragraph 6.3.2.3. above;
W przypadku butli stalowych trzy badania wytrzymałości na
uderzenie
zgodnie z pkt A.2 (dodatek A) i spełnianie wymagań pkt 6.3.2.3. powyżej;

For steel cylinders, three
impact
tests in accordance with paragraph A.2 (appendix A) and meet the requirements of paragraph 6.3.2.3. above;

w przypadku butli stalowych trzy badania wytrzymałości na
uderzenie
zgodnie z pkt A.2 (dodatek A) i spełnianie wymagań pkt 6.3.2.3 powyżej;

For steel cylinders, three
impact
tests in accordance with paragraph A.2 (Appendix A) and meet the requirements of paragraph 6.3.2.3 above;
w przypadku butli stalowych trzy badania wytrzymałości na
uderzenie
zgodnie z pkt A.2 (dodatek A) i spełnianie wymagań pkt 6.3.2.3 powyżej;

For steel cylinders, three
impact
tests in accordance with paragraph A.2 (Appendix A) and meet the requirements of paragraph 6.3.2.3 above;

w przypadku butli stalowych trzy badania wytrzymałości na
uderzenie
zgodnie z pkt A.2 (dodatek A) i spełnianie wymagań projektu;

For steel liners, three
impact
tests in accordance with paragraph A.2 (Appendix A) and meet the requirements of the design;
w przypadku butli stalowych trzy badania wytrzymałości na
uderzenie
zgodnie z pkt A.2 (dodatek A) i spełnianie wymagań projektu;

For steel liners, three
impact
tests in accordance with paragraph A.2 (Appendix A) and meet the requirements of the design;

W przypadku butli stalowych trzy badania wytrzymałości na
uderzenie
zgodnie z pkt A.2 (dodatek A) i spełnianie wymagań projektu;

For steel liners, three
impact
tests in accordance with paragraph A.2 (appendix A) and meet the requirements of the design;
W przypadku butli stalowych trzy badania wytrzymałości na
uderzenie
zgodnie z pkt A.2 (dodatek A) i spełnianie wymagań projektu;

For steel liners, three
impact
tests in accordance with paragraph A.2 (appendix A) and meet the requirements of the design;

Część, w której zachodzi
uderzenie
pojazdu i przemieszczenie, jest pozioma, płaska i gładka oraz ma współczynnik tarcia nie mniejszy niż 0,5.

The part in which vehicle
collision
and displacement occur shall be horizontal, flat and smooth and have a coefficient of friction of not less than 0,5.
Część, w której zachodzi
uderzenie
pojazdu i przemieszczenie, jest pozioma, płaska i gładka oraz ma współczynnik tarcia nie mniejszy niż 0,5.

The part in which vehicle
collision
and displacement occur shall be horizontal, flat and smooth and have a coefficient of friction of not less than 0,5.

Część, w której zachodzi
uderzenie
pojazdu i przemieszczenie jest pozioma, płaska i gładka oraz ma współczynnik tarcia nie mniejszy niż 0,5.

The part in which vehicle
collision
and displacement occur shall be horizontal, flat and smooth and have a coefficient of friction of not less than 0.5.
Część, w której zachodzi
uderzenie
pojazdu i przemieszczenie jest pozioma, płaska i gładka oraz ma współczynnik tarcia nie mniejszy niż 0,5.

The part in which vehicle
collision
and displacement occur shall be horizontal, flat and smooth and have a coefficient of friction of not less than 0.5.

Blok, w którym zachodzi
uderzenie
pojazdu i przemieszczenie, musi być poziomy, płaski i pozbawiony zanieczyszczeń oraz reprezentatywny dla zwykłej, suchej, pozbawionej zanieczyszczeń powierzchni...

The part in which vehicle
impact
and displacement occur shall be horizontal, flat and uncontaminated, and representative of a normal, dry, uncontaminated road surface.
Blok, w którym zachodzi
uderzenie
pojazdu i przemieszczenie, musi być poziomy, płaski i pozbawiony zanieczyszczeń oraz reprezentatywny dla zwykłej, suchej, pozbawionej zanieczyszczeń powierzchni drogi.

The part in which vehicle
impact
and displacement occur shall be horizontal, flat and uncontaminated, and representative of a normal, dry, uncontaminated road surface.

scenariusz 4:
uderzenie
pojazdu kolejowego w niską przeszkodę (np. w samochód osobowy na przejeździe kolejowym, w zwierzę, skałę itp.).

Scenario 4: An
impact
of the unit into a low obstacle (e.g. car on a level crossing, animal, rock etc.).
scenariusz 4:
uderzenie
pojazdu kolejowego w niską przeszkodę (np. w samochód osobowy na przejeździe kolejowym, w zwierzę, skałę itp.).

Scenario 4: An
impact
of the unit into a low obstacle (e.g. car on a level crossing, animal, rock etc.).

uderzenie
meteoru

meteorite impact
uderzenie
meteoru

meteorite impact

Jeśli dowiedziono, że może nastąpić takie
uderzenie
, przeprowadza się badanie częściowe z użyciem modelu głowy opisane w ust. 3.1 załącznika 8 do regulaminu EKG ONZ nr 95 oraz należy spełnić...

When such
impact
is proven likely to happen, then the partial test using the head form test described in paragraph 3.1 of Annex 8 to UNECE Regulation No 95 shall be conducted and the criterion...
Jeśli dowiedziono, że może nastąpić takie
uderzenie
, przeprowadza się badanie częściowe z użyciem modelu głowy opisane w ust. 3.1 załącznika 8 do regulaminu EKG ONZ nr 95 oraz należy spełnić kryterium określone w pkt 5.2.1.1 regulaminu EKG ONZ nr 95.

When such
impact
is proven likely to happen, then the partial test using the head form test described in paragraph 3.1 of Annex 8 to UNECE Regulation No 95 shall be conducted and the criterion specified in paragraph 5.2.1.1 of UNECE Regulation 95 shall be met.

Uderzenie
wahadła ma nastąpić na obcas buta, w odległości 62 (± 2) mm od podstawy pięty manekina, gdy but spoczywa na sztywnej poziomej platformie, tak aby odchylenie osi wzdłużnej ramienia wahadła...

The pendulum shall
impact
the heel of the shoe in a horizontal plane which is a distance of 62 ± 2 mm above the base of the dummy heel when the shoe is resting on the rigid horizontal platform, so...
Uderzenie
wahadła ma nastąpić na obcas buta, w odległości 62 (± 2) mm od podstawy pięty manekina, gdy but spoczywa na sztywnej poziomej platformie, tak aby odchylenie osi wzdłużnej ramienia wahadła od pionu podczas uderzenia nie było większe niż jeden stopień.

The pendulum shall
impact
the heel of the shoe in a horizontal plane which is a distance of 62 ± 2 mm above the base of the dummy heel when the shoe is resting on the rigid horizontal platform, so that the longitudinal centre line of the pendulum arm falls within one degree of a vertical line at impact.

Uderzenie
wahadła ma nastąpić na obcas buta, w odległości 62 (± 2) mm od podstawy pięty manekina, gdy but spoczywa na sztywnej poziomej platformie, tak, aby odchylenie osi wzdłużnej ramienia wahadła...

The pendulum shall
impact
the heel of the shoe in a horizontal plane which is a distance of 62 ± 2 mm above the base of the dummy heel when the shoe is resting on the rigid horizontal platform, so...
Uderzenie
wahadła ma nastąpić na obcas buta, w odległości 62 (± 2) mm od podstawy pięty manekina, gdy but spoczywa na sztywnej poziomej platformie, tak, aby odchylenie osi wzdłużnej ramienia wahadła od pionu podczas uderzenia nie było większe niż jeden stopień.

The pendulum shall
impact
the heel of the shoe in a horizontal plane which is a distance of 62 ± 2 mm above the base of the dummy heel when the shoe is resting on the rigid horizontal platform, so that the longitudinal centre line of the pendulum arm falls within one degree of a vertical line at impact.

Uderzenie
wahadła ma nastąpić na spodnią część stopy, w odległości 185 (± 2) mm od podstawy pięty spoczywającej na sztywnej poziomej platformie, tak aby odchylenie osi wzdłużnej ramienia wahadła od...

The pendulum shall
impact
the underside of the foot, at a distance of 185 ± 2 mm from the base of the heel resting on the rigid horizontal platform, so that the longitudinal centre line of the...
Uderzenie
wahadła ma nastąpić na spodnią część stopy, w odległości 185 (± 2) mm od podstawy pięty spoczywającej na sztywnej poziomej platformie, tak aby odchylenie osi wzdłużnej ramienia wahadła od pionu podczas uderzenia nie było większe niż 1°.

The pendulum shall
impact
the underside of the foot, at a distance of 185 ± 2 mm from the base of the heel resting on the rigid horizontal platform, so that the longitudinal centre line of the pendulum arm falls within 1° of a vertical line at impact.

Uderzenie
wahadła ma nastąpić na spodnią część stopy, w odległości 62 (± 2) mm od podstawy pięty spoczywającej na sztywnej poziomej platformie, tak aby odchylenie osi wzdłużnej ramienia wahadła od...

The pendulum shall
impact
the underside of the foot, at a distance of 62 ± 2 mm from the base of the heel resting on the rigid horizontal platform, so that the longitudinal centre line of the...
Uderzenie
wahadła ma nastąpić na spodnią część stopy, w odległości 62 (± 2) mm od podstawy pięty spoczywającej na sztywnej poziomej platformie, tak aby odchylenie osi wzdłużnej ramienia wahadła od pionu podczas uderzenia nie było większe niż 1°.

The pendulum shall
impact
the underside of the foot, at a distance of 62 ± 2 mm from the base of the heel resting on the rigid horizontal platform, so that the longitudinal centre line of the pendulum arm falls within 1° of a vertical line at impact.

Uderzenie
wahadła ma nastąpić na spodnią część stopy, w odległości 185 (± 2) mm od podstawy pięty spoczywającej na sztywnej poziomej platformie, tak aby odchylenie osi wzdłużnej ramienia wahadła od...

The pendulum shall
impact
the underside of the foot, at a distance of 185 ± 2 mm from the base of the heel resting on the rigid horizontal platform, so that the longitudinal centre line of the...
Uderzenie
wahadła ma nastąpić na spodnią część stopy, w odległości 185 (± 2) mm od podstawy pięty spoczywającej na sztywnej poziomej platformie, tak aby odchylenie osi wzdłużnej ramienia wahadła od pionu podczas uderzenia nie było większe niż 1o.

The pendulum shall
impact
the underside of the foot, at a distance of 185 ± 2 mm from the base of the heel resting on the rigid horizontal platform, so that the longitudinal centre line of the pendulum arm falls within 1o of a vertical line at impact.

Uderzenie
wahadła ma nastąpić na spodnią część stopy, w odległości 62 (± 2) mm od podstawy pięty spoczywającej na sztywnej poziomej platformie, tak aby odchylenie osi wzdłużnej ramienia wahadła od...

The pendulum shall
impact
the underside of the foot, at a distance of 62 ± 2 mm from the base of the heel resting on the rigid horizontal platform, so that the longitudinal centre line of the...
Uderzenie
wahadła ma nastąpić na spodnią część stopy, w odległości 62 (± 2) mm od podstawy pięty spoczywającej na sztywnej poziomej platformie, tak aby odchylenie osi wzdłużnej ramienia wahadła od pionu podczas uderzenia nie było większe niż 1o.

The pendulum shall
impact
the underside of the foot, at a distance of 62 ± 2 mm from the base of the heel resting on the rigid horizontal platform, so that the longitudinal centre line of the pendulum arm falls within 1 o of a vertical line at impact.

uderzenie
na pochylnię jest częściowo sprężyste, przy współczynniku sprężystości:

impact
on the slope is partly elastic, with a coefficient of elasticity of:
uderzenie
na pochylnię jest częściowo sprężyste, przy współczynniku sprężystości:

impact
on the slope is partly elastic, with a coefficient of elasticity of:

Należy sprawdzić, czy
uderzenie
zaokrągloną powierzchnią półkuli o średnicy 165 mm i z uchwytem A 70 ± 10 o sile do 4,5 J w dowolny punkt nadwozia lub szyb nie wywoła fałszywych alarmów.

It
shall
be verified that an
impact
of up to 4,5 Joules of a hemispherical body with 165 mm in diameter and 70 ± 10 Shore A applied anywhere to the vehicle bodywork or glazing with its curved surface...
Należy sprawdzić, czy
uderzenie
zaokrągloną powierzchnią półkuli o średnicy 165 mm i z uchwytem A 70 ± 10 o sile do 4,5 J w dowolny punkt nadwozia lub szyb nie wywoła fałszywych alarmów.

It
shall
be verified that an
impact
of up to 4,5 Joules of a hemispherical body with 165 mm in diameter and 70 ± 10 Shore A applied anywhere to the vehicle bodywork or glazing with its curved surface does not cause false alarms.

Należy sprawdzić, czy
uderzenie
zaokrągloną powierzchnią półkuli o średnicy 165 mm i z uchwytem A 70 ± 10 o sile do 4,5 J w dowolny punkt nadwozia lub szyb nie wywoła fałszywych alarmów.

It
shall
be verified that an
impact
of up to 4,5 Joules of a hemispherical body with 165 mm in diameter and 70 ± 10 Shore A applied anywhere to the vehicle bodywork or glazing with its curved surface...
Należy sprawdzić, czy
uderzenie
zaokrągloną powierzchnią półkuli o średnicy 165 mm i z uchwytem A 70 ± 10 o sile do 4,5 J w dowolny punkt nadwozia lub szyb nie wywoła fałszywych alarmów.

It
shall
be verified that an
impact
of up to 4,5 Joules of a hemispherical body with 165 mm in diameter and 70 ± 10 Shore A applied anywhere to the vehicle bodywork or glazing with its curved surface does not cause false alarms.

uderzenie
przedmiotem

struck
by object
uderzenie
przedmiotem

struck
by object

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich