Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: tył
...zmniejszeniu w badanym okresie i że popyt w nadchodzących latach raczej nie wzrośnie na
tyle
, by pochłonąć potencjalny wzrost przywozu z ChRL i Indii w przypadku uchylenia środków.

...over the period considered and it is not expected that the demand in the next few years will be
such as
to absorb the potential increase in imports from the PRC and India should the measures be te
Należy przy tym nadmienić, że konsumpcja wspólnotowa uległa nieznacznemu zmniejszeniu w badanym okresie i że popyt w nadchodzących latach raczej nie wzrośnie na
tyle
, by pochłonąć potencjalny wzrost przywozu z ChRL i Indii w przypadku uchylenia środków.

It is also noted that Community consumption slightly decreased over the period considered and it is not expected that the demand in the next few years will be
such as
to absorb the potential increase in imports from the PRC and India should the measures be terminated.

...zmniejszeniu w badanym okresie i że popyt w nadchodzących latach raczej nie wzrośnie na
tyle
, by pochłonąć potencjalny wzrost przywozu z Indii w przypadku uchylenia środków.

...over the period considered and it is not expected that the demand in the next years would be
such as
to absorb the potential increase in imports from India should the measures be terminated.
Należy przy tym nadmienić, że konsumpcja wspólnotowa uległa nieznacznemu zmniejszeniu w badanym okresie i że popyt w nadchodzących latach raczej nie wzrośnie na
tyle
, by pochłonąć potencjalny wzrost przywozu z Indii w przypadku uchylenia środków.

It is also noted that Community consumption slightly decreased over the period considered and it is not expected that the demand in the next years would be
such as
to absorb the potential increase in imports from India should the measures be terminated.

...na celu ustalenie, czy okoliczności związane z sytuacją przemysłu wspólnotowego zmieniły się na
tyle
, by doprowadzić do odmiennych wniosków niż ustalone podczas pierwotnego dochodzenia.

...whether the circumstances with regard to the situation of the Community industry had changed to
such
an
extent
that would warrant a conclusion different to that established during the original inv
Podobnie jak w przypadku dumpingu, dochodzenie miało na celu ustalenie, czy okoliczności związane z sytuacją przemysłu wspólnotowego zmieniły się na
tyle
, by doprowadzić do odmiennych wniosków niż ustalone podczas pierwotnego dochodzenia.

As in the case of dumping, the investigation sought to establish whether the circumstances with regard to the situation of the Community industry had changed to
such
an
extent
that would warrant a conclusion different to that established during the original investigation.

...zostały poniesione, albo w stałych kwotach w tymże roku i w ciągu następnych czterech lat, o
tyle
odliczenie kosztów reprezentacyjnych jest możliwe jedynie w jednej trzeciej ich wysokości, takż

...and promotion costs are deductible in full in the tax year in which they are incurred or in equal
instalments
in that and the following four years, agency costs may only be deducted up to one...
O ile pierwsze z nich można odliczyć albo jednorazowo w roku, w którym zostały poniesione, albo w stałych kwotach w tymże roku i w ciągu następnych czterech lat, o
tyle
odliczenie kosztów reprezentacyjnych jest możliwe jedynie w jednej trzeciej ich wysokości, także w stałych kwotach, przez okres pięciu lat.

While advertising and promotion costs are deductible in full in the tax year in which they are incurred or in equal
instalments
in that and the following four years, agency costs may only be deducted up to one third of their amount, in equal
instalments
over a period of five years.

Z
tyłu
: hak/ucho/inne/brak [6] Niepotrzebne skreślić.

Rear
: hook/eye/other/none [6] Delete where not applicable.
Z
tyłu
: hak/ucho/inne/brak [6] Niepotrzebne skreślić.

Rear
: hook/eye/other/none [6] Delete where not applicable.

Uruchomić SPECviewperf i
tyle
kopii Linpacka, ile jest koniecznych do pełnego obciążenia systemu.

Run SPECviewperf and as many simultaneous instances of Linpack as needed to fully stress the system.
Uruchomić SPECviewperf i
tyle
kopii Linpacka, ile jest koniecznych do pełnego obciążenia systemu.

Run SPECviewperf and as many simultaneous instances of Linpack as needed to fully stress the system.

...cechy, dzięki którym produkt ten lub ta usługa odróżnia się od innych produktów lub usług na
tyle
wyraźnie, że wymienność z tymi innymi produktami lub usługami możliwa jest jedynie w ograniczon

...to distinguish the service or the good in question by virtue of particular characteristics that
so
differentiate it from other services or other goods that it is only to a small degree interchange
„gdy dany produkt lub dana usługa posiada szczególne cechy, dzięki którym produkt ten lub ta usługa odróżnia się od innych produktów lub usług na
tyle
wyraźnie, że wymienność z tymi innymi produktami lub usługami możliwa jest jedynie w ograniczonym stopniu, a konkurencja z nimi jest prawie niedostrzegalna.

‘it must be possible to distinguish the service or the good in question by virtue of particular characteristics that
so
differentiate it from other services or other goods that it is only to a small degree interchangeable with those alternatives and affected by competition from them.

5.9.2. widoczność światła barwy białej od
tyłu
; światło barwy białej nie może być bezpośrednio widoczne dla obserwatora poruszającego się w strefie 2 płaszczyzny poprzecznej znajdującej się 25 m za...

visibility of white light
towards
the
rear
: a white lamp must not be directly visible to an observer moving in zone 2 of a transverse plane situated 25 m rearward of the rearmost point on the vehicle;
5.9.2. widoczność światła barwy białej od
tyłu
; światło barwy białej nie może być bezpośrednio widoczne dla obserwatora poruszającego się w strefie 2 płaszczyzny poprzecznej znajdującej się 25 m za najbardziej wysuniętym do tyłu punktem pojazdu;

visibility of white light
towards
the
rear
: a white lamp must not be directly visible to an observer moving in zone 2 of a transverse plane situated 25 m rearward of the rearmost point on the vehicle;

...może wprowadzać w błąd, oraz żadne światło zgodnie z jego definicją w pkt 2.7 nie może emitować do
tyłu
światła barwy białej, które może wprowadzać w błąd. Nie bierze się pod uwagę urządzeń...

...which could give rise to confusion, shall be emitted from a lamp as defined in paragraph 2.7 in a
rearward
direction.
Żadne światło zgodnie z jego definicją w pkt 2.7 nie może emitować do przodu światła barwy czerwonej, które może wprowadzać w błąd, oraz żadne światło zgodnie z jego definicją w pkt 2.7 nie może emitować do
tyłu
światła barwy białej, które może wprowadzać w błąd. Nie bierze się pod uwagę urządzeń oświetlenia służących do oświetlenia wnętrza pojazdu.

No red light which could give rise to confusion shall be emitted from a lamp as defined in paragraph 2.7 in a forward direction and no white light which could give rise to confusion, shall be emitted from a lamp as defined in paragraph 2.7 in a
rearward
direction.

...wprowadzać w błąd, oraz żadne światło zgodnie z jego definicją w pkt 2.7. nie może emitować do
tyłu
światła barwy białej, które może wprowadzać w błąd, z wyjątkiem światła cofania.

...other than from the reversing lamp, shall be emitted from a lamp as defined in paragraph 2.7. in a
rearward
direction.
Żadne światło zgodnie z jego definicją w pkt 2.7. nie może emitować do przodu światła barwy czerwonej, które może wprowadzać w błąd, oraz żadne światło zgodnie z jego definicją w pkt 2.7. nie może emitować do
tyłu
światła barwy białej, które może wprowadzać w błąd, z wyjątkiem światła cofania.

No red light which could give rise to confusion shall be emitted from a lamp as defined in paragraph 2.7. in a forward direction and no white light which could give rise to confusion, other than from the reversing lamp, shall be emitted from a lamp as defined in paragraph 2.7. in a
rearward
direction.

O ile druga faza przewiduje rozwój oferty usługowej spółki poprzez wprowadzenie nowych samolotów, o
tyle
pierwsza faza ma na celu zagwarantowanie ciągłości istnienia spółki, optymalizację...

While the second stage involves increasing the company's services through the introduction of new aircraft, the initial stage is aimed at guaranteeing continuity of operation, maximising existing...
O ile druga faza przewiduje rozwój oferty usługowej spółki poprzez wprowadzenie nowych samolotów, o
tyle
pierwsza faza ma na celu zagwarantowanie ciągłości istnienia spółki, optymalizację istniejących zdolności przewozowych i odzyskanie rentowności.

While the second stage involves increasing the company's services through the introduction of new aircraft, the initial stage is aimed at guaranteeing continuity of operation, maximising existing capacity and restoring productivity.

...lub ściankę, długość mierzy się od pionowej płaszczyzny stycznej do najbardziej wysuniętego do
tyłu
punktu górnej części oparcia siedzenia do tylnej wewnętrznej płyty lub tylnych drzwi lub klapy

When the vehicle is not fitted with a partition or a wall, the length shall be measured from a vertical plane tangent to the rear outermost point of the top of the seat back to the rear internal pane...
jeżeli pojazd nie jest wyposażony w przegrodę lub ściankę, długość mierzy się od pionowej płaszczyzny stycznej do najbardziej wysuniętego do
tyłu
punktu górnej części oparcia siedzenia do tylnej wewnętrznej płyty lub tylnych drzwi lub klapy tylnej w pozycji zamkniętej;

When the vehicle is not fitted with a partition or a wall, the length shall be measured from a vertical plane tangent to the rear outermost point of the top of the seat back to the rear internal pane or door or tailgate, in closed position;

...lub ściankę, długość mierzy się od pionowej płaszczyzny stycznej do najbardziej wysuniętego do
tyłu
punktu przegrody lub ścianki do tylnej wewnętrznej płyty lub tylnych drzwi lub klapy tylnej, za

when the vehicle is fitted with a partition or a wall, the length shall be measured from a vertical plane tangent to the rear outermost point of the partition or the wall to the rear internal pane or...
jeżeli pojazd jest wyposażony w przegrodę lub ściankę, długość mierzy się od pionowej płaszczyzny stycznej do najbardziej wysuniętego do
tyłu
punktu przegrody lub ścianki do tylnej wewnętrznej płyty lub tylnych drzwi lub klapy tylnej, zależnie od przypadku, w pozycji zamkniętej;

when the vehicle is fitted with a partition or a wall, the length shall be measured from a vertical plane tangent to the rear outermost point of the partition or the wall to the rear internal pane or door or tailgate, as the case may be, in closed position;

...kierunkowskazów z tyłu pojazdu a płaszczyzną poprzeczną, która stanowi najbardziej wysunięty do
tyłu
punkt całkowitej długości pojazdu nie może przekraczać 300 mm.

in length: the forward distance between the centre of reference of the rear indicators and the transverse plane which constitutes the rearmost limit of the vehicle’s over-all length shall not exceed...
W kierunku wzdłużnym: odległość do przodu pomiędzy środkiem odniesienia kierunkowskazów z tyłu pojazdu a płaszczyzną poprzeczną, która stanowi najbardziej wysunięty do
tyłu
punkt całkowitej długości pojazdu nie może przekraczać 300 mm.

in length: the forward distance between the centre of reference of the rear indicators and the transverse plane which constitutes the rearmost limit of the vehicle’s over-all length shall not exceed 300 mm.

...albo drugie światło odblaskowe nie może znajdować się dalej niż 3 m od najbardziej wysuniętego do
tyłu
punktu ciągnika.

One reflector must be not more than 3 m from the foremost point of the tractor, and either the same reflector or a second reflector must be not more than 3 m from the rearmost point of the tractor.
Jedno światło odblaskowe nie może znajdować się dalej niż 3 m od najbardziej wysuniętego do przodu punktu ciągnika, i albo to samo światło odblaskowe, albo drugie światło odblaskowe nie może znajdować się dalej niż 3 m od najbardziej wysuniętego do
tyłu
punktu ciągnika.

One reflector must be not more than 3 m from the foremost point of the tractor, and either the same reflector or a second reflector must be not more than 3 m from the rearmost point of the tractor.

„Tylna linia odniesienia maski” oznacza miejsce geometryczne, które tworzą najbardziej wysunięte do
tyłu
punkty zetknięcia się 165-milimetrowej kuli i górnej powierzchni czołowej podczas przejścia...

‘Bonnet rear reference line’ means the geometric trace of the most
rearward
points of contact between a 165 mm sphere and the frontal upper surface, when the sphere is traversed across the frontal...
„Tylna linia odniesienia maski” oznacza miejsce geometryczne, które tworzą najbardziej wysunięte do
tyłu
punkty zetknięcia się 165-milimetrowej kuli i górnej powierzchni czołowej podczas przejścia kuli przez górną powierzchnię czołową, stykając się jednocześnie z szybą przednią (zob. rys. 1).

‘Bonnet rear reference line’ means the geometric trace of the most
rearward
points of contact between a 165 mm sphere and the frontal upper surface, when the sphere is traversed across the frontal upper surface, while maintaining contact with the windscreen (see Figure 1).

...się w strefie 2 płaszczyzny poprzecznej znajdującej się 25 m za najbardziej wysuniętym do
tyłu
punktem pojazdu;

...must not be directly visible to an observer moving in zone 2 of a transverse plane situated 25 m
rearward
of the rearmost point on the vehicle;
5.9.2. widoczność światła barwy białej od tyłu; światło barwy białej nie może być bezpośrednio widoczne dla obserwatora poruszającego się w strefie 2 płaszczyzny poprzecznej znajdującej się 25 m za najbardziej wysuniętym do
tyłu
punktem pojazdu;

visibility of white light towards the rear: a white lamp must not be directly visible to an observer moving in zone 2 of a transverse plane situated 25 m
rearward
of the rearmost point on the vehicle;

...kierowcy musi spoczywać na niewciśniętym pedale przyspieszenia, przy czym najdalej wysunięty do
tyłu
punkt pięty spoczywa na powierzchni podłogi w płaszczyźnie pedału.

The right foot of the driver test dummy shall rest on the undepressed accelerator with the rearmost point of the heel on the floor surface in the plane of the pedal.
Prawa stopa badanego manekina kierowcy musi spoczywać na niewciśniętym pedale przyspieszenia, przy czym najdalej wysunięty do
tyłu
punkt pięty spoczywa na powierzchni podłogi w płaszczyźnie pedału.

The right foot of the driver test dummy shall rest on the undepressed accelerator with the rearmost point of the heel on the floor surface in the plane of the pedal.

...kierowcy musi spoczywać na niewciśniętym pedale przyspieszenia, przy czym najdalej wysunięty do
tyłu
punkt pięty spoczywa na powierzchni podłogi w płaszczyźnie pedału.

The right foot of the driver test dummy shall rest on the undepressed accelerator with the rearmost point of the heel on the floor surface in the plane of the pedal.
Prawa stopa badanego manekina kierowcy musi spoczywać na niewciśniętym pedale przyspieszenia, przy czym najdalej wysunięty do
tyłu
punkt pięty spoczywa na powierzchni podłogi w płaszczyźnie pedału.

The right foot of the driver test dummy shall rest on the undepressed accelerator with the rearmost point of the heel on the floor surface in the plane of the pedal.

...i wysunięta jak najdalej do przodu w kierunku linii środkowej pedału, z najdalej wysuniętym do
tyłu
punktem pięty spoczywającym na powierzchni podłogi.

If the foot cannot be placed on the accelerator pedal, it shall be positioned perpendicular to the tibia and placed as far forward as possible in the direction of the centreline of the pedal with the...
Jeżeli stopa nie może zostać umieszczona na pedale przyspieszenia, musi być umieszczona prostopadle do kości piszczelowej i wysunięta jak najdalej do przodu w kierunku linii środkowej pedału, z najdalej wysuniętym do
tyłu
punktem pięty spoczywającym na powierzchni podłogi.

If the foot cannot be placed on the accelerator pedal, it shall be positioned perpendicular to the tibia and placed as far forward as possible in the direction of the centreline of the pedal with the rearmost point of the heel resting on the floor surface.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich